Translation of "endeavor to find" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Endeavor - translation : Endeavor to find - translation : Find - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
VIVAT members endeavor to reintegrate these people into the mainstream by offering technical and educational facilities and assist them to find alternatives to the situation in which they find themselves. | ويبذل أعضاء فيفات قصارى الجهد لإعادة دمج هؤلاء في صميم المجتمع من خلال توفير المرافق التقنية والتعليمية لهم ومساعدتهم في إيجاد حلول بديلة للوضع الذي يعيشونه. |
The endeavor was bound to be ambitious. | وكان من المحتم أن نرى سعيا طموحا. |
Satisfied with their endeavor . | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
Satisfied with their endeavor . | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
This endeavor was bound to have wide implications. | وكان من المحتم أن يفضي هذا المسعى إلى عواقب واسعة النطاق. |
Prosperity is a shared endeavor. | الرفاهية هى مساعى مشتركة. |
the endeavor to preserve justice and the concept of justice. | منبعه دافع وحيد، ودافع وحيد فقط ألا وهو السعي للمحافظة على العدالة ومفهوم العدالة |
This is the flowering of human endeavor. | هذا هو ازدهار النشاط البشري. |
That's an amazing amount of human endeavor. | وهذا رقم كبير يصرف من جهد الانسان |
I shall endeavor not to do so until the right time. | أنا أسعى ألا أفعل ذلك حتى يأتى الوقت المناسب |
You have a point. I'll endeavor to bear it in mind. | عندك نقطة سأسعى لتذكرها |
But I don't believe in hope without endeavor. | لكنى لا أثق فى الأمل بدون مساعى جادة . |
And yet, I persist in this quixotic endeavor. | و مع ذلك، انا ماض بإصرار في مسعاي بعيد المنال. |
They're all working next to each other. It's all a creative endeavor. | أنهم يعملون جميعا بجانب بعضهم البعض. كلها مساعي إبداعية. |
CA But Danny, the whole American endeavor is about | كريس لكن داني، كل المساعي الأمريكية تدور حول |
I wish to say... you have been of great help to me in this endeavor. | ... أود أن أقول بأنك قد مت مساعدة عظيمة لي في هذا المسعى |
Self confidence is the principal element of any great endeavor. | الث قة بالن فس هي الع ن ر الر ئيسي ل أي م سعى كبير. |
Indeed, the EU is their natural partner in this endeavor. | بل إن الاتحاد الأوروبي يشكل شريكا طبيعيا لجيرانه في هذا المسعى. |
WRI and WWF were also important partners in this endeavor. | وقد كان معهد الموارد العالمية والصندوق العالمي للطبيعة من الشركاء المهمين في هذا الجهد. |
But finding the hard evidence is a very complicated endeavor. | التي تأخذك وتضعك في أماكن بعيدة، حارة وفي العادة بدون وسائل إتصال. |
He seeked forgiveness, and he claims to endeavor to improve the lives of his child soldiers. | يبحث عن الغفران، ويدعي أنه يسعى إلى تحسين حياة جنودة الأطفال. |
But it is an ambitious endeavor that cannot be launched overnight. | بيد أنه مسعى طموح لا يمكن إطلاقه بين عشية وضحاها. |
Odee.com has the story and pictures of this tri national endeavor | com القصة والصور للمبادرة التي قامت بها ثلاث دول |
So a pretty big endeavor, and we worked on the dispensers. | كانت فعلا محاولة جيدة, وقمنا بالتركيز على التوزيع الالي |
And no important endeavor that required innovation was done without risk. | وليس هنالك اي مسعى والذي يهدف الى الابتكار تم القيام به بدون المغامرة . |
Now it's really not possible to be reasonably educated on every field of human endeavor. | الآن أصبحت حقا مستحيلة بأن تكون متعلما في كل ميادين المعرفة الإنسانية. |
They seemed to endeavor to conceal themselves behind the whale, in order to avoid being seen by us. | ويبدو أنها تسعى إلى إخفاء أنفسهم وراء الحوت ، من أجل |
Liberty, as always, remains the endeavor of vigilant, free men and women. | وسوف تظل الحرية، كما كانت حالها دوما ، نتاجا لمساعي رجال ونساء أحرار. |
It is, after all, the human endeavor most associated with unintended consequences. | والحرب في واقع الأمر هي النشاط البشري الأكثر ارتباطا بعواقب غير مقصودة. |
One can't acquire overnight what others have learned... by years of endeavor. | لا يستطيع المرء فى ليلة اكتساب ما تعلمه الآخرون |
But my tribes and I can't support you in this crazy endeavor. | ولكن قبائلى وانا لا يمكننا دعمك في هذا المسعى المجنون. |
Such a good thing that an entire field of scientific endeavor is devoted to its study. | أمر جيد لدرجة أن حقلا بأكمله من المساعي العلمية مكرس لدراستها. |
So you can see that we added everything to our endeavor to make life better for the people. | يمكنكم ان تروا كيف دمجنا كل شيء بخطتنا لكي نحسن من معيشة الاشخاص |
Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor. | إن البحوث الأساسية تشكل العنصر الرئيسي في سلسلة الجهد العلمي ككل. |
The European project, as idealistic as it was, was always a top down endeavor. | إن المشروع الأوروبي، بقدر مثاليته، فإنه مساعيه كانت دوما تنطلق من أعلى إلى أسفل. |
Europe, the Middle East s experienced neighbor, could be China s strategic partner in this endeavor. | ومن الممكن أن تعمل أوروبا، الجارة المخضرمة للشرق الأوسط، كشريك استراتيجي للصين في تحقيق هذا المسعى. |
In doing so, States Parties endeavor to minimize the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war. | وتسعى الدول الأطراف، بقيامها بذلك، إلى التقليل إلى الحد الأدنى من احتمال تحو ل هذه الذخائر إلى متفجرات من مخلفات الحرب، مع ما لذلك من خطر على الإنسان. |
To find me To find me | أن يجدنى (أن يجدنى) |
This endeavor relies on generators to maintain temperatures stable at 25 degrees and the humidity in the air at 80 . | وتعتمد هذه المبادرة على المول دات للحفاظ على درجة حرارة مستقر ة عند 25 درجة مئوي ة والرطوبة عند 80 . |
So, I would imagine that there are a lot of people who would love to join you in that endeavor. | هناك الكثير من الناس الذين يحبون الإنضمام لذلك المسعى. |
This means that we have to focus on how our youth are going to be engaged in productive endeavor in their lives. | هذا يعني أنه يجب أن نوجه بؤرة انتباهنا حول كيف يمكن لشبابنا أن ينخرطوا في العمل المنتج الدؤوب خلال حياتهم |
Design for Debate is a very interesting new endeavor that designers have really shaped for themselves. | تصميم من أجل النقاش هو محاولة مثيرة للإهتمام أن المصممين قد شكلوا لأنفسهم |
CA So, I would imagine that there are a lot of people who would love to join you in that endeavor. | كريس إذا ، سأتخيل هناك الكثير من الناس الذين يحبون الإنضمام لذلك المسعى. |
All my joy is overclouded with apprehension for Elmos, but may Heaven give me assistance in my endeavor to serve him. | لا اشعر بالفرح بسبب قلقي على ايلموس , لكن قد تساعدني السماء في مسعاي لخدمته |
The United States remains France s most valuable strategic ally in this endeavor, but the terms have changed. | فالولايات المتحدة تظل الحليف الاستراتيجي الأكثر قيمة لفرنسا في هذا المسعى، ولكن الشروط تغيرت. |
Related searches : Endeavor To Understand - Endeavor To Comply - Endeavor To Provide - Endeavor To Ensure - Endeavor To Achieve - Daunting Endeavor - Commercial Endeavor - Cooperative Endeavor - Challenging Endeavor - Temporary Endeavor - New Endeavor - Endeavor For - Endeavor Undertaken