Translation of "freshwater mussel" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Freshwater - translation : Freshwater mussel - translation : Mussel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Freshwater resources | موارد المياه العذبة |
freshwater resources | زاي حماية موارد المياه العذبة وتنميتها وادارتها |
2. Freshwater resources | ٢ موارد المياه العذبة |
b. Freshwater resources | ب _ موارد المياه العذبة |
Use of freshwater. | استخدام مياه عذبه |
Drink some cool freshwater. | اشرب بعض الماء البارد. |
Our country lacks freshwater. | بلادنا لديها نقص فى الماء العذب |
And in a handful of places he found freshwater the only freshwater for 600 miles | وفي حفنة من الأماكن وجد ماء عذب الماء العذب الوحيد لـ600 ميل |
Environmental management of freshwater resources | البرنامج الفرعي ٢ اﻻدارة البيئية لموارد المياه العذبة |
2. Freshwater resources . 35 37 14 | ٢ موارد المياه العذبة |
F. Health, human settlements and freshwater | واو الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة |
(a) Health, human settlements and freshwater | )أ( الصحة، والمستوطنات البشرية والمياه العذبة. |
So it's essentially a freshwater animal. | أي، هو بالضرورة حيوان يعتمد على المياه العذبة. |
55 196. International Year of Freshwater, 2003 | 55 196 السنة الدولية للمياه العذبة، 2003 |
All of the living species inhabit freshwater. | وتعيش جميع الأنواع الحية في المياه العذبة. |
2. Environmental management of freshwater resources 8 | اﻻدارة البيئية لموارد المياه العذبة |
1994 F. Health, human settlements and freshwater | ١٩٩٤ واو الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة |
(q) Conservation and preservation of freshwater resources | )ف( صون موارد المياه العذبة والمحافظة عليها |
CSP needs a supply of demineralized freshwater. | ان الطاقة الشمسية .. تحتاج مياه عذبة لاكمال عملية التوليد .. |
Watershed restoration would cut losses of natural freshwater availability by slowing down run off and add to natural freshwater availability. | وسيؤدي إصﻻح المستجمعات المائية إلى الحد من الفواقد فيما يتعلق بتوفر المياه العذبة الطبيعية وذلك عن طريق إبطاء الجريان السطحي وزيادة توفر المياه العذبة الطبيعية. |
2003 was designated the International Year of Freshwater. | وقد سمي عام 2003 السنة الدولية للمياه العذبة. |
Colombia is the sixth country in the world by magnitude of total renewable freshwater supply, and still has large reserves of freshwater. | كولومبيا هي البلد الرابع في العالم من حيث حجم إجمالي إمدادات المياه العذبة ، ومازال لديها احتياطيات كبيرة من المياه العذبة. |
Efficient methods of groundwater extraction would help control the intrusion of salt water into freshwater aquifers, and increase the availability of freshwater. | وستساعد الطرق التي تتسم بالكفاءة في استخراج المياه الجوفية على مكافحة تسرب المياه المالحة إلى طبقات المياه الجوفية العذبة، كما سيساعد ذلك على زيادة توفر المياه العذبة. |
F. Sustainable use of freshwater resources . 54 59 13 | واو استخدام موارد المياه العذبة بصورة مستدامة |
1 The scope of UN Water's work encompasses all aspects of freshwater, including surface and groundwater resources and the interface between freshwater and seawater. | (1) يشمل نطاق عمل آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه جميع الجوانب المتعلقة بالمياه العذبة، بما في ذلك موارد المياه السطحية والجوفية وروافد المياه التي تصل ما بين المياه العذبة ومياه البحر. |
3. There are no freshwater lakes or rivers in Bermuda. | ٣ وﻻ توجد في برمودا بحيرات أو أنهار عذبة المياه. |
1. Proclaims the year 2003 as the International Year of Freshwater | 1 تعلن سنة 2003 سنة دولية للمياه العذبة |
And, because they rely on seawater, they cause no freshwater scarcity. | ولأنه هذه المحطات تعتمد على مياه البحر فإنها لا تساهم في ندرة المياه العذبة. |
G. Protection, development and management of freshwater resources . 70 75 16 | زاي حماية موارد المياه العذبة وتنميتها وإدارتها |
The Water for Life Decade draws on much of the work initiated during the International Year of Freshwater, 2003, and provides an opportunity to maintain momentum on freshwater issues. | 58 يستند عقد الماء من أجل الحياة إلى كثير من العمل الذي كان قد بدأ أثناء السنة الدولية للمياه العذبة، لعام 2003، ويتيح فرصة للمحافظة على الزخم بشأن التعامل مع مسائل المياه العذبة. |
38. The International Mussel Watch Programme, utilizing bivalves for monitoring coastal pollution, was initiated by UNESCO IOC and UNEP in the Latin America and the Caribbean region. | ٣٨ واستهلت اليونسكو اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي البرنامج الدولي لمراقبة بلح البحر باستخدام اﻷصداف في رصد تلوث السواحل. |
56 192. Status of preparations for the International Year of Freshwater, 2003 | 56 192 حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 |
Wells, particularly on St. Croix, supply the remainder of the freshwater necessary. | وتوفر الآبار، وبخاصة في سانت كروا، بقية إمدادات المياه العذبة اللازمة. |
F. Health, human settlements and freshwater (chapters 6, 7, 18 and 21) | واو الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة )الفصول ٦ و ٧ و ١٨ و ٢١( |
It's one of few places in Galapagos where there're magical freshwater pools | هو أحد الأماكن القليلة في غالاباغوس حيث أن هناك برك المياه العذبة السحرية |
Jordan claims that the population increase led to greater demand for freshwater, resulting in accelerated abstraction and over pumping of freshwater from Jordan's water resources, in particular its groundwater basins. | 319 يطلب الأردن تعويضا بمبلغ قدره 462 565 465 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن زيادة ملوحة موارد المياه الجوفية واستنفادها. |
57 252. Activities undertaken in preparation for the International Year of Freshwater, 2003 | 57 252 الأنشطة المضطلع بها في سياق الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 |
That's a mussel you can find in the waters out here, and the threads holding it to a rock are timed at exactly two years, they begin to dissolve. | هذه محارة تستطيع أن تجدها في المياه هنا. والخيوط التي تمسكها بصخرة موقوتة.. لسنتين تحديدا ، ثم تبدأ بالذوبان. |
They are particularly vulnerable to fluctuations in natural availability and contamination of freshwater supplies. | وهي هدف سهل بشكل خاص للتقلبات التي تحدث في موارد المياه العذبة ومدى توافرها وتلوثها. |
The constraints placed by nature on freshwater in SIDS have been exacerbated by man. | وقد تفاقمت العوائق التي وضعتها الطبيعة أمام المياه العذبة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية بفعل نشاط اﻹنسان. |
Powered by my solar panels, it sucks in saltwater and turns it into freshwater. | و تدار بواسطة الأشعة الشمسية إنها تمتص المياه المالحة و تحولها إلى مياه عذبه |
It is the biggest freshwater lake in Argentina, with a surface area of (maximum width ). | وهي أكبر بحيرة للمياه العذبة في الأرجنتين، حيث تبلغ مساحتها 1466 كم2 (566 ميل مربع). |
UNEP has also been designated the United Nations programme responsible for global mandates for freshwater. | ووقع اﻻختيار أيضا على برنامج البيئة ليكون برنامج اﻷمم المتحدة المسؤول عن المهام العالمية المقررة فيما يتعلق بالمياه العذبة. |
Unsustainable use of freshwater is the top priority transboundary concern for the largest number of regions. | ويعتبر الاستخدام غير المستدام للمياه العذبة من الأمور ذات الأولوية بالنسبة لعدد كبير من الأقاليم. |
Such reforestation obviously has immense economic benefits given the limited natural availability of freshwater in SIDS. | ومن الواضح أن عملية إعادة التشجير هذه لها مزايا اقتصادية فائقة نظرا لمحدودية توفر المياه العذبة الطبيعية في الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Related searches : Marine Mussel - Edible Mussel - Zebra Mussel - Mussel Shrimp - Green Mussel - Mussel Bed - Mussel Shell - Mussel Farm - Freshwater Pearl - Freshwater Fish - Freshwater Lake - Freshwater Limpet