Translation of "expeditiously" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Requests the Executive Director to implement these reforms expeditiously
8 يطلب إلى المدير التنفيذي تنفيذ هذه الإصلاحات على وجه السرعة
V below). These also need to be addressed expeditiously.
وهذه المسائل يجب أن تعالج أيضا على وجه السرعة.
Restoring peace and security expeditiously in Iraq is critical.
وتكتسي استعادة السلم والأمن على سبيل الاستعجال في العراق أهمية حاسمة.
(c) To provide a source more effectively, efficiently or expeditiously
(ج) توفير مصدر بطريقة أكثر فعالية أو كفاءة أو على وجه السرعة
The Committee trusts that the document will be finalized expeditiously.
وتثق اللجنة في أن الوثيقة ستوضع في صيغتها النهائية على وجه السرعة.
They need to be implemented and translated into action expeditiously.
ويجب، على وجه السرعة، تنفيذها وترجمتها إلى أعمال.
It shall expeditiously carry out all investigations and judicial proceedings.
وتضطلع الدولة بكل التحقيقات واﻻجراءات القضائية على وجه السرعة.
The feeling is that they should be returned to Japan expeditiously.
ثمة شعور سائد بأنه ينبغي إعادتهم إلى اليابان على وجه الاستعجال.
Any efforts to disrupt the electoral process should be expeditiously addressed.
ولابد من التصدي لأي جهود ترمي إلى تقويض العملية الانتخابية على وجه السرعة.
Japan will work with like minded countries to make that happen expeditiously.
وستعمل اليابان مع الدول التي تشاركها الرأي ليحصل هذا على وجه السرعة.
It also trusted that all pending disability cases would be settled expeditiously.
وهي على ثقة أيضا في أن كل حالات العجز التي لم تحل بعد ستحسم بطريقة سريعة.
We pledge our Governments to act expeditiously on the Secretary General's recommendations thereon.
ونتعهد أن تلتزم حكوماتنا باتخاذ إجراءات سريعة بناء على التوصيات التي يقدمها الأمين العام في هذا الصدد.
He thanks those Governments which have replied fully and expeditiously to his communications.
وهو يتوجه بالشكر إلى الحكومات التي بعثت ردودا كاملة وسريعة على رسائله.
In the meantime, the Committee expects that vacant posts will be filled expeditiously.
وفي الوقت نفسه، تتوقع اللجنة أن ت ملأ الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
We strongly hope that the matter will be addressed as expeditiously as possible.
ويراودنا أمل قوي بأن تعالج هذه المسألة في أسرع وقت ممكن.
That and other measures should be studied thoroughly and expeditiously by the Council.
وينبغي أن يدرس المجلس هذه التدابير وغيرها دراسة شاملة وسريعة.
The expansion plan is well conceived, has started expeditiously, and shows great promise.
وقد أعدت خطة التوسيع بإتقان وانطلقت بخطى سريعة وهي تبشر بخير كثير.
She trusted that the planned improvements to the Galaxy system would be made expeditiously.
وأضافت أنها على ثقة بأن التحسينات المقرر إدخالها على نظام غالاكسي ستتم على وجه السرعة وأن مسألة توظيف النساء، لا سيما الأفريقيات، تعد من مصادر الانشغال.
We will work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha work programme.
32 وسنعمل على وجه السرعة من أجل تنفيذ الأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة.
I need someone to expeditiously strike off my head a swordsman of reliable skill.
أحتاج شخصا ماهرا .... ليقطع رأسى سياف ذو مهارة متقنة
Once it became clear that the burden was unbearable, debt should have been cut expeditiously.
فبمجرد أن بات من الواضح أن العبء غير محتمل، كان من الواجب أن يتم خفض الديون على وجه السرعة.
Complications such as shock may occur if the patient is not managed appropriately and expeditiously.
فربما تحدث مضاعفات مثل الصدمة إذا لم يتم إسعاف المريض بشكل مناسب وسريع.
The information submitted by the Party shall be reviewed expeditiously in accordance with these guidelines.
وتستعرض المعلومات المقدمة من الطرف على وجه السرعة وفقا لهذه المبادئ التوجيهية.
President Kabila assured the mission that the electoral law would be considered by Parliament expeditiously.
وأكد الرئيس كابيلا للبعثة أن البرلمان سينظر في القانون الانتخابي على وجه السرعة.
The Executive Board shall expeditiously, if possible at its next meeting, review the proposed methodology.
ويقوم المجلس التنفيذي، على وجه السرعة، بل وفي جلسته التالية إن أمكن، باستعراض المنهجية المقترحة.
Governments are also equally under pressure to manage their existing resources more judiciously and expeditiously.
وتخضع الحكومات أيضا لضغوط فيما يتعلق بإدارة مواردها الحالية بطريقة أرشد ووتيرة أسرع.
Finally, counsel reaffirms that the judicial authorities made no effort to handle the case expeditiously.
وأخيرا، يؤكد المحامي مرة أخرى أن السلطات القضائية لم تبذل أي جهد لمعالجة هذه القضية على وجه السرعة.
It is thus unfortunate that these reports have not been translated and circulated more expeditiously.
ولذلك نجد أن من دواعي اﻷسف أن هذه التقارير لم تترجم وتعمم على نحو أسرع.
(d) Endorsing the monitoring and reporting mechanism with a view to putting it into operation expeditiously.
(د) إقرار آلية الرصد والإبلاغ بغية جعلها جاهزة للعمل على وجه السرعة.
It is of primary importance that the Security Council be allowed to function expeditiously and effectively.
وإنه من اﻷهمية الرئيسية أن يتاح لمجلس اﻷمن العمل بفعالية وسرعة.
4. Requests the audited organizations to take all necessary steps to implement expeditiously the outstanding audit recommendations
4 تطلب إلى المنظمات التي روجعت حساباتها اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للإسراع في تنفيذ التوصيات المتبقية المتعلقة بمراجعة الحسابات
The Council further reiterates its intention to complete expeditiously the process of the establishment of the mechanism.
ويؤكد المجلس من جديد أيضا اعتزامه إتمام عملية إنشاء الآلية بسرعة.
Those resources have enhanced the capacity of OHCHR to handle individual complaints of human rights violations expeditiously.
وقد مك نت هذه الموارد من تعزيز قدرة المفوضية على الإسراع في معالجة الشكاوى الفردية من الانتهاكات في مجال حقوق الإنسان.
The Advisory Committee regrets the two year delay and expects that the posts will be filled expeditiously.
واللجنة الاستشارية تأسف للتأخير البالغ سنتين وتتوقع أن ت ملأ هذه الوظائف على وجه السرعة.
It requests OHCHR to address the remaining recommendations expeditiously, identifying those that have been overtaken by events.
وتطلب إلى المفوضية معالجة التوصيات المتبقية على نحو عاجل، وتحديد ما طغت عليه الأحداث منها.
It plans its timetable so as to respond expeditiously to the periodic reports submitted by States parties.
وهي تخطط جدولها الزمني بحيث يمكنها الرد على وجه السرعة على التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷعضاء.
Moreover, the institutions of the federal system do not permit decisions to be made either expeditiously or clearly.
فضلا عن ذلك فإن مؤسسات النظام الفيدرالي لا تسمح باتخاذ القرارات على نحو سريع أو واضح.
We have expeditiously provided information in response to the questionnaire on confidence building measures related to the Convention.
وقد قدمنا المعلومات على وجه السرعة ردا على الاستبيان المتعلق بتدابير بناء الثقة المرتبطة بالاتفاقية.
The Advisory Committee encourages the Secretary General to expeditiously implement such measures as do not require legislative authorization.
46 تشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يعمل بشكل سريع على تنفيذ التدابير التي لا تتطلب إذن الهيئات التشريعية.
The LWV believes that the United States should pay its obligations to the UN expeditiously and without restrictions.
وتؤمن الرابطة بأن على الولايات المتحدة أن تسدد التزاماتها إلى الأمم المتحدة بصورة عاجلة ودون قيود.
It trusts that a pragmatic solution will be found to enable the mission to fill authorized positions expeditiously.
وهي تثق في أنه سيتم العثور على حل عملي لتمكين البعثة من ملء الوظائف المأذون بها دون تأخير.
Given the very tight timetable of the operation, it is crucial that the engineering units be fielded expeditiously.
وفي ضوء الجدول الزمني المضغوط جدا لتلك العملية، فإنه من المهم إرسال الوحدات الهندسية إلى الميدان على وجه السرعة.
We welcome this commitment and urge other nuclear weapon States expeditiously to join the process of nuclear disarmament.
ونحن نرحب بهذا اﻻلتزام ونحث دوﻻ أخرى حائزة لﻷسلحة النووية على اﻻنضمام بسرعة الى عملية نزع السﻻح النووي.
11. Requests the audited organizations to take all steps necessary to implement fully and expeditiously the outstanding audit recommendations.
11 تطلب إلى المنظمات التي روجعت حساباتها اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات المتبقية لمراجعي الحسابات تنفيذا كاملا وعلى وجه السرعة.
74. Requests the Secretary General to fill one P 3 post for the Permanent Forum on Indigenous Issues expeditiously
74 تطلب إلى الأمين العام أن يعمل، على وجه الاستعجال، على ملء وظيفة واحدة برتبة ف 3 مخصصة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية

 

Related searches : Act Expeditiously