Translation of "disapprove" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disapprove - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You disapprove? | هل تنكر الحب |
Do you disapprove? | هل يدهشك هذا |
You disapprove of my marriage? | هل ترفضين زواجي بها |
So, don't approve or disapprove. | لذا، لا توافقي أو ترفضي. |
Surely you disapprove of cremation? | بالتأكـيد رفـضت حـرق الجـثة |
No, no, you disapprove of me and I do not accept drinks from gentlemen who disapprove of me. | لا ، لا ، أنت لا تتوافق معي وأنا لا أقبل المشروبات من السادة الذين لا يتفقون معي |
I suppose you disapprove of my betting. | يبدو أنك تستنكرين رهاني هذا لا ، ليس ومبلغ الـ 2000 جنيه في حضنها |
I never approve or disapprove of anything. | إنني لا أوافق أو أعترض على شيئ |
disapprove of our sex lives and so on. | ..استهجان ميولنا الجنسية..الخ. |
He may disapprove when he returns, Your Highness. | ولكنه من الممكن ان ي عارض عندما يعود , سموك |
You disapprove of me when I'm like this, don't you? | ترفضني عندما أكون هكذا، أليس كذلك |
I know how you disapprove of women smoking in the street. | أعرف أنك لا تؤيد تدخين النساء في الشارع |
lt s up to me to approve it or disapprove it. | الامر متوقف على موافقتى او عدم موافقتى على النقل |
I hate you and disapprove of you and my husband knows it. | انا أكرهك و أستنفرك و زوجى يعرف هذا |
BUENOS AIRES Three quarters of Americans now disapprove of President George W. Bush s performance. | بيونس أيريس ـ إن 75 من الأميركيين الآن غير راضين عن أداء الرئيس جورج دبليو بوش . |
And by saying disapprove, I swear to you it's much less than the truth. | و بقولي ترفض ، أقسم لك ان قولي أقل بكثير من الحقيقة |
Rahman and I shared affection, trust and a deep respect for each other, how could Allah disapprove? | رحمن وأنا تشاركنا الحب و الثقة والاحترام العميق المتبادل كيف لله أن يرفض ذلك |
These marriages have been said to attract attention and curiosity, along with many who disapprove this type of marriage. | وقيل عن هذه الزيجات إنها لفتت الانتباه وأثارت الفضول، إلى جانب العديدين الذين اعترضوا على هذا النوع من الزواج. |
France and Germany have since sought to restore good relations with the US, but continue to disapprove of the war. | ومنذ ذلك الوقت سعت فرنسا وألمانيا إلى استعادة العلاقات الطيبة مع الولايات المتحدة، إلا أنهما ما تزالان على رفضهما للحرب. |
He said I am , indeed , of those who disapprove with severe anger and fury your ( this evil ) action ( of sodomy ) . | قال لوط إني لعملكم من القالين المبغضين . |
He said I am , indeed , of those who disapprove with severe anger and fury your ( this evil ) action ( of sodomy ) . | قال لوط لهم إني ل عملكم الذي تعملونه من إتيان الذكور ، ل من المبغضين له بغض ا شديد ا . |
If there was a chance of changing your mind I'd talk about Miss Kendall of whom you so obviously disapprove. | أعتقد لو كانت هناك فرصة لتغيير رأيك .... سأتحدث عن الأنسة كانديل والتى ترفض الأمر بسببها |
Obviously, many of its members and leaders do subscribe to these tenets, and disapprove in private of López Obrador s rabble rousing antics. | ومن الواضح أن العديد من أعضائه وزعمائه يعتنقون هذه العقائد، وفي اجتماعاتهم الخاصة لا يوافقون على السلوكيات المهيجة للرعاع، والتي يمارسها لوبيز أوبرادور . |
While the Ministry for the Environment (ympäristöministeriö) may either approve or disapprove the plans proposed by this Board, it cannot amend them. | وفي حين يجوز لوزارة البيئة أن توافق على الخطط التي يقترحها هــذا المجلــس أو أن ترفضها، فإنه ﻻ يمكنها أن تعدلها. |
Reverend Harper, I do hope you don't disapprove of Mortimer because he's a dramatic critic and takes your daughter to the theater. | ..... أيها القس هاربر ، آمل أنك لن تعارض مورتيمر لأنه ناقد درامى ... |
Drone strikes decreased in Pakistan by 41 in 2011 and another 40 in 2012 because the Pakistani government started to disapprove of them! | تناقصت هجمات الطائرات بدون طي ار في باكستان بنسبة 41 في 2011 و 40 أخرى في 2012 لأن الحكومة الباكستانية بدأت برفضها! |
like forgive sins, bless marriages, listen to prayers favor our side in a war (Laughter) disapprove of our sex lives, and so on. | مثل غفران الذنوب، مباركة الزيجات، وسماع صلواتنا.. ..مناصرة جانبنا من الحروب.. (ضحك) |
Yet he dances while people are in poverty. While Karimov does not sing in public, people who disapprove of his regime sing against him. | الشعب يعاني وهو يرقص. |
It's not that I disapprove of his being a critic but no man with this published attitude should take any man's daughter anyplace, at any time. | . وأخذ إبنتك إلى المسرح .... ليس الأمر أنى أعترض على كونه ناقد |
With regard to the prohibition of torture, the procurator was empowered to approve, disapprove or revise an order for arrest he investigated cases, instituted proceedings and visited places of detention. | وفيما يتعلق بحظر التعذيب، يتمتع وكيل النيابة بسلطة الموافقة على أمر اﻻعتقال أو عدم الموافقة عليه أو تنقيحه وهو يتولى التحقيق في الحاﻻت ومباشرة اﻹجراءات وزيارة أماكن اﻻحتجاز. |
We disapprove of the framework that has been created with a new generation of peacekeeping operations, which in their latest incarnation are called peacebuilding operations and are intended as a response to post conflict situations. | إننا لا نوافق على الإطار الذي أنشئ بجيل جديد من عمليات حفظ السلام تسمى في صيغتها الأخيرة عمليات بناء السلام ويقصد منها الاستجابة لحالات ما بعد الصراع. |
Say O people of the Book ! Do ye disapprove of us for no other reason than that we believe in Allah , and the revelation that hath come to us and that which came before ( us ) , and ( perhaps ) that most of you are rebellious and disobedient ? | قل أيها الرسول لهؤلاء المستهزئين من أهل الكتاب ما ت ج د ونه مطعن ا أو عيب ا هو محمدة لنا من إيماننا بالله وكتبه المنزلة علينا ، وعلى من كان قبلنا ، وإيماننا بأن أكثركم خارجون عن الطريق المستقيم ! |
Any designer capable of designing something really complex has to be even more complex himself, and that's before we even start on the other things he's expected to do, like forgive sins, bless marriages, listen to prayers favor our side in a war disapprove of our sex lives and so on. | أي مصمم قادر على تصميم شيء بالغ التعقيد يجب أن يتسم بتعقيد بالغ أيضا، هذا فضلا عن الاوامر التي يجب علينا أن نتمثل بها مثل غفران الذنوب، مباركة الزيجات، وسماع صلواتنا.. ..مناصرة جانبنا من الحروب.. ..استهجان ميولنا الجنسية..الخ. |
According to a release from the Delegate, the Chief Financial Officer would assume the functions of the Office of Management and Budget and would oversee and approve all spending of the Government, and be authorized by law to disapprove items of spending which would send the Government into financial deficit. | وطبقا للنشرة الصحفية التي أصدرتها المندوبة، يتولى كبير الموظفين الماليين مهام مكتب الإدارة والميزانية ويشرف ويوافق على جميع مصروفات الحكومة ويـ ـخـو ل قانونا صلاحية الامتناع عن الموافقة على بنود صرف من شأنها أن توقع الحكومة في عجز مالـي. |
I know that nothing will bring back the dead but I wanted to tell them that I am a Muslim and I disapprove of what happened! Wa7da Masrya posted a picture of the officer who arrested them and complained of his uncalled for rough treatment Meanwhile, Amira El Tahawi posted pictures from within their cell. | وفي نفس الوقت، نشرت أميرة الطحاوي صور مأخوذة في محبسهم، ووجدت رسما على الحائط بإمضاء حمام الكموني، أحد المتهمين بإطلاق النار في نفس قضية مذبحة نجع حمادي. |
Even though I m aware that I do hurt the feelings of some, I believe that we have to elevate the supremacy of freedom above religious sacredness (even if it represents the majority) and accept the famous adage that says I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it . | حتى بالرغم من معرفتي أني أجرح شعور البعض، ولكني أرى أنه يجب رفع قيمة الحرية لتعلو القداسة الدينية (حتى وإن كان دين الأغلبية)، بحسب القول الشهير اختلافي معك في الرأي، لا يمنع أن أقاتل من أجل حقك المقدس في التعبير عن رأيك . |
11. (a) The Council shall approve a recommendation by the Legal and Technical Commission for approval of a plan of work unless by a two thirds majority of its members present and voting, including a majority of members present and voting in each of the chambers of the Council, the Council decides to disapprove a plan of work. | ١١ )أ( يوافق المجلس على التوصية التي تقدمها اللجنة القانونية والتقنية بالموافقة على خطة عمل ما لم يقرر المجلس بأغلبية ثلثي أعضائه الحاضرين والمصوتين، بما في ذلك أغلبية اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين في كل غرفة من غرف المجلس، عدم الموافقة على خطة العمل. |
Needless to say, one should adopt a very serious attitude towards, and firmly oppose, any act of aggression that tramples on the sovereignty of another country, such as larger States bullying smaller ones or the strong lording it over the weak in the international arena. We disapprove of the indiscriminate use of sanctions or force in the name of the United Nations. | ومن نافلة القول أنه ينبغي اتخاذ موقفا شديد الجدية، إزاء أي عمل عدواني ينتهك سيادة بلد آخر، مثل تحرش الدول الكبرى بالدول الصغرى، أو تسلط القوي على الضعيف في الساحة الدولية، ومعارضة هذا العمل بشدة ونحن ﻻ نوافق على استعمال الجزاءات أو القوة بﻻ تمييز باسم اﻻمم المتحدة. |
Related searches : Strongly Disapprove - Disapprove With - Approve Or Disapprove