Translation of "drug precursors" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Drug - translation : Drug precursors - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Measures against newly emerging drugs and precursors not controlled under the international drug control treaties
تدابير مكافحة المخدرات والسلائف الحديثة الظهور غير الخاضعة للمراقبة بموجب المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات
For the international control of precursors to be effective, Governments have an obligation, under the international drug control treaties, to cooperate effectively with INCB and to implement its recommendations for the control of precursors.
لكن لكي تكون المراقبة الدولية للسلائف فعالة، يقع على عاتق الحكومات التزام، بمقتضى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، بأن تتعاون تعاونا فعالا مع الهيئة وأن تنفذ توصياتها بشأن مراقبة السلائف.
(f) Report of the Executive Director on the world drug problem control of precursors (E CN.7 2005 2 Add.5)
(و) تقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الثالث عن مشكلة المخدرات العالمية مراقبة السلائف (E CN.7 2005 2 Add.5)
In Australia, a national code of practice to prevent diversion of precursors into illicit drug manufacture was launched in June 2002.
14 وفي أستراليا، أصدرت في حزيران يونيه 2002 مدونة وطنية لقواعد الممارسة من أجل منع تسريب السلائف إلى صنع المخدرات غير المشروع.
Control of precursors
مراقبة السلائف
Control of precursors
4 مراقبة السلائف
b Litres. Precursors
٧٢٢ ١٢٣ لترا من D4
In the same vein, a National Drug and Food Control Agency had been established in 2002 to regulate chemical precursors, among other things.
وبالإضافة إلى ذلك تم في 2002 إنشاء جهاز وطني لمراقبة الأدوية والأغذية، تشمل مهامه تنظيم ومراقبة السلائف الكيميائية.
Plastic explosives Other explosives and their precursors.
المتفجرات الأخرى وسلائفها.
1 470 745 1 Total precursors destroyed
٧٤٥ ٠١ ٤٧ لترا مجموع السﻻئف التي تم تدميرها
The Government of the Netherlands indicated that there had been seizures of precursors as a result of cooperation between its drug law enforcement agencies and counterparts from Belgium, Germany and Ireland.
وأبلغت حكومة هولندا عن القيام بضبطيات لسلائف نتيجة للتعاون بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات التابعة لها ونظرائها في ألمانيا وايرلندا وبلجيكا.
Special emphasis should be placed on the fight against drug trafficking, the production and illegal consumption of drugs, the diversion of chemical precursors, the laundering of money and trafficking in arms.
وينبغي التركيز بصورة خاصة على مكافحة المتاجرة بالمخدرات، وانتاج العقاقير واستهﻻكها غير المشروع، وتحويل السﻻئف الكيميائية عن غرضها اﻷصلي، وتبييض النقود واﻻتجار باﻷسلحة.
Concerned about the international distribution of those drugs and precursors by new means of illicit drug trading, including via the Internet, and the lack of harmonized national regulations to counter that development,
وإذ يساورها القلق بشأن توزيع تلك العقاقير والسلائف دوليا بواسطة وسائل جديدة للاتجار غير المشروع، من بينها الانترنت، وبشأن عدم وجود لوائح تنظيمية وطنية متسقة لمجابهة هذا التطور،
Four fact sheets on new drugs drug forms and on chemicals four chapters of basic training modules for forensic chemists on controlled drugs and on chemical precursors and 70 lectures and seminars.
وتشمل أربع صحائف حقائق عن اﻷنواع الجديدة للمخدرات واﻷشكال الجديدة التي تتخذها وعن المواد الكيميائية وأربعة فصول من وحدات التدريب اﻷساسي لكميائيي الطب الشرعي عن المخدرات الخاضعة للرقابة والسﻻئف الكيميائية ٧٠ محاضرة وحلقة دراسية.
This autonomous and independent body is responsible for the prevention of the manufacture and the control and inspection of chemical precursors and, through the Ministry of Health, the rehabilitation of drug users.
وهذه الهيئة المستقلــــة الحــرة مسؤولة عن منع تصنيع السﻻئف الكيميائية ومراقبتها والتفتيش عليها، ومسؤولة أيضا عـــن إعادة تأهيل مستعملي المخدرات، وذلك من خﻻل وزارة الصحة.
Monitoring of solvents, precursors and essential chemicals and assessment
رصد المذيبات والسﻻئف والمواد الكيميائية اﻷساسية وتقييمها
(e) Report of the Executive Director on the world drug problem Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine type Stimulants and Their Precursors (E CN.7 2005 2 Add.4)
(هـ) تقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الثالث عن مشكلة المخدرات العالمية خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة (E CN.7 2005 2 Add.4)
With respect to control of precursors, the Assembly encouraged States to establish or strengthen mechanisms and procedures to ensure strict control of chemical precursors used in such illicit manufacture and to support international operations aimed at preventing the diversion of chemical precursors.
وفيما يتعلق بمراقبة السلائف، شج عت الجمعية الدول على إنشاء أو تعزيز الآليات والإجراءات الكفيلة بفرض مراقبة صارمة على السلائف الكيميائية المستخدمة في هذه الصناعة غير المشروعة، وعلى دعم العمليات الجارية على الصعيد الدولي الرامية إلى منع تسريب السلائف الكيميائية.
In the period 2003 2004 Australia had developed a national strategy to prevent the diversion of chemical precursors and illicit drug manufacture, focusing in particular on four areas of interest, including awareness raising, the development of a pilot clandestine laboratory database, information and intelligence sharing and evaluation of the impact of controls on the supply of chemical precursors.
وعلى سبيل المثال، أبلغت حكومة أستراليا عن أن فريقا عاملا وطنيا قد دعم اتخاذ نهج وطني متسق لمنع تسريب السلائف الكيميائية إلى صنع المخدرات غير المشروع.
The report also provided an analysis of trends in seizures, illicit trafficking and diversions involving precursors, thereby assisting Governments in their efforts to prevent the diversion of those substances for use in illicit drug manufacture.
كما إن التقرير يقد م أيضا تحليلا للاتجاهات السائدة في الضبطيات وعمليات الاتجار غير المشروع وعمليات التسريب الخاصة بالسلائف، مما يساعد الحكومات فيما تبذلـه من جهود لمنع تسريب تلك المواد لغرض استخدامها في صنع المخدرات على نحو غير مشروع.
In order to support law enforcement agencies with measures to counter illicit drug production, manufacture and trafficking, UNODC continued to produce and distribute field test kits for the rapid detection of controlled drugs and precursors.
وبغية دعم وكالات إنفاذ القانون بتدابير لمكافحة انتاج المخدرات وصنعها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، واصل المكتب انتاج وتوزيع أطقم اختبار ميدانية للكشف السريع عن المخدرات والسلائف الخاضعة للمراقبة.
Emission data for precursors (NOx, CO and NMVOCs) are also given.
كما ترد بيانات انبعاثات السﻻئف )أكاسيد النيتروجين وأول أكسيد الكربون والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية(.
Companies producing, using, importing or exporting chemical precursors furthermore have to submit a declaration about their production, use, import and export, acquisition, disposal of said precursors to ISP.
ويتعين على الشركات التي تنتج السلائف الكيميائية وتستخدمها وتستوردها وتصدرها أن تقدم أيضا إلى دائرة التفتيش تصريحا عما تنتجه من هذه السلائف وتستخدمه وتستورده وتصدره وتقتنيه وتتخلص منه.
UNICEF realizes its emergency programmes should be precursors to rehabilitation and development.
وتدرك اليونيسيف أن برامج الطوارئ التي تقوم بها ينبغي أن تكون بمثابة مقدمات ﻹعادة التأهيل والتنمية.
39. Supports the fight against the illicit trafficking in drugs and precursors within Afghanistan and in neighbouring States and countries along trafficking routes, including increased cooperation among them to strengthen anti narcotic controls to curb the drug flow
39 تؤيد مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسلائفها داخل أفغانستان وفي الدول المجاورة والبلدان الواقعة على امتداد طرق الاتجار بها، بما في ذلك زيادة التعاون فيما بينها لتعزيز ضوابط مكافحة المخدرات من أجل كبح تدفق المخدرات
50. Supports the fight against the illicit trafficking in drugs and precursors within Afghanistan and in neighbouring States and countries along trafficking routes, including increased cooperation among them to strengthen anti narcotic controls to curb the drug flow
50 تؤيد مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وسلائفها داخل أفغانستان وفي الدول المجاورة والبلدان الواقعة على امتداد طرق الاتجار بها، بما في ذلك زيادة التعاون فيما بينها لتعزيز ضوابط مكافحة المخدرات من أجل كبح تدفق المخدرات
In conclusion, important progress continued to be made in the control of precursors.
55 وختاما، استمر احراز تقد م هام في مجال مراقبة السلائف.
Strengthening systems of control over chemical precursors and preventing their diversion and trafficking
تعزيز نظم المراقبة على السلائف الكيمائية ومنع تسريبها والاتجار بها
C. Legal, law enforcement and other measures to prevent the diversion of precursors
جيم التدابير القانونية وتدابير إنفاذ القانون والتدابير الأخرى لمنع تسريب السلائف
For the most recent report on precursors, see United Nations publication, Sales No.
النسبة المئوية للدول المبل غة
However, more chemical producing countries have started to intercept suspicious shipments of precursors.
ومع ذلك، بدأ عدد أكبر من البلدان المنتجة للكيماويات يعترض شحنات السﻻئف المشبوهة.
(c) Agreement on action to prevent the diversion of precursors and essential chemicals.
)ج( اتفاق بشأن تدابير منع تحويل السوالف الكيميائية والمواد اﻷساسية.
Recognizing that the magnitude of the drug menace requires the formulation of strategies, approaches, objectives and enhanced international cooperation to address more effectively the international operations of those who deal in illegal traffic of drugs, arms and precursors and essential chemicals,
وإذ تدرك أن ضخامة خطر المخدرات تتطلب وضع استراتيجيات ونهج وأهداف وتعزيز التعاون الدولي للتصدي بطريقة أكثر فعالية، للعمليات الدولية التي يقوم بها المتاجرون بشكل غير مشروع بالمخدرات واﻷسلحة والمركبات اﻷولية والمواد الكيميائية اﻷساسية،
small arms and light weapons other firearms plastic explosives Other explosives and their precursors.
الأنواع الأخرى من الأسلحة النارية
IX. CAMPAIGN AGAINST DRUG ABUSE AND ILLICIT DRUG
تاسعا الحملة المناهضة ﻹساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها
Get rid of drug use. Exterminate drug plantations.
التخلص من متعاطي المخدرات . القضاء علي زراعة المخدرات .
The new law focuses on the ill effects of drug abuse, drug addiction or drug dependency.
ويركز هذا القانون الجديد على اﻵثار الضارة ﻹساءة استعمال المخدرات، وإدمانها أو اﻻتكال عليها.
Implementation of the international drug control treaties, resolutions of the Commission on Narcotic Drugs and the Economic and Social Council and recommendations of the International Narcotics Control Board in connection with amphetamine type stimulants and their precursors, 2000 2002 and 2002 2004
الشكل الثالث تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات وقرارات لجنة المخدرات والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتوصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات فيما يتعلق بالمنشطات الأمفيتامينية وسلائفها في فترة 2000 2002 و2002 2004
The establishment by each State of effective and flexible control systems to regulate and monitor the legitimate trade in precursors, including effective and continuous cooperation with the International Narcotics Control Board (INCB), is essential in preventing their diversion into illicit drug manufacture.
وي عد إنشاء كل دولة نظم مراقبة فعالة ومرنة تكفل تنظيم ورصد التجارة المشروعة في السلائف، بما في ذلك التعاون الفعال والمستمر مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، عنصرا أساسيا في العمل على منع تسريبها إلى صنع المخدرات غير المشروع.
These heme like substances theoretically inhibit ALA synthase and hence the accumulation of toxic precursors.
هذه المواد التي تشبه الهيم نظريا تمنع ALA synthase وبالتالي تتراكم السلائف السامة.
It is a rich source of hematopoietic stem cells, which are precursors to blood cells.
وهذة المزايا هي 1 استخلاص الخلايا الجذعية من دم الحبل السرى سهل وخالى من المخاطر.
It is regarded as one of the important precursors of a future Nobel Prize award.
وهي بذلك تعد واحدة من الجوائز التي تبشر الحاصلين عليها بنيل جائزة نوبل.
There was initially some doubt as to whether the earthquakes were precursors to an eruption.
في البداية كانت هناك بعض الشكوك فيما إذا كانت الزلازل نذير لثورة البركان.
In Saskatchewan, Local Improvement Districts (1898), typically called LID, were the precursors of Rural Municipalities.
وفي ساسكاتشوان، كانت مقاطعات التحسين المحلية (1898)، والتي كان يطلق عليها بشكل نموذجي اسم LID، هي أسلاف البلديات الريفية.
Destruction activities currently focus on chemical weapons, chemical precursors and chemical production equipment at Muthanna.
وأنشطة التدمير تركز في الوقت الحالي على اﻷسلحة الكيميائية والسﻻئف الكيميائية ومعدات اﻻنتاج الكيميائي في المثنى.

 

Related searches : Explosives Precursors - Aroma Precursors - Ozone Precursors - Drugs Precursors - Drug-drug Interaction - Drug-drug Interaction Study - Active Drug - Drug Level - Gateway Drug - Drug Screening - Drug Supply - Drug Approval - Drug Response