Translation of "favourable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Favourable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reaction had been both favourable and less favourable. | وكان رد الفعل مزيجا يجمع بين التأييد واﻻعتراض. |
Not favourable? | غير مبش رة |
Favourable opportunities for the Syrian economy | الفرص المرتقبة أمام الاقتصاد السوري |
Thus far, the international climate seems favourable. | والمناخ الدولي يبدو مؤاتيا حتى اﻵن. |
We look forward to a favourable report. | ونتطلع إلى تقرير مؤات في هذا الصدد. |
That proposal met with a favourable response. | وحظي اﻻقتراح برد ايجابي. |
Right to just and favourable conditions of work | دال الحق في التمتع بظروف عمل عادلة ومواتية |
B. Facilitation of access and creating favourable conditions | باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية |
(b) A favourable international trade and financial environment | )ب( تجارة دولية وبيئة مالية مواتية |
the judges remarks were by no means favourable. | تعليقات القاضي لم تكن مبش رة بالخير إطلاق ا |
Article 7 Right to just and favourable working conditions | المادة 7 الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية |
Africa in particular would need a favourable international environment. | وتحتاج أفريقيا بصفة خاصة إلى توفر بيئة دولية مؤاتية. |
Private investment responded positively to the favourable local climate. | واستجاب اﻻستثمار الخاص للمناخ المحلي المواتي. |
Here, again, a favourable international economic environment was essential. | وفي هذا المجال أيضا يعتبر موضوع ايجاد بيئة اقتصادية دولية مواتية أمرا أساسيا. |
During 2003, a favourable judgment was received by 1,399 projects. | وخلال عام 2003 تلقى 399 1 مشروعا أحكاما لصالحها. |
B. Facilitation of access and creating favourable conditions 22 9 | باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية 22 10 |
12. The reception given to this note was very favourable. | ١٢ وكانت هذه المذكرة موضع ترحيب بالغ. |
We could not have succeeded without a favourable international environment. | ولم نكن لنحقق النجاح بدون توفر بيئة دولية مواتية. |
He attributed the favourable performance to a number of factors. | وعزا هذا اﻷداء الجيد إلى عدد من العوامل. |
In fact, before I could learn of a favourable opportunity, | في الواقع ، قبل أن أعرف ... الفرصة المواتية |
But successful exporting is itself contingent on a favourable investment dynamic. | 8 ولكن التصدير الناجح مرهون هو نفسه بوجود دينامية استثمارية مواتية. |
There is agreement on the need for a favourable international environment. | ذلك أن هناك اتفاقا على ضرورة تهيئة بيئة دولية مواتية. |
Such efforts should be facilitated by a favourable international economic environment. | وينبغي تسهيل هذه الجهود بتهيئة بيئة دولية مواتية. |
The Government had considered the report to be favourable to FMLN. | واعتبرت الحكومة التقرير محابيا لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني. |
The revised Foreign Investment Law creates favourable conditions for such investment opportunities. | ويهيئ قانون اﻻستثمار اﻻجنبي المنقح الظروف المؤاتية لفرص اﻻستثمار هذه. |
Unfortunately, the favourable and encouraging developments are being overshadowed by continuing violence. | ومما يؤسف له ان التطورات المؤاتية والمشجعة ﻻ يزال يطغى عليها العنف المستمر. |
19. There are many propitious developments and favourable circumstances for TCDC now. | ١٩ توجد اﻵن تطورات عديدة تبشر بالخير وظروف مؤاتية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
We urge the General Assembly to give favourable consideration to this request. | ونحث الجمعية العامة على أن تنظر في هذا الطلب بعين العطف. |
The importance and impact of a favourable international setting cannot be overemphasized. | إن أهمية وأثر الوضع الدولي المؤاتي ليسا بحاجة الى |
The landlord's terms are very favourable. We can move in at once. | قوانين صاحب المكان مناسبة جدا يمكننا أن ننقل دفعة واحدة |
A favourable international environment was essential to the attainment of sustainable human development. | 15 ختاما، قال إنه، من أجل تحقيق التنمية البشرية المستدامة، لا بد من وجود بيئة دولية مؤاتية. |
Favourable consideration of this request by the United Nations would be greatly appreciated. | وللأمم المتحدة خالص التقدير على النظر في هذا الطلب بعين الاعتبار. |
creating a favourable environment for women entrepreneurs, especially those starting small scale businesses | خلق بيئة مؤاتية من أجل منظمات المشاريع، لا سيما اللواتي يشرعن في أعمال تجارية على نطاق صغير |
would create favourable conditions for the economic and social rehabilitation of the country, | وإذ تأخذ في اعتبارها أن تنفيذ اتفاقات السلم ﻷنغوﻻ)١( من شأنه أن يهيء ظروفا مواتية لتحقيق اﻹنعاش اﻻقتصادي واﻻجتماعي للبلد، |
A favourable external environment was considered necessary for the success of national policies. | إذ رئي أن توفر البيئة الخارجية المواتية أمر ضروري لنجاح السياسات الوطنية. |
B. International setting A favourable, growth oriented international setting for development is vital. | ٢٢ لعل من اﻷمور الحيوية توافر بيئة دولية مواتية موجهة نحو النمو، وذلك من أجل التنمية. |
Discussions with the Government to obtain more favourable conditions in this domain continue. | والمناقشـات مـع الحكومـة للحصول على ظروف أكثر مﻻءمة في هذا المجال متواصلة. |
National efforts were essential but must be supported by a favourable international environment. | والجهود الوطنية أساسية ولكن يتعين دعمها ببيئة دولية مؤاتية. |
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? | هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد . |
Practically all aspects affecting living standards of families are less favourable in rural areas. | وعمليا فإن جميع الجوانب التي تؤثر في مستويات معيشة الأ سر هي أقل مؤاتاة في المناطق الريفية. |
On the other hand, Jewish settlers benefited from more favourable treatment and lower prices. | وفي المقابل فإن المستوطنين الإسرائيليين يعام لون معاملة أفضل ويدفعون رسوما أقل. |
The State party wishes to report that its economic performance in 2003 was favourable. | 19 وتود الدولة الطرف أن تشير إلى أن أداءها الاقتصادي في عام 2003 كان جيدا . |
It was further suggested that the phrase quot favourable results achieved quot be deleted. | واقترح كذلك حذف عبارة quot النتائج اﻹيجابية التي حققتها quot . |
However, the official stand is not yet favourable to extraterritorial application of the law. | ولكن الموقف الرسمي ﻻ يحبذ حتى اﻵن تطبيق القانون الوطني خارج الحدود اﻻقليمية. |
The need for a favourable international economic environment has become more urgent for development. | والحاجة الى قيام بيئة دولية مؤاتية أصبحت أكثر إلحاحا بالنسبة للتنمية. |
Related searches : Favourable Outcome - Most Favourable - Favourable Treatment - Favourable Terms - Favourable Position - Favourable Consideration - Favourable Reply - Favourable Decision - Favourable Environment - Least Favourable - Favourable Response - Favourable Option - Favourable Circumstances - Favourable Prognosis