Translation of "down bow" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When it is said unto them Bow down , they bow not down ! | وإذا قيل لهم اركعوا صلوا لا يركعون لا يصلون . |
When they are bidden to bow down , they do not bow down . | وإذا قيل لهم اركعوا صلوا لا يركعون لا يصلون . |
When it is said unto them Bow down , they bow not down ! | وإذا قيل لهؤلاء المشركين صل وا لله ، واخشعوا له ، لا يخشعون ولا يصل ون ، بل يصر ون على استكبارهم . |
When they are bidden to bow down , they do not bow down . | وإذا قيل لهؤلاء المشركين صل وا لله ، واخشعوا له ، لا يخشعون ولا يصل ون ، بل يصر ون على استكبارهم . |
And when it is said Unto them ' bow down , they bow not down . | وإذا قيل لهم اركعوا صلوا لا يركعون لا يصلون . |
When they are told , Bow down in prayer , they do not bow down ! | وإذا قيل لهم اركعوا صلوا لا يركعون لا يصلون . |
And when it is said Unto them ' bow down , they bow not down . | وإذا قيل لهؤلاء المشركين صل وا لله ، واخشعوا له ، لا يخشعون ولا يصل ون ، بل يصر ون على استكبارهم . |
When they are told , Bow down in prayer , they do not bow down ! | وإذا قيل لهؤلاء المشركين صل وا لله ، واخشعوا له ، لا يخشعون ولا يصل ون ، بل يصر ون على استكبارهم . |
And where it is said to them Bow down , they do not bow down . | وإذا قيل لهم اركعوا صلوا لا يركعون لا يصلون . |
And where it is said to them Bow down , they do not bow down . | وإذا قيل لهؤلاء المشركين صل وا لله ، واخشعوا له ، لا يخشعون ولا يصل ون ، بل يصر ون على استكبارهم . |
When it is said to them Bow down ( before Allah ) , they do not bow down . | وإذا قيل لهم اركعوا صلوا لا يركعون لا يصلون . |
When it is said to them Bow down ( before Allah ) , they do not bow down . | وإذا قيل لهؤلاء المشركين صل وا لله ، واخشعوا له ، لا يخشعون ولا يصل ون ، بل يصر ون على استكبارهم . |
And establish prayer , and give the poor rate , and bow down with those who bow down . | وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين صلوا مع المصلين محمد وأصحابه ، ونزل في علمائهم وكانوا يقولون لأقربائهم المسلمين اثبتوا على دين محمد فإنه الحق . |
Maryam ! be devout unto thy Lord , prostrate thyself , and bow down with them that bow down . | يا مريم اقنتي لربك أطيعيه واسجدي واركعي مع الراكعين أي صل ي مع المصل ين . |
And establish prayer , and give the poor rate , and bow down with those who bow down . | وادخلوا في دين الإسلام بأن تقيموا الصلاة على الوجه الصحيح ، كما جاء بها نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، وتؤدوا الزكاة المفروضة على الوجه المشروع ، وتكونوا مع الراكعين من أمته صلى الله عليه وسلم . |
Maryam ! be devout unto thy Lord , prostrate thyself , and bow down with them that bow down . | يا مريم داومي على الطاعة لربك ، وقومي في خشوع وتواضع ، واسجدي واركعي مع الراكعين شكر ا لله على ما أولاك من نعمه . |
Establish the Salat , pay the Zakat and bow down before Me along with those who bow down . | وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين صلوا مع المصلين محمد وأصحابه ، ونزل في علمائهم وكانوا يقولون لأقربائهم المسلمين اثبتوا على دين محمد فإنه الحق . |
And keep up prayer and pay the poor rate and bow down with those who bow down . | وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين صلوا مع المصلين محمد وأصحابه ، ونزل في علمائهم وكانوا يقولون لأقربائهم المسلمين اثبتوا على دين محمد فإنه الحق . |
Attend to your prayers , give the zakat prescribed alms and bow down with those who bow down . | وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين صلوا مع المصلين محمد وأصحابه ، ونزل في علمائهم وكانوا يقولون لأقربائهم المسلمين اثبتوا على دين محمد فإنه الحق . |
Establish the Salat , pay the Zakat and bow down before Me along with those who bow down . | وادخلوا في دين الإسلام بأن تقيموا الصلاة على الوجه الصحيح ، كما جاء بها نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، وتؤدوا الزكاة المفروضة على الوجه المشروع ، وتكونوا مع الراكعين من أمته صلى الله عليه وسلم . |
And keep up prayer and pay the poor rate and bow down with those who bow down . | وادخلوا في دين الإسلام بأن تقيموا الصلاة على الوجه الصحيح ، كما جاء بها نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، وتؤدوا الزكاة المفروضة على الوجه المشروع ، وتكونوا مع الراكعين من أمته صلى الله عليه وسلم . |
Attend to your prayers , give the zakat prescribed alms and bow down with those who bow down . | وادخلوا في دين الإسلام بأن تقيموا الصلاة على الوجه الصحيح ، كما جاء بها نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، وتؤدوا الزكاة المفروضة على الوجه المشروع ، وتكونوا مع الراكعين من أمته صلى الله عليه وسلم . |
O Mary ! worship Thy Lord devoutly Prostrate thyself , and bow down ( in prayer ) with those who bow down . | يا مريم اقنتي لربك أطيعيه واسجدي واركعي مع الراكعين أي صل ي مع المصل ين . |
O Mary ! worship Thy Lord devoutly Prostrate thyself , and bow down ( in prayer ) with those who bow down . | يا مريم داومي على الطاعة لربك ، وقومي في خشوع وتواضع ، واسجدي واركعي مع الراكعين شكر ا لله على ما أولاك من نعمه . |
So bow down to God , and worship ! | فاسجدوا لله الذي خلقكم واعبدوا ولا تسجدوا للأصنام ولا تعبدوها . |
So bow down to God , and worship ! | أفم ن هذا القرآن تعجبون أيها المشركون من أن يكون صحيح ا ، وتضحكون منه سخرية واستهزاء ، ولا تبكون خوف ا من وعيده ، وأنتم لاهون معرضون عنه فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده ، وسل موا له أموركم . |
Lie down and bow from the ankles? | أستلقي أرضا وأمارس التمارين |
And when it is said to them Bow down yourself ( in prayer ) ! They bow not down ( offer not their prayers ) . | وإذا قيل لهم اركعوا صلوا لا يركعون لا يصلون . |
Mary , pray devotedly to your Lord , prostrate yourself before Him and bow down with those who bow down before Him . | يا مريم اقنتي لربك أطيعيه واسجدي واركعي مع الراكعين أي صل ي مع المصل ين . |
And be steadfast in prayer practise regular charity and bow down your heads with those who bow down ( in worship ) . | وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واركعوا مع الراكعين صلوا مع المصلين محمد وأصحابه ، ونزل في علمائهم وكانوا يقولون لأقربائهم المسلمين اثبتوا على دين محمد فإنه الحق . |
And when it is said to them Bow down yourself ( in prayer ) ! They bow not down ( offer not their prayers ) . | وإذا قيل لهؤلاء المشركين صل وا لله ، واخشعوا له ، لا يخشعون ولا يصل ون ، بل يصر ون على استكبارهم . |
Mary , pray devotedly to your Lord , prostrate yourself before Him and bow down with those who bow down before Him . | يا مريم داومي على الطاعة لربك ، وقومي في خشوع وتواضع ، واسجدي واركعي مع الراكعين شكر ا لله على ما أولاك من نعمه . |
And be steadfast in prayer practise regular charity and bow down your heads with those who bow down ( in worship ) . | وادخلوا في دين الإسلام بأن تقيموا الصلاة على الوجه الصحيح ، كما جاء بها نبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، وتؤدوا الزكاة المفروضة على الوجه المشروع ، وتكونوا مع الراكعين من أمته صلى الله عليه وسلم . |
O Mary ! Remain truly devout to your Sustainer , and prostrate yourself in worship , and bow down with those who bow down before Him . | يا مريم اقنتي لربك أطيعيه واسجدي واركعي مع الراكعين أي صل ي مع المصل ين . |
O Mary ! Remain truly devout to your Sustainer , and prostrate yourself in worship , and bow down with those who bow down before Him . | يا مريم داومي على الطاعة لربك ، وقومي في خشوع وتواضع ، واسجدي واركعي مع الراكعين شكر ا لله على ما أولاك من نعمه . |
When We said to the angels , Bow down before Adam , they bowed down , except for Satan . He said , Shall I bow down before someone You created from mud ? | و اذكر إذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم سجود تحية بالانحناء فسجدوا إلا إبليس قال أأسجد لمن خلقت طينا نصب بنزع الخافض أي من طين . |
When We said to the angels , Bow down before Adam , they bowed down , except for Satan . He said , Shall I bow down before someone You created from mud ? | واذكر قولنا للملائكة اسجدوا لآدم تحية وتكريم ا ، فسجدوا جميع ا إلا إبليس ، استكبر وامتنع عن السجود قائلا على سبيل الإنكار والاستكبار أأسجد لهذا الضعيف ، المخلوق من الطين |
I'd have to bow down and kiss their feet. | لدي رغبة في الإنحناء وتقبيل أقدامهم. |
Bow down. You're standing before the King of Beggars. | أنت تقف أمام ملك الشحاذين |
Then you don't have to bow down to nobody. | ثم أنت ليس من الضروري أن تنحنى لاى أحد |
Behold ! We said to the angels Bow down unto Adam They bowed down except Iblis He said , Shall I bow down to one whom Thou didst create from clay ? | و اذكر إذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم سجود تحية بالانحناء فسجدوا إلا إبليس قال أأسجد لمن خلقت طينا نصب بنزع الخافض أي من طين . |
Behold ! We said to the angels Bow down unto Adam They bowed down except Iblis He said , Shall I bow down to one whom Thou didst create from clay ? | واذكر قولنا للملائكة اسجدوا لآدم تحية وتكريم ا ، فسجدوا جميع ا إلا إبليس ، استكبر وامتنع عن السجود قائلا على سبيل الإنكار والاستكبار أأسجد لهذا الضعيف ، المخلوق من الطين |
O Mary , be obedient to your Lord and prostrate and bow down with those who bow in worship . | يا مريم اقنتي لربك أطيعيه واسجدي واركعي مع الراكعين أي صل ي مع المصل ين . |
O Marium ! keep to obedience to your Lord and humble yourself , and bow down with those who bow . | يا مريم اقنتي لربك أطيعيه واسجدي واركعي مع الراكعين أي صل ي مع المصل ين . |
O Mary , be obedient to your Lord and prostrate and bow down with those who bow in worship . | يا مريم داومي على الطاعة لربك ، وقومي في خشوع وتواضع ، واسجدي واركعي مع الراكعين شكر ا لله على ما أولاك من نعمه . |
Related searches : Down-bow - Bow Down - Bow Down Before - I Bow Down - Bow - Hair Bow - Bulbous Bow - Sound Bow - Mouth Bow - Bow Wave - Bow Saw - Cupids Bow - Up-bow - Bow Shackle - Violin Bow