Translation of "halting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Halting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Halting of military actions between each other. | )ﻫ( وقف أعمال القتال بين الدول. |
Progress has been slow and it has been halting. | لقد كان التقدم بطيئا ومتقطعا. |
Turing reduced the halting problem for Turing machines to the . | خفض تورنج وقف المشكلة لآلات تورنج ل Entscheidungsproblem . |
Goal 3 halting and reversing the spread of HIV AIDS | 3 الهدف 3 وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري الإيدز والعمل على تراجعه |
(c) Approaches to halting deforestation and promoting afforestation and reforestation | )ج( النهج الرامية إلى وقف إزالة اﻷحراج وتشجيع التشجير وإعادة التشجير |
The opportunity to bolster Berdymukhamedov s reform efforts, however halting they may be, should be seized. | لقد بات لزاما على الغرب إن ينتهز الفرصة لدعم الجهود الإصلاحية التي يبذلها بيرديمحمدوف ، على الرغم من تعثر هذه الجهود. |
The responsibility for halting violence is incumbent not on one party alone, but on both. | إن المسؤولية في مجال وقف العنف لا تقع على عاتق جانب دون الآخر، فنحن ندين قتل المدنيين أيا كانوا. |
This complicated matter of halting and reversing desertification requires a significant input of appropriate technology. | وهذه المسألة المعقدة الخاصة بوقف التصحر وعكس اتجاهه، تتطلب مدخﻻت هامة من التكنولوجيا المناسبة. |
In approaching the issue of halting the spread of HIV AIDS, UNIFEM's work in 2003 included | وفي مجـال التصـدي لقضية مكافحة انتشار فيـروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، شمل عمل الصندوق ما يلي |
And the snippets of halting English were exchanged between people who had one thing in common | التي كانت تتبادل بين الناس والذين كان يجمعهم شيء م شترك |
Halting this progressive alienation will require major changes in outlook and policy on both sides of the Atlantic. | إن إنهاء هذه الحالة من التنافر يتطلب إحداث تغييرات كبرى في وجهات النظر والسياسات على كل من جانبي الأطلنطي. |
Halting the Israeli occupation remained the only way of ending the socio economic plight of the Palestinian people. | 65 وإنهاء الاحتلال الإسرائيلي يشكل الوسيلة الوحيدة لوضع حد للمعاناة الاجتماعية والاقتصادية لدى الشعب الفلسطيني. |
However, there had been no halting or reversing of protectionist trends in some of the major developed countries. | وإن كانت اﻻتجاهات الحمائية لعدد من أهم البلدان المتقدمة النمو ما زالت مستمرة. |
That means the city gets more green space and retains more of its history without halting badly needed construction. | وبالتالي، يؤدي هذا الأمر إلى ازدياد المساحات الخضراء في المدينة، والمحافظة على المواقع التاريخية فيها دون إيقاف حركة البناء التي تحتاجها المدينة بشدة. |
Brazil was strongly committed to halting the spread of sexually transmitted diseases, especially HIV AIDS, in the female population. | وقال إن البرازيل ملتزمة التزاما قويا بوقف انتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، لا سيما فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، بين الإناث. |
Halting of the programme for the importation of water purification networks, sensitive irrigation networks and agricultural machinery and equipment. | توقف برنامج استيراد محطات تنقية المياه وشبكات الري الحساسة واﻵﻻت والمعدات الزراعية. |
However, in the spring of 1918, Canadian cavalry was essential in halting the last major German offensive of the war. | ومع ذلك، في ربيع عام 1918، كان سلاح الفرسان الكندي أساسي ا في التصدي لآخر هجوم ألماني رئيسي في الحرب. |
He has made clear that he will hold his security chiefs accountable for their performance in halting attacks on Israelis. | وقد أوضح أنه سيخضع رؤساء قطاع الأمن للمحاسبة على أدائهم في وقف الهجمات ضد الإسرائيليين. |
Halting of the programme for the importation of spare parts for agricultural projects and for farmers and for agricultural professionals. | توقف برنامج استيراد قطع الغيار للمشروعات الزراعية وللفﻻحين والمهنيين الزراعيين. |
The recent civil nuclear agreement between the two countries paves the way for cooperation in halting the spread of nuclear weapons. | إن الاتفاق النووي المدني الأخير بين الدولتين يمهد الطريق للتعاون فيما يتصل بوقف انتشار الأسلحة النووية. |
These diseases continue to compromise the health situation in African countries, halting and even reversing health gains achieved in earlier years. | ولا تزال هذه الأمراض تضر بالحالة الصحية في البلدان الأفريقية، فتوقف المكاسب الصحية التي تحققت في السنوات السابقة بل وتسبب انتكاسها. |
By halting the future production of fissile material, the FMCT will contribute to the elimination of a potential source of proliferation. | فبإيقاف أي إنتاج في المستقبل للمواد الانشطارية، ستسهم هذه المعاهدة في القضاء على مصدر محتمل من مصادر الانتشار. |
Halting the spread is not only a Millennium Development Goal in itself it is a prerequisite for reaching most of the others. | ولا يشكل وقف انتشار الإيدز في حد ذاته هدفا إنمائيا للألفية فحسب وإنما يشكل شرطا مسبقا لبلوغ معظم الأهداف الأخرى. |
However, common security does not stop with the control of conventional and unconventional arms or with halting the proliferation of light weapons. | ومع ذلك، لا يقتصر أمننا المشترك على التحكم بالأسلحة التقليدية وغير التقليدية أو على وقف انتشار الأسلحة الخفيفة. |
The verification of the nuclear test ban and of the halting of the production of fissionable material could be entrusted to IAEA. | وأشار الى أنه يمكن إسناد مهام التحقق من حظر التجارب النووية ووقف إنتاج المواد اﻻنشطارية الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
51. Also calls upon States to develop national, regional and international programmes for halting the loss of marine biodiversity, in particular fragile ecosystems | 51 تهيب أيضا بالدول أن تضع برامج وطنية وإقليمية ودولية لوقف فقد التنوع الأحيائي البحري، وبوجه خاص النظم الإيكولوجية الهشة |
The Lebanese authorities have taken an official position against such attacks emanating from their territory and expressed a commitment to halting the infringements. | واتخذت السلطات اللبنانية موقفا رسميا مضادا لهذه الهجمات المنبثقة من أراضيها، وأعربت عن التزام بوقف هذه الانتهاكات. |
With halting steps I paced the streets, and passed the sign of The Crossed Harpoons but it looked too expensive and jolly there. | مع الخطوات وقف الخطى أنا في الشوارع ، ومرت علامة الحراب وعبرت ولكن بدا أنها مكلفة للغاية وهناك جولي. |
Halting and reversing the nuclear arms race in all its aspects is essential in order to avert the danger of war involving nuclear weapons. | ولا بد من وقف سباق التسلح النووي من جميع جوانبه وعكس اتجاهه بغية اتقاء خطر نشوب حرب تستخدم فيها الأسلحة النووية. |
The collaborative efforts which are being undertaken through a variety of programmes are aimed at reversing and halting the degradation of the African environment. | وتهدف الجهود التعاونية المبذولة من خﻻل تشكيلة من البرامج إلى عكس وإيقاف تدهور البيئة اﻻفريقية. |
Halting of dealings with the sector by foreign firms with regard to the establishment of a laboratory to analyse agricultural pesticide and fertilizer residues. | توقف التعامل مع القطاع من طرف المؤسسات الخارجية في إنشاء مختبر لتحليل بقايا المبيدات واﻷسمدة الزراعية. |
The collaborative efforts which are being undertaken through a variety of programmes are aimed at reversing and halting the degradation of the African environment. | وتهدف الجهود التعاونية المبذولة من خﻻل مجموعة من البرامج الى عكس اتجاه ووقف تدهور البيئة اﻻفريقية. |
At the same time, all of our firepower was impotent when it came to halting or even stemming the slaughter in Rwanda, Darfur, Myanmar. | وفي الوقت نفسه، كانت كل قوى النيران عاجزة لدينا عندما جاء لوقف أو حتى الناشئة المذبحة في رواندا ودارفور وميانمار. |
He did eventually come to understand the nature and severity of the crisis, and then took decisive steps that contributed to halting the economic freefall. | فقد توصل في النهاية إلى فهم واضح لطبيعة وش دة الأزمة، ثم اتخذ خطوات حاسمة ساهمت في وقف السقوط الحر للاقتصاد. |
The importance of these linkages, and of universal access to sexual and reproductive health in halting and reversing the HIV AIDS pandemic, is gaining momentum. | وتتزايد القوة الدافعة التي تكتسبها أهمية هذه الروابط، والوصول الشامل إلى الصحة الجنسية والإنجابية في إيقاف وباء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وجعله ينحسر. |
Halting land degradation and promoting environmental rehabilitation should, to the extent possible, involve vulnerable and marginalized groups by creating opportunities for alternative income generating activities. | 72 وينبغي قدر الإمكان إشراك الجماعات الضعيفة والمهمشة في عملية وقف تدهور الأراضي وتعزيز إصلاح البيئة وذلك بتهيئة فرص عمل بديلة مدرة للدخل. |
The effect of the sanctions may lead to halting and thwarting economic reform, as well as jeopardizing the democratic process and social peace in Bulgaria. | إن تأثير الجزاءات قد يفضي الى وقف وإحباط اﻹصﻻح اﻻقتصادي، فضﻻ عن تعريض العملية الديمقراطية والسلم اﻻجتاعي في بلغاريا للخطر. |
56. The structural adjustment under way in Nigeria appeared to be turning the economy round and halting the decline in the gross national product (GNP). | ٥٦ ويبدو أن التكيف الهيكلي الجاري في نيجيريا يحسن اﻻقتصاد ويضع حدا لتدهور الناتج القومي اﻹجمالي. |
quot Invites Member States to take all necessary measures to curb the illicit circulation of small arms, in particular by halting their illegal export quot | quot تدعو الدول اﻷعضاء إلى اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة لمنع النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة، وﻻ سيما عن طريق تقييد تصديرها بشكل غير قانوني quot |
Let us hope that the latest attempt by the European Union, the United States and the Russian Federation will finally succeed in halting the bloodshed. | فلنأمل أن تنجح في آخر اﻷمر المحاولة اﻷخيرة التي يبذلها اﻻتحاد اﻷوروبي والوﻻيات المتحدة واﻻتحاد الروسي في وقف سفك الدماء. |
The key element for halting both vertical and horizontal proliferation remains the speedy conclusion of a multilateral treaty totally banning nuclear tests in all environments. | وﻻ يزال العنصر اﻷساسي في وقف اﻻنتشار الرأسي واﻷفقي اﻹسراع بإبرام معاهدة متعددة اﻷطراف تحظر حظرا تاما إجراء التجارب النووية في جميع البيئات. |
Albania attaches special significance to the issues of disarmament and of halting the proliferation of weapons of mass destruction, with a view to strengthening international security. | وتولي ألبانيا أهمية خاصة لمسائل نزع السلاح ووقف انتشار أسلحة الدمار الشامل بغية تعزيز الأمن الدولي. |
In our view, the conclusion of an early agreement on this issue will contribute substantially to the halting of the qualitative build up of nuclear weapons. | ونحن نرى أن إبرام اتفاق مبكﱢر بشأن هذه المسألة سيسهم إلى حد كبير في وقف التطوير النوعي لﻷسلحة النووية. |
An additional law had set new instructions for halting criminal investigations at the request of the complainant in cases of domestic violence, offering treatment as an alternative. | وصدر قانون إضافي نص على تعليمات جديدة لوقف التحقيقات الجنائية بناء على طلب الشاكي في حالات العنف المنزلي مع الاستعاضة عنها بالعلاج. |
Delegates underscored that halting the epidemic is a millennium development goal in itself, and a prerequisite for the achievement of the commitments contained in the Millennium Declaration. | وأكدوا أن الحد من الوباء يعتبر في حد ذاته هدفا من الأهداف الإنمائية للألفية وعنصرا لا بد منه لتحقيق الالتزامات الواردة في إعلان الألفية. |
Related searches : Halting Speech - Halting Sites - Halting Progress - Halting Production - Halting Step