Translation of "further stressed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Further - translation : Further stressed - translation : Stressed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She further stressed the important role of the Inter Agency Support Group (IASG).
وشددت أيضا على الدور الهام لفريق الدعم المشترك بين الوكالات.
The need to further enhance the provision of training in this area has been stressed.
23 شد د على الحاجة إلى مواصلة تعزيز توفير التدريب في هذا الميدان.
He stressed that all questions they might have should be put forward without further delay.
وأكد ضرورة تقديمهم جميع ما قد يكون لديهم من اﻷسئلة دون مزيد من اﻻبطاء.
The Committee further stressed the importance of assigning responsibility for the achievement of results to programme managers.
كما أكدت اللجنة أهمية تحديد مسؤولية مديري البرامج عن تحقيق النتائج.
He stressed that his Government preferred to pursue further regional efforts, under the agreement of 3 September 1992.
وأكد على أن حكومته تفضل مواصلة المزيد من الجهود اﻻقليمية، بموجب إافاق ٣ أيلول سبتمبر ١٩٩٢.
134. Some members stressed the need for even further progress to be made in increasing procurement from developing countries.
٤٣١ وشدد بعض اﻷعضاء على ضرورة تحقيق المزيد من التقدم في زيادة المشتريات من البلدان النامية.
He further stressed that crises called first and foremost for political solutions that needed to be combined with practical action.
34 وأكد كذلك على أن الأزمات تتطلب أولا وقبل كل شئ، حلولا سياسية تحتاج لمزجها بالتدابير العملية.
Many ministers stressed the need to reduce further the costs of remittances and examine modalities to increase their development impact.
23 وشدد كثير من الوزراء على ضرورة إجراء مزيد من التخفيض في تكاليف التحويلات النقدية وبحث طرائق زيادة تأثيرها على التنمية.
In that connection, they stressed the need to provide further political impetus and shape to the activities of the Commission.
وفي هذا الصدد، شددوا على الحاجة إلى توفير المزيد من الزخم السياسي والتطوير ﻷنشطة اللجنة.
It should be stressed that these are preliminary estimates and further review and revision of basic assumptions would be necessary.
وينبغي التشديد على أن هذه التقديرات تقديرات أولية وأنه سيلزم مواصلة استعراض اﻻفتراضات اﻷساسية وتنقيحها.
They further stressed that the cooperation of all States was crucial for the fulfilment of the objectives of Agenda 21.
وأكدت أيضا أن تعاون جميع الدول حاسم للوفاء بأهـــداف جدول أعمال القرن ٢١.
It further stressed the need for technical cooperation to be demand driven, responsive to local conditions, nationally owned and better coordinated.
وأقرت اللجنة أن للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة دورا تضطلع به في تنسيق جهود المانحين.
It stressed
وشدد على ما يلي
However, it was stressed that further efforts were needed and that debt relief should not come at the expense of additional aid.
ومع ذلك، جرى التشديد على أن ثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود، وعلى أن تخفيف الديون لا ينبغي أن يكون على حساب المعونات الإضافية.
Further, some delegates stressed that efforts to respond to the threat of transnational organized crime must always ensure respect for human rights.
كما شدد بعض المندوبين على أن الجهود الرامية إلى مواجهة خطر الجريمة المنظمة عبر الوطنية يجب أن تكفل دائما احترام حقوق الإنسان.
He further stressed that the authorities of the host country considered the clearance procedures at airports for G visa holders very seriously.
وأكد كذلك أن سلطات البلد المضيف تنظر إلى إجراءات التصريح في المطارات بالنسبة لحاملي التأشيرات من فئة زاي (G) بشكل بالغ الجدية.
It had further been stressed that the interests and rights of individuals were central and that empowerment of women should be strengthened.
وجرى التشديد كذلك على أن تكون مصالح وحقوق اﻷفراد رئيسية وأنه ينبغي تعزيز منح السلطة للمرأة.
91. The Committee stressed that further efforts should be made to enhance the security of civilian personnel participating in peace keeping operations.
٩١ وأكدت اللجنة وجوب بذل مزيد من الجهود لتعزيز أمن اﻷفراد المدنيين المشاركين في عمليات حفظ السلم.
Some speakers stressed that addressing the root causes of trafficking in persons might include further efforts to deal with issues related to demand.
وشد د بعض المتكل مين على أن الأسباب الجذرية للاتجار بالأشخاص يمكن أن يشمل جهودا أخرى ترمي إلى التصد ي للمسائل المتعلقة بالطلب.
Some speakers stressed that addressing the root causes of trafficking in persons might include further efforts to deal with issues related to demand.
وشدد بعض المتكلمين على أن الأسباب الجذرية للاتجار بالأشخاص يمكن أن يشمل جهودا أخرى ترمي إلى التصدي للمسائل المتعلقة بالطلب.
He further stressed the importance of periodic reviews of programmes to assess progress made in addressing racism and gender inequalities at the national level.
كما شدد على أهمية استعراض البرامج دوريا من أجل تقييم التقدم المحرز في مجال التصدي للعنصرية وعدم المساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني.
It was further stressed that the principle of participation applied to all spheres of government action, including urban planning, which remained a crucial task.
وتم التأكيد كذلك على مبدأ المشاركة، وتطبيقه على جميع دوائر الأعمال الحكومية، بما فيها التخطيط الحضري الذي لا يزال مهما للغاية.
The Stressed Out Brain
العقل المجه د
Sung Hee Myoung stressed
أكد سانج هيي ميونج
The meeting stressed that
وأكد اﻻجتماع على ما يلي
However he also stressed
غير أنه أكد أيضا أنه
The Prime Minister stressed
وقد أكدت رئيسة الوزراء على ما يلي
They're always getting stressed.
يغضبون دوما
Participants also stressed the need to further develop international as well as national standards for the promotion and protection of the rights of indigenous peoples.
59 كما أكد المشاركون على ضرورة مواصلة وضع معايير دولية ووطنية لتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
As to the methods of accounting, the Executive Secretary stressed his availability and that of his colleagues in the secretariat in clarifying any further questions.
وفيما يتعلق بطرق المحاسبة، أكد اﻷمين التنفيذي أنه على استعداد هو وزمﻻءه في اﻷمانة ﻻستجﻻء أية تساؤﻻت أخرى.
He further stressed that there was a structural defect in discussing the strategic framework, the work programme and then the budget in total isolation from one another.
وأكد كذلك أن ثمة خللا هيكليا في مناقشة مسائل الإطار الاستراتيجي، وبرنامج العمل، ثم الميزانية، بمعزل تام عن بعضها البعض.
The Heads of State and Government of AOSIS in endorsing the SIDS Universities Consortium Initiative stressed the need for further capacity building measures in support of SIDS.
21 وشدد رؤساء دول وحكومات التحالف، تأييدا منهم لمبادرة اتحاد جامعات الدول الجزرية الصغيرة النامية، على الحاجة إلى اتخاذ مزيد من تدابير بناء القدرات لدعم هذه الدول.
They further stressed the importance of strengthening international cooperation on all aspects of human rights and that all Governments should uphold humane standards and respect human dignity.
وأكدوا كذلك أهمية تعزيز التعاون الدولي في كافة جوانب حقوق اﻹنسان، ووجوب التزام كل الحكومات بالمعايير اﻹنسانية وباحترام الكرامة اﻹنسانية.
1. Judicial system 36. The peace agreements stressed the need for a far reaching judicial reform, going further than the changes made in the system since 1985.
٦٣ شددت اتفاقات السلم على ضرورة تعميق اﻹصﻻحات القضائية بما يتجاوز ما تم من تعديﻻت أدخلت على النظام القضائي ابتداء من عام ٥٨٩١.
The concept was also used in a 1996 Kofi Annan speech 1 where he stressed the need for such a kind of journalism without further detailing its characteristics.
واستخدم هذا المفهوم كذلك في عام 1996 في خطاب كوفي أنان رقم 1 حيث أكد على ضرورة وجود هذا النوع من الصحافة دون المزيد من التفاصيل حول خصائصها.
She welcomed the commitment to further country engagement, and stressed that it was institutionally important to have strong linkages between the geographic desks and the Special Procedures Branch.
ورحبت بالالتزام بتعزيز العمل القطري، وشددت على الأهمية المؤسسية لإقامة روابط قوية بين المكاتب الجغرافية وفرع الإجراءات الخاصة.
The Ministers stressed the need to make wider use of CSCE capabilities in early warning and preventive diplomacy and to integrate further the human dimension in this endeavour.
وأكد الوزراء على الحاجة إلى استخدام قدرات المؤتمر استخداما أوسع في عمليات اﻹنذار المبكر والدبلوماسية الوقائية، وزيادة إدماج البعد اﻻنساني في هذه الجهود.
We, furthermore, stressed that we would not be willing to go beyond this document into further discussions of the confidence building measures and the modalities for their implementation.
وشددنا، فوق ذلك، على أننا لن نكون مستعدين لتجاوز هذه الوثيقة الى الخوض في مناقشات أخرى حول تدابير بناء الثقة وطرائق تنفيذها.
35.29 The World Conference stressed the importance of further concrete action within the framework of the United Nations with a view to providing assistance to victims of torture.
٣٥ ٢٩ وأكد المؤتمر العالمي أهمية اتخاذ المزيد من اﻻجراءات الملموسة ضمن اطار اﻷمم المتحدة بهدف تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب.
There was no duplication, she stressed.
وأكدت على أنه لا وجود لأي ازدواج.
It stressed in its report that
وأكدت في تقريرها على أن
If I'm stressed, I feel better.
عندما أكون مجهده، أشعر بتحسن.
He also stressed the problem of debt.
وشدد أيضا على مشكلة الديون.
The importance of resource mobilization was stressed.
وتم التشديد على أهمية تعبئة الموارد.
The Co Chairmen stressed the following points
وشدد الرئيسان المشاركان على النقاط التالية

 

Related searches : Get Stressed - Feel Stressed - Stressed That - Is Stressed - Highly Stressed - Stressed Conditions - Stressed Skin - Stressed Syllable - Stressed About - He Stressed - They Stressed - Stressed Environment - Were Stressed