Translation of "for enhancing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

For enhancing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

c. Measures for enhancing endogenous capacity building
)ج( التدابير الﻻزمة لتعزيز بناء القدرات الذاتية
D. Policy options for enhancing economic cooperation
دال
FOR ENHANCING REGIONAL ECONOMIC COOPERATION AND DEVELOPMENT
بوصفه وسيلة لتعزيز التعاون اﻻقتصادي اﻹقليمي
Both offered unusual opportunities for enhancing global cooperation.
وأتاحت كلتا الفكرتين فرصا غير عادية لتعزيز التعاون العالمي.
56 236. Enhancing the United Nations experience for visitors
56 236 إثراء تجربة زوار الأمم المتحدة
Enhancing existing resources would be effective for two reasons.
إن تعزيز ودعم الموارد المتاحة قد يكون فع الا لسببين.
Enhancing transparency
سادسا تعزيز الشفافية
Enhancing recommendations.
89 تعزيز التوصيات.
Enhancing awareness
ثالثا زيادة الوعي
Enhancing the environment for peace peacemaking and prevention of conflict
ألف تعزيز بيئة السلام حفظ السلام ومنع نشوب الصراع
Enhancing capacity building
زيادة بناء القدرات
E. Enhancing awareness
هاء زيادة الوعي
E. Enhancing the capacity of the United Nations for peace keeping
هاء تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم
Enhancing the capacity of the United Nations for peace keeping Finances
تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم
Enhancing oversight and accountability
تعزيز الرقابة والمساءلة
Enhancing productivity and competitiveness
هاء 1 1 تعزيز الإنتاجية والقدرة على المنافسة
Enhancing the security situation
باء تعزيز الحالة الأمنية
Enhancing accountability and transparency.
14 تحسين المساءلة والشفافية.
(c) Enhancing agency capacities.
)ج( تعزيز قدرات الوكاﻻت.
D. Enhancing social integration
دال تعزيز التكامل اﻻجتماعي
2. Enhancing self reliance
٢ تعزيز اﻻعتماد علىالذات
Intriguingly, ketamine s psychoactive properties may be responsible for its mood enhancing effect.
ومن المثير للاهتمام والفضول أن الخصائص النفسية للكيتامين قد تكون مسؤولة عن تأثيره المتمثل في تحسن الحالة المزاجية.
VII. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS FOR ENHANCING INTERNATIONAL COOPERATION TO PREVENT ILLICIT ARMS TRANSFERS
سابعـــــا الترتيبــات المؤسسيـة لتعزيـــز التعاون الدولي لمنع النقل غير المشروع لﻷسلحة
Enhancing the use of statistics by developing educational material for important user groups
تحسين استعمال الإحصاءات بتهيئة مواد تثقيفية موجهة للفئات الهامة من المستعملين
(h) Enhancing international cooperation for the promotion and protection of all human rights
)ح( زيادة التعاون الدولي من أجل تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها
Measures for enhancing endogenous capacity building Consideration of the role of regional organizations
apos ٣ apos النظر في دور المنظمات اﻹقليمية من حيث
This is the only correct approach for resolving differences and enhancing international cooperation.
هـــذا هو النهج الصحيح الوحيد لحسم الخﻻفات وتعزيز التعاون الدولي.
Each also offers different possibilities for incorporating citizen participation into the process and for enhancing transparency.
كما أن كل منها يتيح إمكانيات مختلفة لإدماج مشاركة المواطنين في العملية وتعزيز الشفافية.
Promoting and enhancing security consciousness
خامسا تعزيز وزيادة الوعي الأمني
through enhancing productive capacity 3
الأول ما يتعلق بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية 3
Enhancing United Nations system response
ألف تعزيز استجابة الأمم المتحدة
A. Enhancing inter agency coordination
ألف تعزيز التعاون بين الوكاﻻت
(j) Calling for a coherent trade adjustment support programme and donor support for enhancing supply capacity and
(ي) الدعوة إلى تنفيذ برنامج متسق لدعم التكي ف التجاري وإلى الحصول على دعم الجهات المانحة لتعزيز القدرة التوريدية
Box 2. OECD guidelines for apportioning competition enhancing tasks between competition agencies and regulators
ومبادئ الآبيك لتعزيز المنافسة والإصلاح التنظيمي هي مبادئ طوعية وغير ملزمة وتشدد على التعاون في مجال تعزيز المنافسة.
International cooperation in space activities for enhancing security in the post cold war era
التعاون الدولـــي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة
quot (i) Enhancing international cooperation for the promotion and protection of all human rights
quot )ط( تدعيم التعاون الدولي من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان
E. Enhancing the Performance Appraisal System
هاء تحسين نظام تقييم الأداء
(b) Enhancing staff competence and motivation
(ب) تعزيز كفاءات الموظفين ودوافع تحم سهم
Enhancing the provision of technical assistance
باء تعزيز تقديم المساعدة التقنية
III. ENHANCING SECURITY THROUGH SPACE TECHNOLOGY
ثالثا تعزيز اﻷمن عن طريق تكنولوجيا الفضاء
(a) Enhancing scientific and technological understanding
)أ( زيادة الفهم العلمي والتقني
By enhancing the possibilities for verification of compliance with arms limitation and disarmament agreements as provided for therein
تعزيز إمكانيات التحقق من اﻻمتثال ﻻتفاقات نزع السﻻح والحد من اﻷسلحة، وفقا لما تنص عليه هذه اﻻتفاقات
61 234. Enhancing the role of the subregional offices of the Economic Commission for Africa
61 234 تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
The objectives of the Framework including enhancing employability and employment opportunities for persons with disabilities.
وتشمل أهداف هذا الإطار زيادة إمكانية توظيف المعوقين وفرص توظيفهم.
Association for the Prevention of Torture, Enhancing the effectiveness of special procedures, in session paper
رابطة منع التعذيب، تحسين فعالية الإجراءات الخاصة، ورقة مقدمة أثناء الدورة

 

Related searches : Enhancing Effect - By Enhancing - Enhancing Access - Enhancing Factors - Enhancing Lesions - Business Enhancing - Enhancing Lives - Friction Enhancing - Enhancing Development - Margin Enhancing - Enhancing Drugs - Enhancing Communication - Enhancing Features - Enhancing Brand