Translation of "dishonour" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dishonour - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your shame is their dishonour. | العار الذى لحق بكم من عارهم |
He said , These are my guests do not dishonour me . | قال لوط إن هؤلاء ضيفي فلا تفضحون . |
He said , These are my guests do not dishonour me . | قال لهم لوط إن هؤلاء ضيفي وهم في حمايتي فلا تفضحوني ، وخافوا عقاب الله ، ولا تتعرضوا لهم ، فتوقعوني في الذل والهوان بإيذائكم لضيوفي . |
Woe to him who, in this world, courts not dishonour! | ويل للذي ، في هذا العالم ، والمحاكم لا العار! |
He said , These are indeed my guests . Do not bring dishonour on me . | قال لوط إن هؤلاء ضيفي فلا تفضحون . |
He said , These are indeed my guests . Do not bring dishonour on me . | قال لهم لوط إن هؤلاء ضيفي وهم في حمايتي فلا تفضحوني ، وخافوا عقاب الله ، ولا تتعرضوا لهم ، فتوقعوني في الذل والهوان بإيذائكم لضيوفي . |
A wound and dishonour shall he get and his reproach shall not be wiped away. | ضربا وخزيا يجد وعاره لا يمحى. |
By honour and dishonour, by evil report and good report as deceivers, and yet true | بمجد وهوان بصيت رديء وصيت حسن. كمضلين ونحن صادقون |
They forbade not one another any dishonour that they committed surely evil were the things they did . | كانوا لا يتناهون أي لا ينهى بعضهم بعضا عن معاودة منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون فعلهم هذا . |
They forbade not one another any dishonour that they committed surely evil were the things they did . | كان هؤلاء اليهود ي جاهرون بالمعاصي ويرضونها ، ولا ي ن هى بعض هم بعض ا عن أي منكر فعلوه ، وهذا من أفعالهم السيئة ، وبه استحقوا أن ي ط ر د وا من رحمة الله تعالى . |
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour mine adversaries are all before thee. | انت عرفت عاري وخزيي وخجلي. قدامك جميع مضايقي . |
Jesus answered, I have not a devil but I honour my Father, and ye do dishonour me. | اجاب يسوع انا ليس بي شيطان لكني اكرم ابي وانتم تهينونني. |
God will take pity on me! Don't dishonour me! This howling is the most exciting thing I've ever heard | إقتل ني! حر ر ني م ن هذا العذاب ، لر ؤية و س ماع مثل هذا الرعب ! |
It is sown in dishonour it is raised in glory it is sown in weakness it is raised in power | يزرع في هوان ويقام في مجد. يزرع في ضعف ويقام في قوة. |
Let there be one nation of you , calling to good , and bidding to honour , and forbidding dishonour those are the prosperers . | ولتكن منكم أمة يدعون إلى الخير الإسلام ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر وأولئك الداعون الآمرون الناهون هم المفلحون الفائزون ومن للتبغيض لأن ما ذكر فرض كفاية لا يلزم كل الأمة ولا يليق بكل أحد كالجاهل وقيل زائدة أي لتكونوا أمه . |
Let there be one nation of you , calling to good , and bidding to honour , and forbidding dishonour those are the prosperers . | ولتكن منكم أيها المؤمنون جماعة تدعو إلى الخير وتأمر بالمعروف ، وهو ما ع رف حسنه شرع ا وعقلا وتنهى عن المنكر ، وهو ما ع رف قبحه شرع ا وعقلا وأولئك هم الفائزون بجنات النعيم . |
These acts discredit and dishonour the United Nations itself and the Security Council, whose resolutions have been purely and simply ignored. | إن هذه اﻷعمال تشين اﻷمم المتحدة نفسها وتضعف الثقة فيها وفي مجلس اﻷمن الذي يجري تجاهل قراراته تماما وبكل بساطة. |
Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves | لذلك اسلمهم الله ايضا في شهوات قلوبهم الى النجاسة لاهانة اجسادهم بين ذواتهم. |
Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour? | ام ليس للخزاف سلطان على الطين ان يصنع من كتلة واحدة اناء للكرامة وآخر للهوان. |
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. | ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا . |
O my son , perform the prayer , and bid unto honour , and forbid dishonour . And bear patiently whatever may befall thee surely that is true constancy . | يا بني أق م الصلاة وأم ر بالمعروف وان ه عن المنكر واصبر على ما أصابك بسبب الأمر والنهي إن ذلك المذكور من عزم الأمور أي معزوماتها التي يعزم عليها لوجوبها . |
O my son , perform the prayer , and bid unto honour , and forbid dishonour . And bear patiently whatever may befall thee surely that is true constancy . | يا بني أقم الصلاة تامة بأركانها وشروطها وواجباتها ، وأ مر بالمعروف ، وان ه عن المنكر بلطف ولين وحكمة بحسب جهدك ، وتحم ل ما يصيبك من الأذى مقابل أمرك بالمعروف ونهيك عن المنكر ، واعلم أن هذه الوصايا مما أمر الله به من الأمور التي ينبغي الحرص عليها . |
believing in God and in the Last Day , bidding to honour and forbidding dishonour , vying one with the other in good works those are of the righteous . | يؤمنون بالله واليوم الآخر ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويسارعون في الخيرات وأولئك الموصوفون بما ذكر الله من الصالحين ومنهم من ليسوا كذلك وليسوا من الصالحين . |
believing in God and in the Last Day , bidding to honour and forbidding dishonour , vying one with the other in good works those are of the righteous . | يؤمنون بالله واليوم الآخر ، ويأمرون بالخير كله ، وينهون عن الشر كل ه ، ويبادرون إلى فعل الخيرات ، وأولئك م ن عباد الله الصالحين . |
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me. | ليخز وليخجل معا الفرحون بمصيبتي. ليلبس الخزي والخجل المتعظمون علي |
He hides himself from the people because of the evil of that whereof he has been informed . Shall he keep her with dishonour or bury her in the earth ? | يتوارى يختفي من القوم أي قومه من سوء ما بشر به خوفا من التعيير مترددا فيما يفعل به أيمسكه يتركه بلا قتل على هون هوان وذل أم يدسه في التراب بأن يئده ألا ساء بئس ما يحكمون حكمهم هذا حيث نسبوا لخالقهم البنات اللاتي هن عندهم بهذا المحل . |
He hides himself from the people because of the evil of that whereof he has been informed . Shall he keep her with dishonour or bury her in the earth ? | يستخفي م ن قومه كراهة أن يلقاهم متلبس ا بما ساءه من الحزن والعار بسبب البنت التي و ل دت له ، ومتحير ا في أمر هذه المولودة أيبقيها حية على ذل وهوان ، أم يدفنها حية في التراب ألا بئس الحكم الذي حكموه م ن ج ع ل البنات لله والذكور لهم . |
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king | والآن بما اننا نأكل ملح دار الملك ولا يليق بنا ان نرى ضرر الملك لذلك ارسلنا فاعلمنا الملك |
But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth and some to honour, and some to dishonour. | ولكن في بيت كبير ليس آنية من ذهب وفضة فقط بل من خشب وخزف ايضا وتلك للكرامة وهذه للهوان. |
who , if We establish them in the land , perform the prayer , and pay the alms , and bid to honour , and forbid dishonour and unto God belongs the issue of all affairs . | الذين إن مكانهم في الأرض بنصرهم على عدوهم أقاموا الصلاة وآتوا الزكاة وأمروا بالمعروف ونهوا عن المنكر جواب الشرط ، وهو وجوابه صلة الموصول ، ويقدر قبله هم بمبتدأ ولله عاقبة الأمور أي إليه مرجعها في الآخرة . |
Recite what has been revealed to thee of the Book , and perform the prayer prayer forbids indecency and dishonour . God 's remembrance is greater and God knows the things you work . | اتل ما أوحي إليك من الكتاب القرآن وأقم الصلاة إن الصلاة تنهى عن الفحشاء والمنكر شرعا أي من شأنها ذلك ما دام المرء فيها ولذكر الله أكبر من غيره من الطاعات والله يعلم ما تصنعون فيجازيكم به . |
The hypocrites , the men and the women , are as one another they bid to dishonour , and forbid honour they keep their hands shut they have forgotten God , and He has forgotten them . The hypocrites they are the ungodly . | المنافقون والمنافقات بعضهم من بعض أي متشابهون في الدين كأبعاض الشيء الواحد يأمرون بالمنكر الكفر والمعاصي وينه ون عن المعروف الإيمان والطاعة ويقبضون أيديهم من الإنفاق في الطاعة نسوا الله تركوا طاعته فنسيهم تركهم من لطفه إن المنافقين هم الفاسقون . |
The sooner that day comes, the sooner Republika Srpska will be able to discard dishonour in this matter and the sooner Bosnia and Herzegovina will be able to begin to discard the chains of history and concentrate on its future. | وكلما كان ذلك اليوم أقرب, سيمكن لجمهورية صربسكا أن تتخلص من الوصمة التي تلاحقها في هذا الشأن, وللبوسنة والهرسك أن تتخلص من أسر التاريخ وتتفرغ للمستقبل. |
You are the best nation ever brought forth to men , bidding to honour , and forbidding dishonour , and believing in God . Had the People of the Book believed , it were better for them some of them are believers , but the most of them are ungodly . | كنتم يا أمة محمد في علم الله تعالى خير أمة أخرجت أظهرت للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله ولو آمن أهل الكتاب لكان الإيمان خيرا لهم منهم المؤمنون كعبد الله بن سلام رضي الله عنه وأصحابه وأكثرهم الفاسقون الكافرون . |
And the believers , the men and the women , are friends one of the other they bid to honour , and forbid dishonour they perform the prayer , and pay the alms , and they obey God and His Messenger . Those upon them God will have mercy God is All mighty , All wise . | والمؤمنون والمؤمنات بعضهم أولياء بعض يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة ويطيعون الله ورسوله أولئك سيرحمهم الله إن الله عزيز لا يعجزه شيء عن إنجاز وعده ووعيده حكيم لا يضع شيئا إلا في محله . |
Related searches : Dishonour A Bill