Translation of "for enhancement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enhancement - translation : For enhancement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Proposals for further development and enhancement
مقترحات من أجل المزيد من التطوير والتعزيز
Opportunities for effective enhancement of criminal justice
ثالثا فرص لتعزيز العدالة الجنائية تعزيزا فع الا
1. Social development strategies for the enhancement
١ استراتيجيات التنمية اﻻجتماعية الﻻزمة لتعزيز اﻻندماج اﻻجتماعي
Enhancement Filters
تحسين المرشحاتComment
Resolution Enhancement
تحسين الاستبانة
Image Enhancement
تحسين الصور
Enhancement of respect for cultural diversity and cultural heritage.
زيادة احترام التنوع الثقافي والتراث الثقافي.
Youth Enhancement Organization
ممرضات عبر الحدود
Memory Enhancement Game
لعبة لتمرين الذاكرة Comment
Programs specialized for image enhancement are sometimes called image editors.
البرامج المتخصصة لتحسين الصور تسمى في الغالب برامج محررات الصور.
Enhancement of human rights
تعزيز حقوق الإنسان
A memory enhancement game
لعبة لتمرين الذاكرة
A memory enhancement game
لعبة لتمرين الذاكرة Name
(b) Enhancement of procurement procedures to obtain better value for money
(ب) تعزيز إجراءات المشتريات للحصول علي قيمة أحسن مقابل النقود
We call for regional cooperation leading to capacity enhancement in these areas.
وندعو إلى التعاون الإقليمي الذي يعزز القدرات في هذه المجالات.
Enhancement of African peacekeeping capabilities
لام تعزيز قدرات أفريقيا في مجال حفظ السلام
and enhancement of market knowledge
الدراية بالسوق
It is one of the necessary pillars for the enhancement of capacity building.
فإنفاذ القوانين هو أحد الأعمدة اللازمة لتدعيم بناء القدرات.
Enhancement or strengthening of the guidelines
ثالثا تقوية أو تعزيز المبادئ التوجيهية
(e) Sustainable enhancement of forest resources
(ه ) التنمية المستدامة لموارد الغابات
The Department had proposed an enhancement to the software. The additional improvements have been identified and were included in a high level business case for enhancement of the system.
404 ولقد جرت مقارنة قائمة حالات الغش أو الغش الافتراضي التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بالقائمة التي قدمها المقر.
Obviously, there is ample room for further enhancement of the Department's public information capacity.
77 ومن الواضح أن هناك متسعا للمزيد من تعزيز القدرات الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام.
Enhancement of fraud and corruption prevention mechanisms
باء تعزيز آليات منع الاحتيال والفساد
Competitiveness enhancement through quality and productivity improvements.
تعزيز القدرة على المنافسة من خلال تحسين النوعية والإنتاجية.
(e) Enhancement of existing security control centre
(ﻫ) تعزيز مركز المراقبة الأمنية الحالي
Organization and enhancement of its efficiency quot
باء النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا بعنوان quot تعزيز دور المنظمـة وزيادة فعـاليتها quot
Organization and enhancement of its efficiency quot
جيم النظــر فـي ورقـة العمل المقدمة من كوبا بعنوان quot تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها quot
IV. ENHANCEMENT OF UNITED NATIONS INFORMATION CENTRES
رابعا تعزيز مراكز اﻷمم المتحدة لﻻعﻻم في بوجمبورا ودار السﻻم وداكا
The enhancement of such procedures will encourage reluctant States to submit names for the lists.
وإن تحسين تلك الإجراءات سيشجع الدول الراغبة عن تقديم أسماء للقوائم على أن تفعل ذلك.
(d) We will remain open towards any further proposals for the enhancement of this mission.
(د) يظل بابنا مفتوحا أمام أية مقترحات أخرى فيما يتعلق بتعزيز هذه البعثة.
The Assembly is expected shortly to debate the measures essential for the enhancement of development.
ومن المتوقع أن تناقش الجمعية عما قريب التدابير اﻷساسية لتعزيز التنمية.
Enhancement of bandwidth between major cities of Pakistan
تعزيز عرض النطاق الترددي بين المدن الكبرى في باكستان
(d) Enhancement of environmentally sound and appropriate technology.
)د( تعزيز التكنولوجيا المناسبة والسليمة بيئيا.
(d) make no establishment or enhancement of fortifications.
)د( عدم القيام بإنشاء التحصينات أو تعزيزها.
Kenya also supports proposals for the enhancement of peace support operation capabilities of the United Nations.
وتؤيد كينيا أيضا الاقتراحات بتعزيز قدرات عمليات دعم السلام التابعة للأمم المتحدة.
The Secretariat has been actively supporting the enhancement of African peacekeeping capacities for some time now.
وقد ظلت الأمانة العامة تنهض بدور نشط في دعم العمل على تعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام فترة طويلة نسبيا حتى الآن.
The Committee's requests for enhancement focused on reporting on impact in more quantitative, including monetized, terms.
وقد ركزت اللجنة، في طلباتها على الإبلاغ عن الأثر بمعايير تكون كمية بدرجة أكبر، من بينها المعيار النقدي.
The achievement of that objective would provide an important basis for the enhancement of regional security.
فتحقيق هذا الهدف قد يوفر أساسا هاما لتعزيز اﻷمن اﻹقليمـــي.
Mood modifiers have been used from time immemorial caffeine, alcohol, nicotine, immune system enhancement, vision enhancement, anesthetics we take that very much for granted, but just think about how great progress that is
مهدئات الأعصاب التي نستخدمها منذ الأزل الكافيين، الكحول، النيكوتين، معززات الجهاز المناعي، معززات الرؤية، التخدير.
Does society really care about performance enhancement in sport?
ولكن هل يهتم المجتمع حقا بشأن تحسين الأداء في عالم الرياضة
Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement.
وعلى هذا فلا مناص من تحرك الاختيار الجيني في المستقبل باتجاه التحسين الجيني.
C. Enhancement of the role of the Ceasefire Commission
جيم تعزيز دور لجنة وقف إطلاق النار
(b) Enhancement of capacity building, self reliance and sustainability
)ب( تعزيز بناء القدرات واﻻعتماد على الذات واﻻستدامة
(b) Enhancement of its role in comprehensive election monitoring
)ب( تعزيز دوره في الرصد الشامل لﻻنتخابات
Declaration on the Enhancement of Cooperation between the United
اﻹعﻻن المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات

 

Related searches : Enhancement For - Room For Enhancement - For Further Enhancement - Request For Enhancement - Human Enhancement - Skill Enhancement - Efficiency Enhancement - Further Enhancement - Product Enhancement - Contrast Enhancement - Revenue Enhancement - Data Enhancement - Process Enhancement