Translation of "has occupied" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has occupied - translation : Occupied - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Muhammad has occupied the wells
محمد استولى على الآبار
and Northern France has been occupied.
شمال فرنسا تم احتلالها.
He has his homework to keep him occupied.
اعطيه واجبات دراسية لابقائه مشغولا.
Half of Europe has been overrun and occupied.
ن ص ف أوروبا إحت لت
Perhaps you could tell me, has the house been occupied long?
ربما يمكنك ان تخبرينى, هل كان المنزل مشغولا لفترة طوية
Béchar has a total of 33,245 houses, of which 25,499 are occupied, giving an occupation rate of 6.5 inhabitants per occupied building.
تضم بشار ما مجموعه 33.245 منزلا منها 25.499 مأهولة وهو ما يعطي نسبة اشغال 6.5 نسمة لكل مبنى مسكون.
Shingal is occupied by a group that has no business being there.
شنكال محتلة من مجموعة ليس من شأنها أن تكون هناك.
Overcrowding of schools has been a persistent problem in the occupied territories.
٥٠١ واﻻكتظاظ في المدارس مشكلة في اﻷراضي المحتلة مستعصية على الحل.
(f) Tajikistan has traditionally occupied a high place in terms of educational achievements.
(و) احتلت طاجيكستان طوال ماضيها، مرتبة عالية فيما يتعلق بإنجازاتها في مجال التعليم.
BADIL has also joined the Occupied Palestinian and Syrian Golan Heights Advocacy Initiative.
كما انضم المركز إلى مبادرة الدفاع عن فلسطين المحتلة وهضبة الجولان السورية المحتلتين.
Occupied!
محجوز!
The Special Rapporteur on the human rights situation in the Occupied Palestinian Territories has consistently maintained that Israel's human rights obligations apply in the occupied territories.
77 وإن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة قد أكد بشكل متسق على أن التزامات إسرائيل في مجال حقوق الإنسان تسري في الأراضي المحتلة.
But violence has continued in the occupied Palestinian territory, in Israel and in Lebanon.
لكن العنف استمر في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي إسرائيل وفي لبنان.
In the occupied Syrian Golan, Israel has also tightened its grip on water resources.
وفي الجولان السوري المحتل، أحكمت إسرائيل قبضتها أيضا على موارد المياه.
The economic infrastructure of the Azerbaijani Republic apos s occupied region has been destroyed.
والهيكل اﻷساسي اﻻقتصادي للمنطقة المحتلة من الجمهورية اﻷذربيجانية قد دمر.
samaralii It is called the return of Al Andalus to the Spanish people after it has been occupied by the Arabs. It is the same as we reacquired Sinai after it has been occupied.
samaralii اسمها عودة الأندلس لأهلها الإسبان بعد احتلال عربي، زي كده سينا رجعت كاملة لينا، بلاش تكيلوا بميكيالين
They failed to comprehend that Iraq has long been an occupied and externally manipulated country.
لقد عجزوا عـن إدراك حقيقة واضحة، ألا وهي أن العراق ظلت بلدا محتلا لفترة طويلة وأنها كانت خاضعة خلال تلك الفترة لاستغلال داخلي شديد.
The area has been occupied by Hungarians since the Conquest in the late 9th century.
وقد احتلت المنطقة من قبل المجريين منذ الفتح في أواخر القرن التاسع الميلادي.
This has been a matter of concern in Iraq, the occupied Palestinian territory and Colombia.
وهي مشكلة مثيرة للقلق في كل من العراق والأرض الفلسطينية المحتلة وكولومبيا.
Occupied lines
محتل سطور
Occupied lines
محتل سطور
occupied territory
دال اﻻجراءات اﻻستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة
Occupied Territories
مـن السكـان العرب في اﻷراضي المحتلة
Occupied France?
فرنسا المحتلة
It's occupied.
إنه محجوز
Deeply concerned that the Syrian Golan, occupied since 1967, has been under continued Israeli military occupation,
وإذ يساورها بالغ القلق لأن الجولان السوري المحتل منذ عام 1967 لا يزال تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي المستمر،
Deeply concerned that the Syrian Golan occupied since 1967 has been under continued Israeli military occupation,
وإذ يساورها بالغ القلق لأن الجولان السوري المحتل منذ عام 1967 ما زال تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي المستمر،
Deeply concerned that the Syrian Golan, occupied since 1967, has been under continued Israeli military occupation,
وإذ يساورها بالغ القلق لأن الجولان السوري، المحتل منذ عام 1967، لا يزال تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي المستمر،
Despite those developments, however, at the same time the situation in the occupied territories has deteriorated.
غير أن الحالة تدهورت في نفس الوقت في الأراضي المحتلة بالرغم من هذه التطورات.
Ignoring international opinion, it has also continued to build the illegal wall in occupied Palestinian lands.
واستمرت أيضا في بناء الجدار غير الشرعي في الأراضي الفلسطينية المحتلة، متجاهلة الرأي العام العالمي.
Mass media sources of Azerbaijan have been releasing reports according to which Agdam has been occupied.
ما برحت مصادر وسائط اﻻعﻻم الجماهيري في أذربيجان تصدر تقارير تفيد بأن أغدام قد احتلت.
There has, moreover, been a dramatic worsening of the human rights situation in the occupied territories.
وفضﻻ عن ذلك كان هناك تدهور مؤسف في حالة حقوق اﻻنسان في اﻷراضي المحتلة.
Worse, despite the ongoing peace talks, the situation has further deteriorated in the occupied Palestinian territory.
واﻷسوأ من ذلك أنه، على الرغم من محادثات السلم الجارية، فإن الحالة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة قد زادت تدهورا.
Deeply concerned that the Syrian Golan occupied since 1967 has been under continued Israeli military occupation,
إذ يساورها بالغ القلق ﻷن الجوﻻن السوري المحتل منذ عام ١٩٦٧ ما زال تحت اﻻحتﻻل العسكري اﻹسرائيلي المستمر،
Obviously, it has been a long and difficult struggle, which has occupied the international community since the inception of the United Nations.
من الواضح أن هذا النضال كان نضاﻻ طويﻻ ومريرا شغل بال المجتمع الدولي منذ إنشاء اﻷمم المتحدة.
Iraq is occupied.
العراق محتل.
THE OCCUPIED TERRITORIES
المحتلة
Germans occupied Russia.
احتل الألمان روسيا
I am occupied.
أنا مشغول
The UNRWA education programme in the occupied Palestinian territory has been severely affected by the ongoing crisis.
64 أثرت الأزمة الراهنة على البرنامج التعليمي في الأونروا في الأرض الفلسطينية المحتلة تأثيرا شديدا.
The Israeli army has continued to arrest residents of the occupied Golan suspected of writing nationalistic slogans.
وواصل الجيش اﻻسرائيلي اعتقال سكان مرتفعات الجوﻻن المحتل المتهمين بكتابة شعارات وطنية.
The space occupied by Mansueto Ventures has been designed to use the maximum amount of natural light and has an open floor plan.
تم تصميم المساحة التي شغلتها شركة مانسيتو فينتشرز Mansueto Ventures على أساس خطة الطابق المفتوح لتسمح باستغلال أكبر كم من الضوء الطبيعي.
b) The Educational situation in the Occupied Palestinian Territories, and Occupied Syrian Golan
ب الوضع التعليمي في الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل
Convinced that the Israeli occupation has gravely impeded the efforts to achieve sustainable development and a sound economic environment in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan,
واقتناعا منه بأن الاحتلال الإسرائيلي يعوق بشكل خطير الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة وإيجاد بيئة اقتصادية سليمة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل،
Geographic fragmentation, including the isolation of occupied East Jerusalem, has separated economic actors from each other, and deteriorated the economic status of Palestinians and the general economy of the occupied Palestinian territory.
61 أدت التجزئة الجغرافية، بما في ذلك عزل القدس الشرقية المحتلة إلى تثبيت عناصر التأثير الاقتصادي، وإلى تدهور الوضع الاقتصادي للفلسطينيين واقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة بصفة عامة.

 

Related searches : Has Been Occupied - Occupied Area - Fully Occupied - Partially Occupied - Not Occupied - Is Occupied - Occupied Seat - Be Occupied - Occupied Hours - Occupied Floor - Rooms Occupied - Occupied Flat - Space Occupied