Translation of "had been escalated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Had been escalated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The unemployment was rife and the cost of food had escalated.
كانت البطالة متفشية وزادت تكلفة الغذاء ارتفعت.
The violence escalated.
أو ربما فقط لقد نضجت.
So if they retaliate with the same force, the first person will think it's been escalated.
لذا إذا قاموا برد الفعل بنفس القوة، سيعتقد الشخص الأو ل بأن الأمر قد تصاعد.
66. In his state of the Territory address, the Governor said that violent acts had escalated and had become too frequent in the Territory.
٦٦ قال الحاكم، في خطابه عن حالة اﻹقليم، إن حوادث أعمال العنف تصاعدت وأصبحت تقع بوتيرة مفرطة في اﻹقليم.
Recently, the divide in Southern California has escalated.
مؤخ را ، تزايد الانقسام في جنوب كاليفورنيا.
27. The ANC noted in its submission that the level of politically motivated violence had escalated since the adoption of the Declaration on Apartheid in 1989, despite the many efforts that had been made to end it.
٧٢ وأشار المؤتمر الوطني اﻻفريقي في مذكرته الى أن مستوى العنف الذي تحركه دوافع سياسية قد تصاعد منذ اعتماد اﻻعﻻن المتعلق بالفصل العنصري في عام ١٩٨٩ ، بالرغم من الجهود الكثيرة التي بذلت ﻹنهائه.
He did not see how the situation could possibly have escalated to nuclear war, and thus had been willing to push the Soviets harder and to take more risks than McNamara was.
فهو لم ير كيف كان الموقف ليتصاعد إلى حرب نووية، وبالتالي كان على استعداد للضغط على السوفييت بشدة وخوض قدر من المجازفات ما كان ماكنمارا ليقدم عليه.
Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border.
وتصاعدت أيضا وتيرة الصراع على طول الحدود بين ميانمار وبنغلاديش.
Trade and investment flows into the region have escalated.
وقد زادت تدفقات التجارة واﻻستثمار في المنطقة.
Violence across the country escalated, with many fearing civil war.
تصاعدت أعمال العنف في أنحاء البلاد، وازدادت المخاوف من حرب أهلية.
Between 1988 and 1989, racial tensions between Arabs and blacks escalated.
بين عامي 1988 1989، تصاعدت التوترات العرقية بين بين العرب والسود.
In the last few months of the year the violence escalated.
49 وتصاعدت أعمال العنف خلال الأشهر الأخيرة من السنة.
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility.
واستطاع التغلب على تلك المشاعر السيئة التي نتجت في محيطه المعادي
At the same time, political tensions between socialists and non socialists escalated.
في ذات الوقت، تصاعدت التوترات السياسية بين الاشتراكيين وغير الاشتراكيين.
This quickly escalated into a five day war between Russia and Georgia,
مما أدى الى اضطرار اشتعال حرب استمرت 5 ايام بين روسيا و جورجيا
In response to attacks like the one against the Askari Mosque, violence escalated.
ردا على هجمات مثل واحد ضد المسجد العسكري، وتصاعد العنف.
In morning hours the shelling of civilian targets escalated on the entire territory.
وفي ساعات الصباح، تم تصعيد قصف اﻷهداف المدنية في المنطقة بأكملها.
It then escalated to live and rubber ammunition and intensive firing of tear gas.
وحولوا الإشتباك لضرب رصاص حى ومطاطى وقنابل مسيلة بصورة مكثفة
Between March 2 and July 26, 1992, the conflict escalated into a military engagement.
بين 2 مارس و 26 يوليو، 1992، تصاعدت حدة الصراع في كل اشتباك عسكري.
The civil war in Palestine escalated with the final stages of the British Mandate.
تصاعد الحرب الأهلية في فلسطين مع المراحل النهائية من الانتداب البريطاني.
Equally, with the passage of time, its activity has escalated and become more diversified.
كذلك فإنه بمرور الزمن تنوعت أنشطتها وازدادت.
Moreover, the risk of an escalated war and a proliferation of the conflict would increase.
فضﻻ عن ذلك، إن خطر تصعيد الحرب وانتشار الصراع سيزيد.
Consider the Senkaku incident in 2010, when, after Japan arrested the crew of a Chinese trawler that had rammed a Japanese coast guard vessel, China escalated its economic reprisals.
ولنتأمل هنا واقعة سينكاكو في عام 2010، عندما صعدت الصين انتقامها الاقتصادي بعد أن ألقت اليابان القبض على طاقم سفينة صيد صينية صدمت قاربا لخفر السواحل الياباني.
However, due to the dollar rate movements described before, the relative costs escalated and there would not have been adequate budget in the event that a second case would have been submitted to the Tribunal in 2003.
ولكن بسبب تقلبات سعر الدولار المنوه عنها أعلاه، تصاعدت التكاليف النسبية وكان هناك احتمال بعدم وجود أموال كافية في الميزانية فيما لو ق دمت قضية ثانية إلى المحكمة في عام 2003.
True, sectarian tensions between Sunnis and Shiites in Iraq have escalated since the fall of Saddam.
الحقيقة أن التوترات الطائفية بين الس ـن ة والشيعة في العراق قد تصاعدت منذ سقوط صد ام .
Although Nixon initially escalated the war in Vietnam, he subsequently ended the US involvement in 1973.
و برغم من ان نيكسون في بداية ولايته قد قام بزيادة التدخل الامريكى في حرب فيتنام.
A series of incidents last week escalated tensions along the Blue Line to an alarming degree.
ولقد وقعت سلسلة من الأحداث في الأسبوع الماضي صع دت التوترات على طول الخط الأزرق إلى درجة تنذر بالخطر.
On the ground as well, India escalated its repression as soon as international pressure was eased.
وما أن خف الضغط الدولي حتى صعدت الهند أعمالها القمعية في الموقع.
That, however, had not been the point she had been making.
بيد أن هذه لم تكن النقطة التي سعت لإثباتها.
He had now been assured that those problems had been resolved.
وقال إنه تلقى الآن تأكيدات بأن هذه المشاكل قد وجدت لها حلولا.
It had been disconnected and the cotter pin had been removed.
تم قطع الاتصال وتمنزعصمامالتحكمفيالسرعة.
The Government informed the public that it had been a success many guerrillas had been killed, camps had been destroyed and weapons and other supplies had been seized.
وأبلغت الحكومة الجمهور بأنها كانت عملية ناجحة وأن كثيرا من رجال حرب العصابات قد ق تلوا وتم تدمير معسكرات واﻻستيﻻء على أسلحة ومؤن أخرى.
Moreover, additional safety patrols had been carried out, special identity cards had been issued, and participants had been pre registered.
وعلاوة على ذلك تم تسيير دوريات إضافية للسلامة، وأ صدرت بطاقات تعريف خاصة وجرى تسجيل المشتركين مسبقا.
You've been had.
لقد تم خداعك
As a result, growth had been achieved and inflation had been reduced.
ونتيجة لذلك، تم إحراز النمو وتخفيض التضخم.
Since then, a multiparty political system had been established, democratic elections had been organized and a new Constitution had been adopted.
ومنذ ذلك الوقت، أقيم نظام سياسي متعدد اﻷحزاب، وأجريت انتخابات ديمقراطية، واعتمد دستور جديد.
There had been 11,708 applications for political asylum in 1992, among which 7,350 had been heard and 296 had been successful.
وكان هناك ٧٠٨ ١١ طلبات للجوء السياسي في عام ١٩٩٢، تم النظر في ٣٥٠ ٧ طلبا منها وقبول ٢٩٦ طلبا.
The Department therefore had had fewer resources that had been anticipated when the original regionalization plan had been submitted.
ولهذا فقد كان لدى الإدارة عدد من الموارد يقل عما كان متوقعا عندما قدمت الخطة الأصلية للهيكلة الإقليمية.
Clearly, the effects would have been less devastating if preventive measures had been taken beforehand if building codes had been adhered to, vegetation had not been cleared from the coasts, there had been more preventive awareness, and early warning systems had been in place.
فمن الواضح أن الآثار ما كان لتكون بهذا الحجم من الدمار لو اتخذت مسبقا تدابير احتياطية وتحديدا لو جرى التقيد بقواعد البناء، ولو لم تجرد السواحل من النباتات، ولو كان هناك مزيد من الحس الوقائي، ولو كانت هناك نظم للإنـذار المبكر.
There had been an increase in the consumption of ODS as peace had been restored, and ODS had been imported before the Government had been able to reassert its border controls.
وقال إن هناك زيادة في استهلاك المواد المستنفدة للأوزون نظرا لاستعادة السلام وأن المواد المستنفدة للأوزون قد تم استيرادها قبل أن تتمكن الحكومة من أن تؤكد الضوابط على حدودها.
The Hajerai ethnic group had been reintegrated those persons who had been arrested in the clashes of October 1991 had been released.
وأنه قد أعيد إدماج فئة هجيري اﻹثنية وأنه قد أطلق سراح اﻷشخاص الذين احتجزوا على أثر المصادمات التي وقعت في تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩١.
Of them, 69 complaints had been discontinued and 47 had been declared inadmissible.
ومن هذه الشكاوى، أ وقف النظر في 69 شكوى واعتبرت 47 شكوى غير مقبولة.
If such a study had been undertaken, how had its finding been utilized?
وإذا كانت قد أ جر يت مثل تلك الدراسة، فكيف است خد مت نتائجها
No amounts had been recovered and no remedial action had yet been taken
بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران يونيه 2005
No political party had been prohibited and freedom of expression had been maintained.
ولم يحظر أي حزب سياسي ظلت حرية التعبير مصانة.

 

Related searches : Has Been Escalated - Had Been - Been Had - Escalated Issues - Escalated Quickly - Escalated Price - Escalated Situation - Is Escalated - Has Escalated - Are Escalated - Escalated Privileges - Have Escalated - Dispute Escalated - Escalated Calls