Translation of "enchantment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enchantment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We've made enchantment.
فعلنا سحرا
You'll find enchantment here
سوف تجد الفرصة هنا
You'll find enchantment here
سوف تجد فرصتك هناك
Then he said This is naught but enchantment , narrated ( from others )
فقال فيما جاء به إن ما هذا إلا سحر يؤثر ينقل عن السحرة .
It wasn t just that distance lends a certain enchantment to any view.
ولم يكن الأمر أن اتساع المسافة الزمنية يضفي لمسة من السحر على أي وجهة نظر فحسب.
Surely the serpent will bite without enchantment and a babbler is no better.
ان لدغت الحية بلا رقية فلا منفعة للراقي.
The developed world s re enchantment with biomass could take it down a similar road.
وقد يسلك العالم المتقدم طريقا مماثلا نتيجة لافتتانه من جديد بالكتلة الحيوية.
So when Our clear signs came to them , they said This is clear enchantment .
فلما جاءتهم آياتنا مبصرة مضيئة واضحة قالوا هذا سحر مبين بي ن ظاهر .
So when Our clear signs came to them , they said This is clear enchantment .
فلما جاءتهم هذه المعجزات ظاهرة بي نة يبصر بها م ن نظر إليها حقيقة ما دلت عليه ، قالوا هذا سحر واضح بي ن .
He came back to California and named his dog after that river of enchantment.
عندما عاد إلى كاليفورنيا أسمى كلبه على إسم ذلك النهر الساحر الخلاب
I began to realise that I was cought by an enchantment to yarn time and change.
بدأت أدرك أننى قد أخذت بسحر لأغزل الوقت و التغيير
As brilliantly explained by Guy Kawasaki in his book on the company, the brand essentially created enchantment.
وكما شرح جي كاواساكي ببراعة في كتابه عن الشركة، فإن العلامة التجارية خلقت في الأساس نوعا من السحر .
So when the truth came to them from Us they said This is most surely clear enchantment !
فلما جاءهم الحق من عندنا قالوا إن هذا لسحر مبين بي ن ظاهر .
So when the truth came to them from Us they said This is most surely clear enchantment !
فلما أتى فرعون وقوم ه الحق الذي جاء به موسى قالوا إن الذي جاء به موسى من الآيات إنما هو سحر ظاهر .
Ye shall not eat any thing with the blood neither shall ye use enchantment, nor observe times.
لا تأكلوا بالدم. لا تتفاءلوا ولا تعيفوا.
And far from being a coldly materialistic view of nature, it's a new humanism, it's a new enchantment.
وهي نظرة بعيدة تماما عن تلك الباردة المادية، بل هي حركة إنسانية جديدة، لها سحرها الخاص.
He said Cast . So when they cast , they deceived the people 's eyes and frightened them , and they produced a mighty enchantment .
قال ألقوا أمر للإذن بتقديم إلقائهم توصلا به إلى إظهار الحق فلما ألقوا حبالهم وعصيهم سحروا أعين الناس صرفوها عن حقيقة إدراكها واسترهبوهم خوفوهم حيث خيلوها حيات تسعى وجاءوا بسحر عظيم .
He said Cast . So when they cast , they deceived the people 's eyes and frightened them , and they produced a mighty enchantment .
قال موسى للسحرة ألقوا أنتم ، فلما ألق وا الحبال والعصي سحروا أعين الناس ، فخ ي ل إلى الأبصار أن ما فعلوه حقيقة ، ولم يكن إلا مجرد صنعة وخيال ، وأرهبوا الناس إرهاب ا شديد ا ، وجاؤوا بسحر قوي كثير .
And as the cold New England sun... slowly sinks behind the coroner's office... we take leave of mysterious, faroff Sheridan Falls... land of enchantment.
وكما يحدث لشمس انجلترا الباردة تغرب ببطء خلف مستقرها نأخذ استراحة من لغز شلالات شيريان الغامض
The knife that had killed Basil Hallward would kill his portrait also... and free him at a stroke from the evil enchantment of the past.
إن السكين الذي قتل بازيل هولوورد سوف يقتل الصورة أيضا و يحرره بضربة واحدة من سحر شر الماضي
Surely there is no enchantment with Jacob Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done!
انه ليس عيافة على يعقوب ولا عرافة على اسرائيل. في الوقت يقال عن يعقوب وعن اسرائيل ما فعل الله.
So when Musa came to them with Our clear signs , they said This is nothing but forged enchantment , and we never heard of it amongst our fathers of old .
فلما جاءهم موسى بآياتنا بينات واضحات حال قالوا ما هذا إلا سحر مفترى مختلق وما سمعنا بهذا كائنا في أيام آبائنا الأولين .
So when Musa came to them with Our clear signs , they said This is nothing but forged enchantment , and we never heard of it amongst our fathers of old .
فلما جاء موسى فرعون وملأه بأدلتنا وحججنا شاهدة بحقيقة ما جاء به موسى م ن عند ربه ، قالوا لموسى ما هذا الذي جئتنا به إلا سحر افتريته كذب ا وباطلا وما سمعنا بهذا الذي تدعونا إليه في أسلافنا الذين مضوا قبلنا .
Their hearts trifling and those who are unjust counsel together in secret He is nothing but a mortal like yourselves what ! will you then yield to enchantment while you see ?
لاهية غافلة قلوبهم عن معناه وأس ر وا النجوى الكلام الذين ظلموا بدل من واو وأسروا النجوى الذين ظلموا هل هذا أي محمد إلا بشر مثلكم فما يأتي به سحر أفتأتون السحر تتبعونه وأنتم تبصرون تعلمون أنه سحر .
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
انه ليس عيافة على يعقوب ولا عرافة على اسرائيل. في الوقت يقال عن يعقوب وعن اسرائيل ما فعل الله.
And if We had sent to you a writing on a paper , then they had touched it with their hands , certainly those who disbelieve would have said This is nothing but clear enchantment .
ولو نزل نا عليك كتابا مكتوبا في قرطاس ر ق كما اقترحوا فلمسوه بأيديهم أبلغ من عاينوه لأنه أنفى للشك لقال الذين كفروا إن ما هذا إلا سحر مبين تعن نا وعنادا .
And if We had sent to you a writing on a paper , then they had touched it with their hands , certainly those who disbelieve would have said This is nothing but clear enchantment .
ولو نز لنا عليك أيها الرسول كتاب ا من السماء في أوراق فلمسه هؤلاء المشركون بأيديهم لقالوا إن ما جئت به أيها الرسول سحر واضح بي ن .

 

Related searches : Land Of Enchantment