Translation of "fanned out" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Some of the soldiers fanned out and finished off the wounded. | انطلق بعض الجنود في أرض المعركة م ج ه زين على الجرحى من الهنود. |
You're always blowing' your stacks over some guy that fanned. | أنتم دائما تدسون أنوفكم في شئون من تهوون. |
Its peace keeping missions are being carried out across the globe, from Somalia to Cambodia, and its agencies for development and humanitarian affairs have fanned out even further afield. | وهي تقوم بتنفيذ عمليات حفظ السﻻم في كل أنحاء المعمورة، من الصومال الى كمبوديا، وتنتشر وكاﻻتها المعنية بالتنمية والشؤون اﻹنسانية على نحو أوسع نطاقا. |
He's being fanned by these palm fronds as you can see by figures, to either side. | ويروح عنه بسعف النخيل كما ترى بالأشكال, على الجهتين |
There weren't thousands, of course, but a trickle started... which swelled to a steady stream as the manhunt fanned out... to include neighboring cities, the state and, finally, all of New England. | لم يكونوا آلاف بالطبع لكن المجرى الهزيل تضخم الى نهر منتظم عندما انتشرت قوات المطاردة لتتضمن المدن المجاورة، الولاية وأخيرا نيو انجلند كلها |
This has fanned speculation that a mismatch between workers skills and employers needs is a significant factor behind the elevatedunemployment rate. | ان هذا ادى الى اطلاق تكهنات من ان انعدام التوافق بين مهارات العمال واحتياجات اصحاب العمل هو من الاسباب الرئيسة لمعدل البطالة المرتفع. |
But memories of atrocity never seem to fade, as the government fanned anti Japanese riots now taking place in China remind us. | لكن الذكريات الأليمة التي تخلفها الأعمال الوحشية لا تتلاشى أبدا ، كما ت ـذ ك رنا أعمال الشغب المناهضة لليابان والتي تجري في الصين الآن بتشجيع من الحكومة الصينية. |
It was noted that some of the criticism of MINUSTAH and the Transitional Government had been exaggerated and fanned by interested groups. | ولوحظ أن بعض النقد الموجـه إلى بعثـة الأمم المتحدة وإلى الحكومة الانتقالية كان مبالغـا فيـه وأجـجـتـه المجموعات ذات المصلحة. |
Erdoğan has fanned the flames by claiming that he was aware of such coup plans at the time, but that he disregarded them. | كما عمل أردوغان على إذكاء النيران حين زعم أنه كان على علم بمخططات الانقلاب في ذلك الوقت ولكنه قرر أن يتجاهلها. |
A Ligurian people, the Victimuli, fanned out in the plain of Biella (the Bessa ) and exploited gold veins near the Elvo, an activity which continued through the early Middle Ages, and even today panning for gold continues as a local hobby. | الأصول انتشرت قبيلة فيكتيمولي الليغورية في سهل بييلا ( Bessa ) مستغلين عروق الذهب قرب إلفو، وهو النشاط الذي استمر حتى مطلع العصور الوسطى، وحتى اليوم ما زال التنقيب عن الذهب يعد هواية محلية. |
In some societies, resentment against migrants has fanned the flames of hatred and intolerance, and official policies have often seemed to condone separatism rather than promote social integration. | وفي بعض المجتمعات أدت مشاعر اﻻستياء من المهاجرين الى إذكاء نيران البغض والتعصب، وكثيرا ما بدت السياسات الرسمية وكأنها تتغاضى عن نزعة اﻻنفصالية بدﻻ من العمل على تعزيز اﻻندماج اﻻجتماعي. |
'And yet what a dear little puppy it was!' said Alice, as she leant against a buttercup to rest herself, and fanned herself with one of the leaves | وبعد ما جرو العزيز كان قليلا!' وقال اليس ، كما انها ضد اتكأ الحوذان للراحة نفسها ، وانتشر نفسها مع واحد من الأوراق أود أن |
Very often, international conflicts are fanned by the struggle for the sharing of scant resources and public offices in the absence of a wide economic base to absorb competing interests. | وفي أحيـان كثيـرة، تثور الصراعات الدوليــة بسبب النضال من أجــل اقتسـام المـوارد الضئيلــة والمؤسسات العامة في غيــاب قاعــدة اقتصاديــة عريضة ﻻستيعاب المصالح المتنافسة. |
In order to weaken the national struggle and jihad of the Afghan nation, they resorted to dividing our rank and file, and they fanned the flames of ethnic, religious and linguistic differences. | ومن أجل إضعاف الكفاح الوطني وجهاد اﻷمة اﻷفغانية، لجأوا إلى تقسيم صفوفنا وتحطيم وحدتنا، وإذكاء لهيب الخﻻفات اﻹثنية والدينية واللغوية. |
A disarmament matter of high priority for us is the issue of small arms and light weapons. The Sudan has suffered more than most from that scourge, which has fanned the flames of internal strife. | هناك أمر ظل يحتل الأولوية في اهتمامات السودان في مجالات نزع السلاح، ألا وهو موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
As the apartheid system that sponsored and fanned destabilization in the entire region, causing havoc and destruction and spawning waves of refugees and displaced persons, has finally been done away with the time for reconstruction and economic cooperation in the region has finally dawned. | ومع إلغاء نظام الفصل العنصري الذي رعى ونشر سياسة زعزعة اﻻستقرار في المنطقة برمتها، مسببا بذلك الفوضى والدمار وتدفق موجات من الﻻجئين والمشردين، بزغ أخيرا فجر التعمير والتعاون اﻻقتصادي في المنطقة. |
Out, out, out! | ! إلى الخارج |
Out, out, out. | الى الخارج , الى الخارج |
Out! Out! | إلى الخارج! |
Out! Out! | اخرحوا! |
Out! Out! | للخارج |
OUT. Out! | خروج، خروج! |
OUT, out! | خروج، خروج! |
Out. Out. | اخرجن، اخرجن! |
Out. Out! | إخرج إخرج |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | إليزابيث اخرجي! اخرجي! اخرجي! |
Get out! You get out! Get out! | اخرجي اخرجي اخرجي |
Morgana! Out! Out! | مورجانا ,بالخارج بالخارج |
Get out, you're just like your father. Get out, get out, get out. | ارحل من هنا , فأنت تشبه والدك ارحل , ارحل |
Fucking racist! Out, out! | أيتها العنصرية القذرة اخرجوا ، اخرجوا |
I'm out! I'm out! | انا استيقظت , استيقظت |
Get out, get out! | اخرجي، اخرجي |
Get out. Get out. | أخرجوا من هنا ، أخرجوا من هنا |
Look out, look out | حاذر ، حاذر |
Get out! Get out! | يخرج! |
She ' s out. Out? | أنها بالخارج بالخارج |
Get out, get out. | أخرج, أخرج |
Lights out. Lights out. | طفيت الأنوار.طفيت الانوار |
0ut, away, out, out. | هيا ابتعدوا إلى الخارج,إلى الخارج |
He's out! He's out! | لقد خرج , لقد خرج |
Get out! Get out! | إخرج , إخرج |
Get out. Get out. Get out, you dressedup black monkeys. | أخرجوا من هنا أيها القرود السوداء المرتدية للملابس |
Man Watch out! Watch out! | الرجل انتبه! انتبه! لا، لا، لا، لا. يجب عليك أن تأخذ الأقدام الخلفية. |
Come out. Come out now! | اخرج, قلت اخرج في الحال |
Elizabeth Get out! Get out! | إليزابيث اخرجي! اخرجي! اخرجي! |
Related searches : Fanned The Flames - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out - Pans Out - Hired Out - Yank Out - Tied Out - Pushing Out