Translation of "group stakeholders" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Group - translation : Group stakeholders - translation : Stakeholders - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stakeholders | أصحاب المصلحة |
10.2.1 Public stakeholders | 10 2 1 الجهات الفاعلة في القطاع العام |
10.2.2 Private stakeholders | 10 2 2 الجهات الفاعلة في القطاع الخاص |
Guideline 6 Stakeholders | الخط التوجيهي 6 أصحاب الشأن |
(a) Convening two expert group meetings on formulating and consolidating a regional strategy on sustainable consumption and production with all stakeholders | (أ) عقد اجتماعين لأفرقة خبراء بشأن صياغة وتوحيد استراتيجية إقليمية للاستهلاك والإنتاج المستدامين مع كافة أصحاب المصلحة |
One major group states that fewer than one half of the reports submitted were developed in consultation with stakeholders and that, even when consulted, the views of stakeholders are not always reflected in the final report. | وتؤكد إحدى المجموعات الرئيسية أن أقل من نصف التقارير المقدمة قد وضعت بالتشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين وأنه حتى في حالة مشاورتهم فإن آراء أصحاب المصلحة لا تظهر دائما في التقرير النهائي. |
The group recommended that the board should disclose whether there is a mechanism protecting the rights of other stakeholders in a business. | 64 أوصى الفريق بوجوب أن يكشف المجلس عما إذا كانت هناك آلية لحماية حقوق أصحاب المصلحة الآخرين في المؤسسة التجارية. |
List of STAKEHOLDERS Consulted | المراجع |
(c) Relationships with stakeholders | (ج) العلاقات مع أصحاب المصلحة |
10.2 Identification of stakeholders | 10 2 تحديد الجهات الفاعلة |
Structures for coordination between stakeholders | ألف هياكل التنسيق بين أصحاب المصلحة |
We recommend that all stakeholders | ونوصي جميع الجهات المعنية بما يلي |
The Group arrived in Haiti a day in advance of the Security Council mission to allow for substantive meetings with relevant socio economic stakeholders. | 10 وصل الفريق إلى هايتي قبل بعثة مجلس الأمن بيوم للتمكن من إجراء اجتماعات مواضيعية مع ذوي المصلحة الاقتصادية الاجتماعية ذوي الصلة. |
National policies and programmes to promote poverty reduction and achieve development goals should be formulated by a broad group of stakeholders within a country. | والسياسات والبرامج الوطنية لتعزيز الحد من الفقر ولتحقيق الأهداف الإنمائية ينبغي أن تصوغها مجموعة واسعة من أصحاب المصالح في إطار البلد. |
C. Civil society and other stakeholders | جيم المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون |
(v) Disseminating information to relevant stakeholders | '5 إعلام أصحاب المصلحة المعنيين |
HORTINET, the information service that caters to the needs of horticultural stakeholders in the Philippines, has recently also indicated its interest in joining the working group. | (24) أشارت HORTINET، وهي خدمة المعلومات التي تلبي احتياجات أصحاب المصلحة في مجال البساتين في الفلبين مؤخرا أيضا إلى اهتمامها بالانضمام إلى الفريق العامل. |
In general, for most country Parties the synergy workshop was the first national level opportunity to discuss the conventions jointly among a large group of relevant stakeholders. | وبصورة عامة، وبالنسبة إلى أكثرية البلدان الأطراف، فإن حلقة عمل أوجه التآزر كانت أول فرصة على الصعيد الوطني لمناقشة الاتفاقيات بصورة مشتركة بين مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
Subsequently, in accordance with paragraph 6 of resolution 1599 (2005), my Special Representative, Sukehiro Hasegawa, established a consultative group to coordinate the assistance efforts of these stakeholders. | ووفقا للفقرة 6 من القرار 1599 (2005)، قام ممثلي الخاص، سوكيهيرو هاسيغاوا، في وقت لاحق بإنشاء فريق استشاري لتنسيق جهود المساعدة التي يبذلها أصحاب المصلحة المعنيون. |
Mechanisms to ensure involvement of all stakeholders | ألف الآليات الرامية إلى إشراك جميع الأطراف المعنية |
(vii) Consideration of the role of stakeholders | '7 دراسة دور أصحاب المصلحة الحقيقيين |
In 1994, a Study Group was set up to investigate this issue and recommend measures to address it. After consultation with stakeholders, the Study Group drafted a Policy on Pregnancy amongst Learners that was submitted to Cabinet for approval. | وأنشئ في عام 1994 فريق لدراسة هذا الموضوع وللتوصية بالتدابير اللازمة، وبعد المشاورات مع المهتمين بالأمر، قام فريق الدراسة بوضع مشروع لسياسة عن الحمل بين الطالبات تم تقديمه إلى مجلس الوزراء لاعتماده. |
Contributions by and outreach to all relevant stakeholders | باء المساهمات المقدمة من جميع الأطراف المعنية ذات الصلة وجهود التواصل معها |
Material issues regarding stakeholders, environmental and social stewardship | واو المسائل المادية المتصلة بأصحاب المصلحة والمسؤولية البيئية والاجتماعية |
Follow up involved a role for many stakeholders. | ذلك أن المتابعة تتضمن إسناد دور إلى العديد من أصحاب المصلحة. |
Finally, peaceful transition cannot succeed without local stakeholders. | وأخيرا لا يمكن أن ينجح الانتقال السلمي دون وجود أصحاب المصالح المحليين. |
(c) All stakeholders fulfil their responsibilities and obligations. | (ج) أن جميع الأطراف المعنية تفي بمسؤولياتها والتزاماتها. |
Interviews were held with project partners and stakeholders. | وأ جريت مقابلات مع الشركاء في المشروع وأصحاب المصلحة فيه. |
Relevant stakeholders could also benefit from such guidance. | وينبغي أن يستفيد أصحاب الشأن المعنيين من هذا التوجية أيضا . |
Plans for adjustments and changes in emphasis within the overall technical cooperation programme are reviewed annually within the framework of the Joint Advisory Group and ongoing consultations with stakeholders. | ويتم سنويا استعراض خطط لتعديل برنامج التعاون التقني برمته وتغيير محور التركيز فيه ضمن إطار الفريق الاستشاري المشترك والمشاورات الجارية مع أصحاب المصلحة. |
The experts urge all stakeholders to ensure follow up to the recommendations made by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and of the Working Group of Experts on People of African Descent. | 42 يحث الخبراء جميع أصحاب المصلحة على ضمان متابعة التوصيات المقدمة من الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومن فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي. |
This encourages stakeholders to deny, rather than acknowledge, problems. | وهذا من شأنه أن يشجع أصحاب المصلحة على إنكار المشاكل، بدلا من الاعتراف بها. |
The views of all stakeholders have to be accommodated. | وتنبغي مراعاة آراء جميع أصحاب المصالح. |
Periodic and comprehensive surveys of stakeholders should be conducted. | ويجب إجراء دراسات استقصائية دورية وشاملة لأصحاب المصلحة. |
All stakeholders should be involved equally in their development. | وينبغي إشراك جميع أصحاب المصالح بالتساوي في تحديد هذه الغايات. |
Operations, principles and stakeholders involved in United Nations peacekeeping | العمليات والمبادئ وأصحاب المصلحة المشاركين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
We had marginal profits, and we had unhappy stakeholders. | كانت لدينا أرباح هامشية، و كان شركاؤنا غير مسرورين. |
This involves the ability to size up group politics and understand the positions and strengths of various stakeholders in order to decide when and how to use transactional and inspirational skills. | وهذا ينطوي على القدرة على إدارة السياسة الجمعية وفهم مواطن القوة لدى مختلف أصحاب المصلحة من أجل إصدار القرار حول متى وكيف يمكن استخدام مهارات عقد الصفقات وإلهام الناس. |
Through extensive consultation and collaboration, stakeholders are increasingly involved in the planning of multi stakeholder dialogues and, through the processes of joint planning, have established strong cooperative relationships within the group. | ومن خلال مشاورات وتعاون مكثفين، يتزايد إشراك أصحاب المصلحة في التخطيط لحوارات أصحاب المصالح المتعددين حيث قاموا من خلال ممارستهم للتخطيط المشترك بوضع الأسس لعلاقات تعاونية قوية بين عناصر المجموعة. |
(ii) Promote accountability to members, stakeholders and the general public | '2 تعزيز المساءلة أمام الأعضاء وأصحاب المصلحة وعامة الجمهور |
The Bureau was responsible for sharing information with all stakeholders. | 41 وواصلت كلامها قائلة إن المكتب مسؤول عن تقاسم المعلومات مع جميع أصحاب المصلحة. |
(i) Recurrent publications reports of the Engaging Stakeholders series (2) | '1 المنشورات المتكررة تقارير ضمن سلسلة إشراك أصحاب المصلحة (2) |
There must be reconciliation between victims, perpetrators and other stakeholders. | ويجب أن تكون هناك مصالحة بين الضحايا ومرتكبي تلك الانتهاكات وأصحاب المصلحة الآخرين. |
(a) UNODC priorities presented to governing bodies, stakeholders and staff | (أ) أولويات المكتب المعروضة على الهيئات التشريعية وأصحاب المصلحة والموظفين |
Partnerships among stakeholders will be pursued in support of implementation. | وسيتم العمل على إنشاء شراكات فيما بين أصحاب المصلحة لدعم التنفيذ. |
Related searches : Industry Stakeholders - Main Stakeholders - Local Stakeholders - Other Stakeholders - Engaging Stakeholders - All Stakeholders - Major Stakeholders - Multiple Stakeholders - Wider Stakeholders - Stakeholders Management - Professional Stakeholders