Translation of "formally" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Formally initiated Rome 1996.
وقد احت فل به رسميا للمرة الأولى في روما عام 1996.
I admire you.(speaking formally)
هذه الأرض غالية الثمن، أنا م عجب بك
To identify the prisoner formally.
لتمييز السجين رسميا.
The project formally commenced in 2004.
وبدأ المشروع في العمل رسميا في عام 2004.
Slovenia formally joined NATO in March 2004.
سلوفاكيا انضمت إلى الناتو في مارس 2004.
The paper has not been formally edited.
هذه الورقة صادرة دون تنقيح رسمي.
The annex has not been formally edited.
ولم يتم تحرير المرفق رسميا.
States parties should formally address fundamental challenges.
وينبغي على الدول الأطراف أن تتصدى رسميا للتحديات الأساسية.
And many others who help them formally.
وكثيرين غيرهم ممن يساعدهم رسميا.
Then, I, too, will formally accept it.
إذا ، أنا أيضا سوف أقبله بطريقة رسمية
Thus they do not formally give up anything.
وعلى هذا فهم لا يتخلون رسميا عن أي شيء.
It was formally inaugurated on 25 December 1907.
افتتح الملعب في 25 ديسمبر 1907.
(All to be adopted formally by the Summit.)
)تعتمد كلها رسميا من مؤتمر القمة(.
This has neither been formally released nor updated.
ولم يصدر هذا الكتيب رسميا أو تم تحديثه.
Sometimes, even my mother talks to me formally,
أحيانا , حتى والدتي تتحدث معي بلهجة رسمية
We'll formally arraign the defendant on his return.
س ن ستدعىه رسميا عند عودت ه.
Third, the parliamentary majority must formally acknowledge Lahoud s illegitimacy.
ثالثا ، يتعين على الأغلبية البرلمانية أن تقر رسميا بعدم شرعية رئاسة لحود للبلاد.
The program was therefore formally launched on October 1.
وبالتالي فقد تم إطلاق البرنامج رسميا في الأول من أكتوبر تشرين الأول.
The war was declared formally over in December 2011.
أعلن رسميا انتهاء الحرب في ديسمبر 2011.
ICAA formally joined the Framework Convention Alliance in 2001.
وانضم المجلس رسميا إلى التحالف المنظم في إطار الاتفاقية الإطارية في عام 2001.
UNDP is consulting both informally and formally with ICSC.
فالبرنامج اﻻنمائي يتشاور حاليا على الصعيدين غير الرسمي والرسمي مع لجنة الخدمة المدنية الدولية.
In the second case, the author was formally acquitted.
وفي الحالة الثانية، أخلي سبيل صاحب البﻻغ رسميا.
But how could we formally model this subtle difference?
ولكن كيف لنا أن نصيغ هذ الإختلاف بشكل رسمي
And I'll formally prove it in a future video.
وسأثبتها رسميا في الفيديو المقبل.
Now let's formally define what a problem looks like.
دعونا شكليا نعرف كيف تبدو المشكلة.
During which he was formally declared an Egyptian god.
و خلال ذلك تم اعلانه رسميا كاله مصرى اخير تقديس رسمى
On December 19, 2003, Libya formally renounced all WMD efforts.
وفي التاسع عشر من ديسمبر كانون الأول من عام 2003، أعلنت ليبيا رسميا تخليها عن كافة جهود تصنيع أسلحة الدمار الشامل.
It was not physically and formally released until December 2000.
انها ليست جسديا ورسميا صدر حتى ديسمبر 2000.
The company does not formally disclose financial or ownership information.
الشركة لا تكشف رسميا عن المعلومات المالية أو ملكية.
By 1807, Denmark Norway was formally at war with Britain.
قبل 1807، وكانت الدنمارك والنرويج رسميا في حالة حرب مع بريطانيا.
In 1910, Korea was formally annexed to the Japanese Empire.
وفي عام 1910، ض م ت كوريا رسمي ا إلى الإمبراطورية اليابانية.
Hamas has also formally registered for its first parliamentary elections.
كما أن حماس سجلت نفسها رسميا لتخوض انتخابات برلمانية لأول مرة.
(His case was formally registered with the Committee in 2002.
(س جلت بصفة رسمية رسالته الأصلية إلى اللجنة في عام 2002)
We did not formally approve a package on 20 July.
إننا لم نوافق رسميا على الحزمة في 20 تموز يوليه.
On 21 September 1993, the Assembly formally adopted the Constitution.
وفي ٢١ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، اعتمدت الجمعية التأسيسية الدستور رسميا.
The back of the hand is formally called the opisthenar.
ظهر اليد يدعى رسميا اوبيسثينار
Since your sister is back, you'll formally introduce me, right?
بما أن شقيقتك عادت، هل ست ـقد م ـيني لها بطريقة رسمية
The work programme for 2005 is based on income projections that include received funds, formally pledged funds and commitments still to be formally finalized (initial commitments).
36 ويستند برنامج العمل الخاص بعام 2005 إلى إسقاطات الإيرادات التي تشتمل على الأموال المتلقاة والأموال المتعهد بها رسميا والالتزامات التي لا تزال تحتاج إلى استكمالها بشكل رسمي (الالتزامات المبدئية).
The Party recognized no ethnic minorities we were all, formally, equal.
ولم يكن الحزب الشيوعي آنذاك يعترف بأية أقليات عرقية ـ فقد كنا جميعا متساويين رسميا .
WFP's independent Aviation Safety Unit was formally initiated in January 2004.
التعاون مع البنك الدولي
Since then, the network has formally met on five other occasions.
ومنذئذ، عقدت الشبكة رسميا خمسة اجتماعات.
On 16 March 2005, the Transitional National Assembly was formally inaugurated.
وفي 16 آذار مارس 2005 افـتـ ـتـحـت رسميا الجمعية الوطنية الانتقالية.
94. There were 38 qualified teachers and 7 not formally qualified.
٤٩ وهناك ٨٣ معلما مؤهﱠﻻ و ٧ معلمين غير مؤهلين رسميا.
I haven't formally defined a row vector times a column vector.
لم اقم بتعريف متجه الصف بشكل رسمي متجه العامود
Putin will be czar no matter what office is formally his own.
فلسوف يصبح بوتن قيصر روسيا أيا كان المنصب الرسمي الذي يشغله.

 

Related searches : Formally Adopted - Formally Request - Formally Established - Formally Correct - Formally Trained - Formally Speaking - Formally Documented - Formally Appointed - Formally Defined - Formally Prohibited - Formally Called - Formally Closed - Formally Signed - Formally Employed