Translation of "entice" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Entice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who could entice this barbarian,
تستطيع أغواء هذا البربرى
My son, if sinners entice you, don't consent.
يا ابني ان تملقك الخطاة فلا ترض.
My son, if sinners entice thee, consent thou not.
يا ابني ان تملقك الخطاة فلا ترض.
I don't even care to entice the land lady.
إننى حتى لا أهتم بإغراء سيدة الأرض
He hopes to entice her into doing what he wants.
هو يأمل أن يجعلها تفعل ما يريده.
This male finch tries to entice the female to inspect his nest
هذا طائر البرقش الذكر يحاول إغراء الأنثى لتعاين عش ه
A spirit came out and stood before Yahweh, and said, 'I will entice him.'
ثم خرج الروح ووقف امام الرب وقال انا اغويه. وقال له الرب بماذا.
No cry of Thar she blows was to entice us from his single purpose.
فلا صيحات لـ ها هي هناك تسبح تحركه قيد أنملة عن هدفه الوحيد
The easiest, most powerful tool to entice critical thinking, I think, is to ask Why? .
أبسط وأقوى الطرق لتحفيز التفكير النقدي هو باعتقادي بالسؤال لماذا
They said we will surely entice away his father from him and verily we are doers .
قالوا سنراود عنه أباه سنجتهد في طلبه منه وإنا لفاعلون ذلك .
They said we will surely entice away his father from him and verily we are doers .
قالوا سنبذل جهدنا لإقناع أبيه أن يرسله معنا ، ولن نقص ر في ذلك .
In theory, the Saudis also have the economic clout both to entice and rein in the Taliban.
ومن الناحية النظرية فإن السعوديين يملكون أيضا النفوذ الاقتصادي اللازم لإغواء وكبح جماح حركة طالبان.
Growth based on high leverage typically proves to be illusory. And yet the illusion continues to entice policymakers.
وكثيرا ما يثبت النمو القائم على الإفراط في الاستدانة أنه وهمي. ورغم هذا فإن هذا الوهم يظل يسيطر على صناع السياسات. ولهذا السبب فإن كتاب دي جريجوريو لابد أن يكون بين القراءات المفروضة على كل القائمين على البنوك المركزية.
A spirit came out, stood before Yahweh, and said, 'I will entice him.' Yahweh said to him, 'How?'
ثم خرج الروح ووقف امام الرب وقال انا اغويه. فقال له الرب بماذا.
Don't let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
عند غضبه لعله يقودك بصفقة. فكثرة الفدية لا تفك ك.
Rich old women chasing their youth and poor young girls desperate to have fun and entice big spenders
نساء عجزة أغنياء يطاردن شبابهن... و فتيات صغيرات فقيرات يائسات للحصول على المتعة و إنفاق مبالغ كبيرة
At the same time, it has not preserved its ability to entice customers with promises of safe, sophisticated money management.
وهو من ناحية أخرى لم يحافظ على قدرته على اجتذاب الزبائن على وعد بالأمان والإدارة المتطورة للأموال.
Amid the rising tide of economic liberalization, the siren song of protectionism continues to entice nations with its fraudulent promise.
وفي خضم المد المتصاعد للتحرير اﻻقتصادي، يواصل صوت صفارات إنذار الحمائية جذب اﻷمم بوعوده الخادعة.
In other words, Hollande will try to entice other European leaders with a vision for a world that no longer exists.
أو بعبارة أخرى، سوف يحاول هولاند إغواء زعماء أوروبيين آخرين من خلال تقديم رؤية لعالم لم يعد له وجود.
Of course, the government s efforts alone cannot entice industrial investors to go West, because public infrastructure spending cannot overcome all problems.
وبطبيعة الحال لا تكفي الجهود التي تبذلها الحكومة وحدها لحث المستثمرين الصناعيين على الذهاب إلى الغرب ، وذلك لأن الإنفاق على البنية الأساسية العامة لا يكفي لحل كافة المشاكل.
What was your role when you tried to entice Yusuf ? They answered , Purity is to Allah we did not find any immorality in him said the wife of the governor , Now the truth is out it was I who tried to entice him , and indeed he is truthful .
قال ما خطبكن شأنكن إذ راودتن يوسف عن نفسه هل وجدتن منه ميلا إليكن قلن حاش لله ما علمنا عليه من سوء قالت امرأة العزيز الآن حصحص وضح الحق أنا راودته عن نفسه وإنه لمن الصادقين في قوله ( هي راودتني عن نفسي ) فأخبر يوسف بذلك فقال .
These men entice girls with necessities such as food, money or school fees, or luxuries such as expensive gifts, in exchange for sex.
وهؤلاء الرجال يغرون البنات بتوفير الضرورات لهن مثل الطعام أو النقود أو الرسوم الدراسية أو بالكماليات مثل الهدايا الباهظة التكلفة مقابل ممارسة الجنس معهم.
Yahweh said, 'Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth Gilead?' One said one thing and another said another.
فقال الرب من يغوي اخآب فيصعد ويسقط في راموت جلعاد. فقال هذا هكذا وقال ذاك هكذا.
And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
واذا راود رجل عذراء لم تخطب فاضطجع معها يمهرها لنفسه زوجة.
Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith?
ثم خرج الروح ووقف امام الرب وقال انا اغويه. فقال له الرب بماذا.
This gesture, together with the free publication of an opposition newspaper, is precisely the kind of move that will entice EU interest in an enhanced relationship.
وهذه البادرة على وجه التحديد، إلى جانب النشر الحر لإحدى صحف المعارضة، تشكل التحرك الذي من شأنه أن يعظم من مصلحة الاتحاد الأوروبي في إقامة علاقة معززة مع بيلاروسيا.
In a poorer America, fewer businesses would find it worthwhile to entice secondary workers from families into the labor force, and perhaps 500,000 net jobs would disappear.
وإذا ما أصبحت أميركا دولة أفقر، فإن عدد الشركات الراغبة في اجتذاب العمال الثانويين إلى قوة العمل سوف ينخفض إلى حد كبير، وربما تخسر أميركا حوالي خمسمائة ألف وظيفة.
Or perhaps the low cost of international capital will entice the US to absorb some of the world s excess savings, triggering a new period of global expansion.
أو لعل انخفاض تكاليف رأس المال الدولي يغري الولايات المتحدة باستيعاب بعض المدخرات الفائضة في العالم، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى فترة جديدة من التوسع العالمي.
For, uttering great swelling words of emptiness, they entice in the lusts of the flesh, by licentiousness, those who are indeed escaping from those who live in error
لانهم اذ ينطقون بعظائم البطل يخدعون بشهوات الجسد في الدعارة من هرب قليلا من الذين يسيرون في الضلال
Under article 2 of the same Act, any person who uses deception, threat or force in order to entice persons with intent to commit prostitution is also punished.
كما يعاقب القانون المذكور في مادته الثانية كل من يستدرج الأشخاص بقصد ارتكاب الدعارة بالخداع أو بالتهديد أو بالإكراه.
Now this course was just an introduction, and it's really sort of baby steps, and it's meant to entice you to look deeper, to take more modeling classes.
العالم فرز الآن هذا بالطبع كان مجرد مقدمة، وأنها حقا للطفل يعني خطوات، وذلك لإغراء لك بنظرة أعمق، اتخاذ مزيد من التصميم
And the People s Republic will need to recognize that the best way to entice Taiwanese to embrace reunification is to make the proposition so attractive that they cannot resist.
كما يتعين على جمهورية الصين الشعبية أن تعترف بأن أفضل وسيلة لأغراء أهل تايوان وحملهم على تبني فكرة الوحدة يتلخص في جعل هذا المقترح جذابا إلى الحد الذي يجعلهم عاجزين عن رفضه أو مقاومته.
In this regard, the Territory would need well trained people and it hoped to attract its own expatriates and entice them to return and participate in building the new Tokelau.
وفي هذا الصدد، سيحتاج اﻹقليم أناسا مدربين تدريبا حسنا ويأمل في اجتذاب عدد من مغتربيه وحثهم على العودة والمشاركة في بناء توكيﻻو الجديدة.
Yahweh said, 'Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth Gilead?' One spoke saying in this way, and another saying in that way.
فقال الرب من يغوي اخآب ملك اسرائيل فيصعد ويسقط في راموت جلعاد. فقال هذا هكذا وقال ذاك هكذا.
He said , I saw what they did not see , so I took a handful of dust from the track of the messenger and threw it , and thus did my soul entice me .
قال السامري رأيت ما لم يروه وهو جبريل عليه السلام على فرس ، وقت خروجهم من البحر وغرق فرعون وجنوده ، فأخذت بكفي ترابا من أثر حافر فرس جبريل ، فألقيته على الحلي الذي صنعت منه العجل ، فكان عجلا جسد ا له خوار بلاء وفتنة ، وكذلك زي نت لي نفسي الأم ارة بالسوء هذا الصنيع .
They indeed sought to entice you away from what We revealed to you , hoping that you might invent something else in Our name and then they would have accepted you as a close friend .
وإن مخففة كادوا قاربوا ليفتنونك ليستنزلون عن الذي أوحينا إليك لتفتري علينا غيره وإذا لو فعلت ذلك لاتخذوك خليلا .
They indeed sought to entice you away from what We revealed to you , hoping that you might invent something else in Our name and then they would have accepted you as a close friend .
ولقد قارب المشركون أن يصرفوك أيها الرسول عن القرآن الذي أنزله الله إليك لتختلق علينا غير ما أوحينا إليك ، ولو فعلت ما أرادوه لاتخذوك حبيب ا خالص ا .
He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You will entice him, and will prevail also. Go forth, and do so.'
فقال اخرج واكون لروح كذب في افواه جميع انبيائه. فقال انك تغويه وتقتدر. فاخرج وافعل هكذا.
And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth gilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner.
فقال الرب من يغوي اخآب ملك اسرائيل فيصعد ويسقط في راموت جلعاد. فقال هذا هكذا وقال ذاك هكذا.
It will not be able to disband the myriad militias that are destabilizing the country, because it cannot find their fighters the vocational training that it hopes will entice them to return to civilian life.
ولن يتمكن من حل المليشيات التي لا تعد ولا تحصى والتي تعمل على زعزعة استقرار البلاد، لأنه عاجز عن توفير التدريب المهني لهؤلاء المقاتلين لحثهم على العودة إلى الحياة المدنية.
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the LORD said, Thou shalt entice him, and thou shalt also prevail go out, and do even so.
فقال اخرج واكون لروح كذب في افواه جميع انبيائه. فقال انك تغويه وتقتدر. فاخرج وافعل هكذا.
Yahweh said to him, 'How?' He said, 'I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.'
فقال اخرج واكون روح كذب في افواه جميع انبيائه. فقال انك تغويه وتقتدر. فاخرج وافعل هكذا.
These governments already spend tax money on direct foreign aid. So they should weigh tax breaks that might entice employers to keep migrant workers on the payrolls, as this would probably be a much more efficient way to support these poor countries.
إن هذه الحكومات تنفق أموال الضرائب بالفعل على المساعدات الخارجية المباشرة، لذا فمن الواجب عليها أن تزن الإعفاءات الضريبية التي قد تغري أصحاب العمل على إبقاء العمال المهاجرين على جداول رواتبهم، والحقيقة أن هذه الوسيلة ربما تكون الأكثر فعالية لدعم هذه البلدان الفقيرة.
It happened on the seventh day, that they said to Samson's wife, Entice your husband, that he may declare to us the riddle, lest we burn you and your father's house with fire. Have you called us to impoverish us? Is it not so?
وكان في اليوم السابع انهم قالوا لامرأة شمشون تملقي رجلك لكي يظهر لنا الاحجية لئلا نحرقك وبيت ابيك بنار. ألتسلبونا دعوتمونا ام لا.
She said , This is he on whose account you used to insult me and indeed I tried to entice him , so he safeguarded himself and indeed if he does not do what I tell him to , he will surely be imprisoned , and will surely be humiliated .
قالت امرأة العزيز لما رأت ما حل بهن فذلكن فهذا هو الذي لمتنني فيه في حبه بيان لعذرها ولقد راودته عن نفسه فاستعصم امتنع ولإن لم يفعل ما آمره به ليسجنن وليكونا من الصاغرين الذليلين فقلن له أطع مولاتك .

 

Related searches : Entice Investors - Entice Customers - Entice Away - Entice Back - Entice With - Endeavour To Entice - Solicit Or Entice