Translation of "fees are waived" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fees - translation : Fees are waived - translation : Waived - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh? Are the fees so high? | هل الرسوم عالية جدا |
Ensure women's access to medical care and HIV testing and treatment through the provision of mobile health centres, reduced or waived fees and affordable ARV, childcare at health care centres, among others. | وفي الحالات التي يكون فيها الحياء أو الإعراض الأنثوي مبعث قلق، ينبغي ضمان الخصوصية الكافية للنساء في أوساط الرعاية الصحية أو تعيين أعداد كافية من مقدمات الرعاية الصحية الإناث. |
(a) The injured State has validly waived the claim | (أ) إذا تنازلت الدولة المضرورة تنازلا صحيحا عن الطلب أو |
Fees charged | دال الرسوم المفروضة |
Custody fees | أتعاب القيم |
Ms. Kpongnonhou (Benin) said that, in an effort to promote girls' education, a number of girls' boarding schools had been opened, church based schools for girls had been rehabilitated and enrolment fees had been waived in the rural areas. | 38 السيدة كبونغنونهو (بنن) قالت إنه، في معرض السعي إلى تعزيز تعليم البنات، ف ت ح عدد من المدارس الداخلية للبنات، وأ صل ح ت مدارس البنات القائمة على قاعدة ك ن سي ة، واست غني عن رسوم الالتحاق في المناطق الريفية. |
Landing fees and | رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية |
Performance measurement fees | أتعاب قياس اﻷداء |
Preschool is the only level of education for which fees are charged. | وهذا هو النوع الوحيد من التعليم في القطاع العام الذي يتطلب دفع رسوم. |
Savings in custody fees of over 1 million are expected in 1994. | ومن المنتظر تحقيق وفورات في أتعاب أمناء اﻻستثمار بما يزيد على مليون دوﻻر في عام ١٩٩٤. |
But, father, it was Rajaji who waived it because it didn't rain. | ابا لكن المهراجاهو من رفعها عنا لأنها لم تمطر |
But most Chilean universities are private, and public institutions charge high tuition fees. | لكن معظم الجامعات التشيلية هي جامعات خاصة والمعاهد العامة تفرض رسوما دراسية باهظة. |
3340 Flexible import fees | 3340 رسوم الواردات المرنة |
Landing fees and ground | رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية |
In addition to freight and insurance charges and passenger fares, affected transport fees could include river, canal, port, pipeline and airport landing fees, customs fees and fees from servicing transport equipment from the target country. | وفضﻻ عن رسوم الشحن والتأمين وأجور السفر، يمكن أن تشمل رسوم النقل المتأثرة رسوم استخدام اﻷنهار والقنوات والموانئ واﻷنابيب والهبوط بالمطارات، والرسوم الجمركية، ورسوم تشغيل معدات النقل من البلد المستهدف. |
Fees are charged for hospital care and medical insurance is compulsory for all workers. | وتتقاضى المستشفيات رسوما عما تقدمه من رعاية، كما أن التأمين الصحي إلزامي لجميع العاملين. |
The Office for Project Services (OPS) disagrees that the level of fees are low. | ﻻ يوافق مكتب خدمات المشاريع على أن مستوى اﻷجور منخفض. |
Fees are charged for hospital care, and medical insurance is compulsory for all workers. | وتتقاضى المستشفيات رسوما مقابل الرعاية الصحية، والتأمين الصحي إجباري بالنسبة لجميع العمال. |
Overexpenditure of small capitalization fees | تجاوز مصروفات حوافظ رأس المال الصغير للاعتمادات |
Landing fees and ground handling | رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية |
Refund our children's fees immediately. | أعيدي رسوم اشتراك أطفالنا فورا |
3. In the Sudan, substantial fees are imposed on Sudanese officials upon the renewal of their passport, including a national compulsory contribution and fees for educational and information service, in addition to the usual fees attached to the renewal of Sudanese passports. | ٣ وفي السودان، تفرض على الموظفين السودانيين عند تجديد جوازاتهم رسوم ضخمة تشمل ضريبة إلزامية وطنية ورسوما للخدمات التعليمية واﻹعﻻمية، باﻹضافة إلى الرسوم العادية المفروضة على تجديد الجوازات السودانية. |
When fees are required, the public is justified in expecting a guaranteed level of performance. | وعندما يتطلب الأمر دفع رسوم، يكون هناك ما يبرر تو قع الجمهور لمستوى مضمون من الأداء. |
3. The German Government has waived considerable amounts of the debt incurred under development assistance. | ٣ تنازلت الحكومـــة اﻷلمانيـــة عن مبالغ ضخمة من الديون المستحقة في إطار المساعدة اﻻنمائية. |
Donations, educational fees and fund raising | الهبات ورسوم التعليم وجمع الأموال |
(b) Consultants' fees and travel 20,000. | (ب) أتعاب الاستشاريين وتكاليف سفرهم 000 20 دولار. |
(ii) Landing fees and ground handling | apos ٢ apos رسوم الهبوط، والمناولة اﻷرضية |
Landing fees and ground handling 250.0 | رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية ٢٥٠,٠ |
Registration fees from seminar 1 596.36 | رسوم تسجيل من المشتركين في الحلقات الدراسية |
(ii) Landing fees and ground handling | apos ٢ apos رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية |
Landing fees and ground handling charges | رسوم الهبوط ورسوم المناولة اﻷرضية اﻷخرى |
Fines, fees and charges 111.4 132.4 | الغرامات واﻷتعاب والرسوم |
Landing fees and ground handling 132.5 | رسوم هبوط الطائرات والمناولة اﻷرضية |
(ii) Landing fees and ground handling | رسوم المناولة والمناولة اﻷرضية |
Fines, fees and charges 170.6 131.5 | الغرامات واﻷتعاب والرسوم |
I was paying her school fees. | فكنت ادفع لها رسوم المدرسة . |
Nice smooth matters with excellent fees. | أمور سهله وبسيطه بأتعاب ممتازه |
The international and local consultants apos fees are estimated at 3,800 and 2,500 per month, respectively. | وتقدر أجور الخبراء اﻻستشاريين الدوليين ﺑ ٨٠٠ ٣ دوﻻر والخبــراء اﻻستشــاريين المحلييــن ﺑ ٥٠٠ ٢ دوﻻر في الشهر. |
The fees for inspection submitted by the Corporation are included in their billing for contractual services. | وتدرج أتعاب التفتيش التي تقدمها الشركة في الفواتير المتعلقة بالخدمات التعاقدية. |
(e) The State alleged to be responsible has waived the requirement that local remedies be exhausted. | (ه) أو تتنازل الدولة التي يدعى أنها مسؤولة عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Accordingly, the net contributor status for Trinidad and Tobago in the fourth cycle has been waived. | وبناء على ذلك، فإنه تم التنازل عن مركز المتبرع الصافي بالنسبة لترينيداد وتوباغو في دورة البرمجة الرابعة. |
In 1995, based on existing contracts the total custody fees are expected to be approximately 2.7 million. | وفي عام ١٩٩٥، واستنادا الى العقود الحالية، من المنتظر أن يصل مجموع أتعاب أمناء اﻻستثمار الى ٢,٧ مليون دوﻻر تقريبا. |
Those fees aren't bad, they're okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. | بأن تلك المنصرفات ليست مشكلة لكنها عائق وحاجز لملايين الناس من الفقراء |
3.9485) and is subject to duplication fees. | ولا يجوز استخدام الصور في الإعلانات. |
Landing fees and ground handling 240.0 240.0 | رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية |
Related searches : Waived Fees - Fees Waived - Are Waived - Are Deemed Waived - Waived, - Fees Are Applied - Fees Are Charged - Fees Are Due - Fees Are Payable - Fees Are Borne - Waived For - Deemed Waived