Translation of "for handover" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
SFOR handover to EUFOR | ثاني عشر نقل السلطة من قوة تحقيق الاستقرار إلى قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي |
Here lies a possible inspiration for the early handover to his wife. | وهنا يكمن العامل الملهم المحتمل الذي دفعه إلى تسليم السلطة إلى زوجته مبكرا . |
Iraq and Kuwait are ready to undertake the handover. | والعراق والكويت على استعداد للاضطلاع بعملية التسليم. |
The following video shows Senoussi's handover to Libyan authorities in Tripoli | يعرض الفيديو التالي تسليم عبدالله السنوسي الى السلطات الليبية في طرابلس |
Second, let me expand on the significance of the smooth handover. | ثانيا ، دعوني أ سهب في مغزى هذا الانتقال السلس. |
During collection, appropriate documents are needed and inspected before handover of goods. | وعند الاستلام، يشترط تقديم الوثائق المناسبة ويجري تفتيشها قبل تسلم السلع. |
The AU saw the handover of prisoners as an important symbolic victory. | واعتبر الاتحاد الأفريقي تسليم الأسرى نصرا رمزيا مهما . |
lemine2 What does the presence of Libya's finance minister during Senoussi's handover mean ? | lemine2 ما دلالة وجود وزير المالية الليبي في موريتانيا لاستلام السنوسي |
After years of conflict, NATO forces are set to handover responsibility for securing the country to the Afghan armed forces. | بعد سنوات من النزاع، بدأت قوات الناتو بتسليم مسؤولية تأمين البلاد للقوات المسلحة الأفغانية. |
Mauritanian blogger and writer Abou Abbas Abraham considered Senoussi's handover as a financial deal | اعتبر الكاتب والمدون الموريتاني أبو العباس أبراهام أن تسليم السنوسي صفقة مالية |
Do you remember the handover of Hong Kong by Britain to China in 1997? | هل تذكرون تسليم هونغ كونغ من البريطانين الى الصينين في عام 1997 |
UNDOF also supervised the handover of a Syrian boy who had crossed the ceasefire line. | وأشرفت القوة أيضا على تسليم صبي سوري كان قد عبر خط وقف إطلاق النار. |
We welcome the smooth handover from the Stabilization Force (SFOR) to the European Force (EUFOR). | ونرحب بالانتقال السلس للسلطة من قوة تحقيق الاستقرار إلى قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي. |
71 on July 1 1997, Hong Kong, the former colony of Britain was handover to Beijing. | 71 يوم 1 يوليو تموز عام 1997، تم تسليم هونج كونج، المستعمرة السابقة بريطانيا، للصين. |
More than 1,000 people attended the ceremony, which concluded with the symbolic handover to UNDP of authority for United Nations coordination of Chernobyl matters. | وحضر الحفل أكثر من 000 1 شخص، واخت تم بالتسليم الرمزي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سلطة تنسيق الأمم المتحدة للمسائل المتعلقة بتشيرنوبيل. |
Gheblawi The worst thing since the Senoussi's handover is seeing his ugly face more than once a day. | Gheblawi أسوأ شيء في خير تسليم عبدالله السنوسي ان الواحد حيقعد يشوف صورته البشعة اكثر من مرة اليوم، صورته تجيب النحس، ينعن شكله |
Because she had negotiated Hong Kong s handover to China, she was a frequent and welcome visitor during my tenure. | ولأنها أدارت مفاوضات تسليم هونج كونج إلى الصين، فإنها كانت زائرة معتادة وموضع ترحيب كبير أثناء فترة ولايتي. |
Mauritanian journalist Mohamed Amin Oueld Mustapha wondered about the reason behind the minister of finance's presence during the handover | وتساءل الصحفي الموريتاني محمد الأمين ولد المصطفى عن سبب وزير وجود وزير المالية الليبي أثناء التسليم |
Invariably, when she traveled on business to Beijing, she would insist on first shopping for a present for the former Chinese leader, Zhao Ziyang, with whom she had negotiated Hong Kong s handover. | وكانت تاتشر تصر على نحو ثابت لا يتغير، عندما تسافر في مهمة عمل إلى بكين، على شراء هدية أولا للزعيم الصيني السابق زهاو زيانج، الذي تفاوضت معه على تسليم هونج كونج. |
Crucial documents have been translated into the official languages and digitalized databases as well as handover notes are being provided. | فقد تمت ترجمة وثائق هامة إلى اللغات الرسمية وقواعد البيانات الرقمية بالإضافة إلى تقديم مذكرات تسليم. |
The handover in Nablus followed the first transfer of a school system a day earlier (on 24 August) in Ramallah. | وقد جاء ذلك تاليا ﻷول نقل للنظام المدرسي في اليوم السابق )٢٤ آب أغسطس( في رام الله. |
In this connection, the Unit is creating a searchable database, preparing handover notes on cases and identifying the most critical documents for translation, as requested by the Timorese authorities. | وفي هذا الصدد، تقوم الوحدة بإنشاء قاعدة بيانات، وهي تعكف على إعداد مذكرات لتسليمها إلى السلطات التيمورية بشأن القضايا، وتحديد أشد الوثائق أهمية لترجمتها وفقا لما تطلبه السلطات المذكورة. |
A handover ceremony was held in Dili on 3 June to mark the transfer of all court documents of the Special Panels for serious crimes to the Dili district court. | 13 وأقيم حفل بمناسبة نقل السلطة في ديلي في 3 حزيران يونيه جرى خلاله تسليم جميع وثائق المحكمة المتعلقة بالأفرقة الخاصة المعنية بالجرائم الخطيرة إلى محكمة مقاطعة ديلي. |
The prison in Kambia town and the rehabilitated building at Port Loko prison are awaiting official handover for opening, while that of Makeni and others are currently in full use. | وسيفتتح السجن في مدينة كامبيا والسجن الذي تم إصلاحه في بورت لوكو بعد تسليمهما رسميا ، بينما يستخدم السجن في مقاطعة ماكيني وسجون أخرى استخداما كاملا في الوقت الحاضر. |
He is working energetically with Israelis and Palestinians to encourage them to coordinate Israel's withdrawal from and handover of the relevant areas. | وهو يعمل مع الإسرائيليين والفلسطينيين بهمة لتشجيعهم على تنسيق انسحاب إسرائيل من المناطق ذات الصلة وتسليمها. |
In 1984, British Prime Minister Margaret Thatcher, said of the impending handover of Hong Kong, The eyes of the world are on us. | في عام 1984 تحدثت مارجريت تاتشر رئيسة وزراء بريطانيا آنذاك عن اقتراب موعد تسليم هونج كونج إلى الصين فقالت إن عيون العالم مسلطة علينا . |
As part of the process of handover to the new Government, the Chairman has instructed government institutions to prepare an inventory of government assets. | وكجزء من عملية تسليم مقاليد الأمور إلى الحكومة الجديدة، أعطى الرئيس تعليمات إلى المؤسسات الحكومية لإعداد جرد لأصول الحكومة. |
The Serious Crimes Unit, the Defence Lawyers Unit and the Special Panels are preparing the handover of necessary materials to the relevant Timorese authorities. | 29 وتستعد كل من وحدة الجرائم الخطيرة، ووحدة محامي الدفاع، والأفرقة الخاصة لكي تسلم إلى السلطات التيمورية المختصة المواد اللازمة. |
My Government is pleased to hear that the handover from the Stabilization Force to the European Union led peacekeeping force (EUFOR) was accomplished smoothly. | وسرت حكومة بلدي بأن سمعت أن التسليم من قوة تثبيت الإستقرار إلى قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي أنجز على نحو سلس. |
In addition to these transfers of indicted cases under Rule 11bis, the OTP has also started to handover non indicted cases, i.e. investigative material, to national prosecutors for their review and further investigations. | 10 وإضافة إلى هذه الإحالات للقضايا التي صدرت فيها قرارات اتهام بموجب القاعدة 11 مكررا، شرع مكتب المدعية العامة أيضا في تسليم القضايا التي لم تصدر فيها قرارات اتهام، أي مواد التحقيق، إلى المدعين العامين الوطنيين ليقوموا باستعراضها وإجراء مزيد من التحقيق بشأنها. |
I would also like to commend NATO and the European Union for the successful handover from NATO's Stabilization Force (SFOR) to the European Union led peacekeeping force (EUFOR) in December of last year. | وأود كذلك أن أشيد بحلف الأطلسي والاتحاد الأوروبي لتسليم السلطة الناجح من قوة تحقيق الاستقرار إلى قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي، في كانون الأول ديسمبر من العام الماضي. |
The problem boils down to overcoming possible resistance from both the elite and the public that could derail the handover or undermine the successor s authority. | فالأمر يتوقف على التغلب على المقاومة المحتملة ـ سواء من جانب أهل النخبة أو عامة الناس ـ والتي قد تعرقل عملية التسليم أو تقوض سلطة الوريث . |
Determines whether the Mission has effective systems in place for waste management to enable the appropriate and timely handover of sites premises to the Government with minimum risk to human health and the environment. | تحديد ما إذا كانت للبعثة أنظمة فعالة قائمة لإدارة النفايات تتيح تسليم المواقع أماكن العمل بطريقة مناسبة وفي المواعيد المحددة إلى الحكومة بأقل خطر على الصحة البشرية والبيئية. |
But, despite its promise of universal suffrage, the Basic Law restricts democratic development during the first ten years after the handover of Hong Kong to China. | ولكن على الرغم من وعده بمنح حق الاقتراع الشامل، إلا أن القانون الأساسي يفرض قيودا على التنمية الديمقراطية خلال السنوات العشر الأولى التالية لتسليم هونج كونج إلى الصين. |
Some authorities requested that it be extended until after the handover of power to the new government in order to bolster the confidence of the people. | وطلبت بعض السلطات أن تمدد الولاية إلى ما بعد تسليم السلطة إلى الحكومة الجديدة لتعزيز ثقة الشعب. |
About 2,000 villagers cheered and danced at a handover ceremony in Deribat, a village in the remote Jebel Marra mountains of South Darfur and a rebel stronghold, where the 20 captives were held for nine months. | وهلل ورقص نحو 000 2 قروي في احتفال تسليم أقيم في قرية الدريبات التي تقع في منطقة جبل مرة النائية في جنوب دارفور، والتي تشكل معقلا للمتمردين، حيث كان يحتجز 20 أسيرا لتسعة أشهر. |
New security arrangements for the Special Court will need to be in place by early November 2005 to allow time for a smooth handover of responsibility and the departure of the Nigerian company which is currently providing security support at the Court. | كما سيتعين وضع ترتيبات أمنية جديدة للمحكمة الخاصة بحلول مطلع تشرين الثاني نوفمبر 2005 لإتاحة الوقت لتسليم سلس لمسؤوليات الس رية النيجيرية التي توفر حاليا الدعم الأمني للمحكمة، تمهيدا لمغادرتها. |
A Financial Times report also revealed Vodafone has been involved in the handover of massive troves of customer call records to the British police between 2009 and 2014. | وكشف تقرير الفايننشيال تايمز أيض ا عن قيام فودافون في الفترة من 2009 إلى 2014 بتسليم كميات هائلة من المكالمات المسجلة للعملاء للبوليس البريطاني. |
The additional information also provides some details on the role of UNOTIL in the coordination of these activities and the handover of responsibilities to other United Nations entities. | وتقدم المعلومات الإضافية أيضا بعض التفاصيل عن دور مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي في تنسيق هذه الأنشطة ونقل المسؤوليات لكيانات الأمم المتحدة الأخرى. |
With the handover from SFOR to EUFOR on 2 December 2004, the first NATO peacekeeping mission, launched as IFOR in December 1995, was brought to a successful end. | 68 ومع نقل السلطة من قوة تحقيق الاستقرار إلى قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي في 2 كانون الأول ديسمبر 2004، تحقق الاختتام الناجح لبعثة حفظ السلام الأولى التي قام بها حلف الناتو والتي بدأ تنفيذها في كانون الأول ديسمبر 1995 باسم قوة التنفيذ. |
NATO also has continued its role in running Kabul Afghanistan International Airport (KAIA), with the expected handover from Iceland to Turkey due to take place on 31 January. | كما واصل حلف شمال الأطلسي الاضطلاع بدوره في إدارة مطار كابل الدولي بأفغانستان، ومن المتوقع أن تقوم أيسلندا بتسليمه لتركيا في 31 كانون الثاني يناير. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Office of Internal Oversight Services have cooperated closely in the handover of all investigations for category I misconduct allegations, including sexual exploitation and abuse, to the Office of Internal Oversight Services. | 10 وقد تعاونت إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية على نحو وثيق في تسليم جميع التحقيقات المتعلقة بادعاءات سوء السلوك للفئة الأولى، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Since the 1997 Handover, an increase in immigrants from communist China and greater interaction with the mainland's economy have brought an increasing number of Mandarin speakers to Hong Kong. | وقد ازداد عدد المهاجرين الصينيين منذ استلام الصين المدينة عام 1997، كما أدى تداخل اقتصاد هونغ كونغ مع جمهورية الصين الشعبية إلى تزايد عدد متحدثي اللغة الماندرية. |
The Minister stressed that a spirit of trust and cooperation between the Iraqi and Kuwaiti sides prevailed throughout the handover of books that took place on 22 November 2004. | وشدد الوزير على أن روح الثقة والتعاون بين الجانبين العراقي والكويتي سادت طوال عملية تسليم الكتب التي جرت في 22 تشرين الثاني نوفمبر 2004. |
Appropriate and timely handover of property to the Government of Sierra Leone and other beneficiaries, and the liquidation of any other property, must also be planned and carried out. | ويجب أيضا العمل علـى تخطيط وتنفيـذ تسليم الممتلكات لحكومة سيراليون والمستفيدين الآخرين، بالشكل الملائم وفي الموعد المناسب، مـع تصفية أي ممتلكات أخرى. |
Related searches : Ready For Handover - Project Handover - Shift Handover - Handover Date - Smooth Handover - Handover Point - Handover Report - Handover Process - Handover Period - Operational Handover - Handover Certificate - Production Handover - Task Handover