Translation of "enlarged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enlarged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An enlarged esophagus or an enlarged colon may also occur in 10 of people.
قد يحدث أيضا تضخم في المريء، أو توس ع في القولون لدى 10 من الأشخاص.
Officers and the Enlarged Bureau
السيد قسطنطين ب.
Financial innovation has enlarged both temptations.
كان الإبداع المالي سببا في توسيع نطاق هذين النوعين من الإغراء.
The enlarged Europe can survive without it.
وفي النهاية، فإن أوروبا الـم وس عة تستطيع أن تحيا بدونها.
Officers and the Enlarged Bureau 3 5
باء أعضاء المكتب والمكتب الموسع 3 5 3
(UN D 15 347) Enlarged economic spaces
(UN D 15 347) توسيع المساحات اﻻقتصادية
Here. Here's where your mind was artificially enlarged.
هنا حيث توسع دماغك قسريا
Renovations 1939 End stands enlarged and corners filled in.
ملخص التجديدات التي حصلت للملعب 1939 End stands enlarged and corners filled in.
(b) In the fourth preambular paragraph, the words quot enlarged membership is essential quot were replaced by the words quot enlarged membership is desirable quot
)ب( تمت اﻻستعاضة في الفقرة الرابعة من الديباجة عن عبارة quot توسيع العضوية أمر ﻻ بد منه quot بعبارة quot توسيع العضوية أمر مستصوب quot
India has not foreclosed its options it has enlarged them.
إن الهند لم تحبس خياراتها بل وسعتها في واقع الأمر.
An enlarged European Investment Bank could then co finance investments.
وهنا يصبح بوسع بنك الاستثمار الأوروبي الموسع المشاركة في تمويل الاستثمارات.
This process is gaining momentum, the Conference is being enlarged.
وتكتسب هذه العملية زخما ، ويجري توسيع المؤتمر.
Similarly, we support the recommendation for an enlarged Security Council.
وبالمثل، نؤيد التوصية الرامية إلى توسيع عضوية مجلس الأمن.
Nowadays, however, the Security Council has a substantially enlarged agenda.
لكن مجلس اﻷمن، في الوقت الحاضر، لديه جدول أعمال موسع بقدر كبير.
Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged.
فمنا مفتوح اليكم ايها الكورنثيون. قلبنا متسع.
The last time the Security Council was enlarged was in 1963.
إن آخر مرة تم فيها توسيع مجلس اﻷمن كانت في عام ١٩٦٣.
We can all benefit from the soft power of an enlarged Europe.
ونستطيع جميعا أن نستفيد منالقوة الناعمة التي ستنتج عنأوروبا الموحدة.
But governing the enlarged union has become more difficult and less efficient.
ولكن ح كم الاتحاد الموسع أصبح أكثر صعوبة وأقل كفاءة.
You have enlarged my steps under me. My feet have not slipped.
توسع خطواتي تحتي فلم تتقلقل كعباي.
You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped.
توسع خطواتي تحتي فلم تتقلقل عقباي .
seeking new and unequal privileges for themselves in an enlarged Security Council.
وللأسف، اختطفت هذا الجهد الهام منذ بدايته تقريبا، مجموعة صغيرة من الأمم التي تسعى إلى الحصول على مزايا جديدة وغير متساوية لأنفسها في مجلس أمن موسع.
Portugal remains faithful to the construction of an enlarged and strengthened Europe.
إن البرتغال ﻻ تزال حريصة على بناء أوروبا أوسع وأقوى.
The international community of market based democracies must be enlarged and strengthened.
وقال إنه ينبغي توسيع وتعزيز المجتمع الدولي للديمقراطيات القائمة على السوق.
In particular, my country believes that the Security Council must be enlarged.
وعلى وجه الخصوص، ترى بﻻدي ضرورة توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
Actually, I managed to prepare for you some enlarged pictures even better.
في الواقع، لقد أعددت لكم هنا صورة مكبرة أفضل.
Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
توسع خطواتي تحتي فلم تتقلقل عقباي .
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
فمنا مفتوح اليكم ايها الكورنثيون. قلبنا متسع.
Clearly, the Security Council has become less representative and needs to be enlarged.
من الواضح أن مجلس اﻷمن أصبح أقل تمثيﻻ وبحاجة إلى زيادة عضويته.
Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade 3.7
الحيز اﻻقتصادي الموسع وعمليات التكامل اﻻقليمي وقضايا النظم المتعلقة بالتجارة الدولية
8. ENLARGED ECONOMIC SPACES, REGIONAL INTEGRATION PROCESSES AND SYSTEMIC ISSUES OF INTERNATIONAL TRADE
٨ الحيــز اﻻقتصـادي الموسـع وعمليات التكامــل اﻻقليمــي وقضايــا النظـــم المتعلقة بالتجارة الدولية
Programme Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade
البرنامج الحيز اﻻقتصادي الموسع وعمليات التكامل اﻹقليمي وقضايا النظم المتعلقة بالتجارة الدولية
In the second place, the size of the Fund should be appropriately enlarged.
وفي المقام الثاني، ينبغي توسيع حجم الصندوق على النحو المناسب.
These biases matter because they do not jibe with the enlarged Europe of today.
وهذه النزعات ذات خطورة كبيرة، حيث أنها لا تنسجم مع أوروبا الموسعة القائمة اليوم.
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
افرج ضيقات قلبي. من شدائدي اخرجني .
Thou hast enlarged my steps under me so that my feet did not slip.
توسع خطواتي تحتي فلم تتقلقل كعباي.
Subprogramme 8. Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade
البرنامج الفرعي ٨ الحيز اﻻقتصادي الموســع وعمليــات التكامــل اﻹقليمـــي وقضايــا النظم المتعلقة بالتجارة الدولية
He reportedly suffers from high blood pressure, an enlarged prostate gland and heart problems.
وتفيد التقارير أنه يشكو من ارتفاع ضغط الدم وورم في البروستاتا، ومشاكل تتعلق بالقلب.
SUBPROGRAMME 8. ENLARGED ECONOMIC SPACES, REGIONAL INTEGRATION PROCESSES AND SYSTEMIC ISSUES OF INTERNATIONAL TRADE
البرنامج الفرعي ٨ الحيز اﻻقتصادي الموسع وعمليات التكامل اﻹقليمي ومسائل النظم المتعلقة بالتجارة الدولية
Summers then enlarged his answer to include living economists Eichengreen, Akerlof, Shiller, many, many others.
ثم ذهب سمرز إلى توسيع إجابته لتشمل خبراء اقتصاد على قيد الحياة ايتشنجرين، وأكيرلوف، وشيللر، وغيرهم كثيرون .
Second, Franco German cooperation has shown itself all the more indispensable in the enlarged Union.
ثانيا ، أثبت التعاون الفرنسي الألماني أنه لا غنى عنه في إطار الاتحاد الموسع.
Indeed, the segregation caused by the land system has enlarged rather than narrowed social disparities.
والواقع أن الفصل الناتج عن نظام الأراضي تسبب في توسيع الفوارق الاجتماعية بدلا من تضييقها.
AD 321 the church was enlarged in the days of Pope Achillas, the 18th Pope.
في عام 321 م تم توسيع الكنيسة في عهد البابا أرشيلاوس الـ18.
The troubles of my heart are enlarged O bring thou me out of my distresses.
افرج ضيقات قلبي. من شدائدي اخرجني .
It is vital that an enlarged Council retain its effectiveness with regard to decision making.
ومن الأمور الحيوية أن يحتفظ مجلس الأمن بعد توسيعه بفعاليته فيما يتعلق باتخاذ القرارات.
An essential element of the new system will be an enhanced and enlarged training service.
وسيكون العنصر الجوهري في النظام الجديد تحسين الخدمات التدريبية وتوسيعها.

 

Related searches : Enlarged Group - Has Enlarged - Enlarged Size - Enlarged Surface - Was Enlarged - Enlarged Scale - Enlarged With - Greatly Enlarged - Enlarged Area - Enlarged Head - Enlarged Upon - Enlarged Section - Enlarged Scope - Enlarged Prostate