Translation of "directly subordinated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Directly - translation : Directly subordinated - translation : Subordinated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The captaincies created there were subordinated to a centralized administration in Salvador which reported directly to the Crown in Lisbon. | فالزعامات التي انشئت فيها كانت تخضع لإدارة مركزية في سلفادور الذي يقدم التقارير مباشرة إلى الحكومة في لشبونة. |
At present there are 26 State Museums, subordinated to the Ministry of Culture, 12 museums subordinated to other ministries, 104 municipal museums and 128 private museums. | 633 وفي الوقت الحاضر هناك 26 متحفا حكوميا تدعمها وزارة الثقافة و12 متحفا تابعة لوزارات أخرى و104 متاحف بلدية و128 متحفا خاصا . |
A lot of the planning departments became subordinated to the transportation department. | الكثير من أقسام التخطيط أصبحت ثانوية بالنسبة لقسم تخطيط المواصلات. إن السخرية بالسيارات سهلة |
It cannot be subordinated to the needs, opinions, or wishes of others. | انها لا يمكن أن تخضع لحاجات آراء، أو رغبات الآخرين |
The largest number of the state museums are institutions subordinated to the MC. | وأكبر عدد من المتاحف الحكومية هو عبارة عن مؤسسات تتبع مجلس الوزراء. |
For instance, female nurses remain largely subordinated to male doctors and hospital administrators. | فعلى سبيل المثال، ﻻ تزال الممرضات تابعات الى حد بعيد للذكور من اﻷطباء ومديري المستشفيات. |
The will of the voters becomes subordinated to the need to end the chaos. | وبهذا تصبح إرادة الناخبين تالية لضرورة وضع حد للفوضى. |
The VTRC Alsviķi is an institution of occupational rehabilitation, subordinated to the Ministry of Welfare. | 125 وأما المركز الثاني Alsviki فهو مؤسسة لإعادة التأهيل المهني تابعة لوزارة الرعاية الاجتماعية. |
Lukashenko, simply, does not intend to allow even a small part of his army to become subordinated to Moscow. | إن لوكاشينكو ببساطة لا يعتزم السماح ولو لمجرد قسم صغير من جيشه بأن يصبح تابعا لموسكو. |
At the same time, we expanded the scope of individual rights, which had long been subordinated to security concerns. | وفي الوقت نفسه، عملنا على توسيع مجال الحريات الفردية التي كانت خاضعة لفترة طويلة لمخاوف أمنية. |
These and other factors are a practical example that before the Family Law, women are discriminated and subordinated to men. | وتعطي هذه العوامل وغيرها مثالا عمليا عن كيفية تمييز قانون الأسرة ضد المرأة وخضوعها للرجل. |
Created in 1985, the Council was the first women's mechanism in Brazil and was subordinated to the Ministry of Justice. | وهذا المجلس الذي أنشئ عام 1985 كان أول آلية نسائية في البرازيل وكان تابعا لوزارة العدل. |
Previously autonomous regulatory bodies (such as the competition authority) have been quietly subordinated to the government, with no debate or discussion. | وفي وقت سابق، تم بهدوء إخضاع الهيئات الرقابية والتنظيمية (مثل هيئة المنافسة) للحكومة، من دون حوار أو مناقشة. |
The national policy in cultural education is implemented by the National Centre of Cultural Education that is subordinated to the MC. | 641 ويتولى المركز القومي للتعليم الثقافي تطبيق السياسة القومية في هذا المجال، وهو خاضع لإشراف وزارة الثقافة. |
Not directly. | 29,120 منذ قليل قام الرقيب بإلتقاط بعض الملاغم من المدمرات |
However, decisions on the maintenance of two key programmes should not be subordinated to the outcome of a complex intergovernmental negotiating process. | بيد أن المقررات المتعلقة بالإبقاء على برنامجين رئيسيين ينبغي ألا تكون تابعة لنتائج عملية تفاوض حكومية دولية معقدة. |
The African Union has indicated its support for the establishment of a Human Rights Council that will be subordinated to the General Assembly. | لقد أعلن الاتحاد الأفريقي عن دعمه لإنشاء مجلس لحقوق الإنسان تابع للجمعية العامة. |
Send SMS directly | أرس ل SMSSave SMS to mobile phone memory |
Answer me directly. | أجبني بشكل مباشر |
Yes, yes, directly ... | نعم . نعم . حالا |
Currently a large number of projects related to the peace agreements have been subordinated to the economic reforms and goals set by the Government. | وهناك عدد كبير من المشاريع المرتبطة باتفاقات السلم قد دخلت اﻵن ضمن اﻹصﻻحات واﻷهداف اﻻقتصادية التي حددتها الحكومة. |
Just tell me directly. | فقط أخبـــريني مباشرة |
I diss you directly | انا اكلمك بدون احترام مباشرة بوجهك |
Directly to the room. | طابت ليلتك ليلة سعيدة |
I'll be going directly. | سأذهب مباشرة. |
... you'renotto speakunless directly addressed. | يجب ألا تتحدث إلا إذا وجه الكلام لك مباشرة |
He'll be down directly. | سينزل مباشرة |
I'll be down directly. | سأكون بالأسفل فى الحال |
It'll be fixed directly. | سيتم إصلاحه في الحال |
On 28 April 1945 (two days before his suicide), Hitler formally subordinated OKH to OKW, giving the latter command of forces on the Eastern Front. | وفي 28 أبريل 1945 (قبل يومين من انتحار هتلر)، وضع هتلر OKH تحت إمرة OKW، لتكون قيادة الجبهة الشرقية في يد OKW. |
This correlated with the responses from sector and battalion commanders, a majority of whom felt that UNMOs should not be subordinated to tactical level commanders. | وقد تطابق ذلك مع الإجابات الواردة من قادة القطاعات والكتائب، الذين رأت أغلبية منهم أن المراقبين العسكريين يجب ألا يكونوا خاضعين للقادة من المستوى التكتيكي. |
I wanted to do something that was working directly with the world, directly with place. | أردت أن اقوم بشيئ كان يعمل مباشرة مع العالم، مباشرة مع المكان. |
Connect to the Internet directly. | اتصل بالإنترنت مباشرة. |
Connect to the Internet directly | اتصل بالإنترنت مباشرة |
These provisions are directly enforceable. | ويتم تطبيق هذه اﻷحكام بصورة مباشرة. |
Point directly at his forehead. | أشيري بإصبعك مباشرة إلى جبهته |
We can't see them directly. | لا يمكن أن نشاهدها مباشرة. |
lead directly to a job. | يؤدي مباشرة إلى وظيفة. (تصفيق) وقد اصطف ادارتي بالفعل المزيد من الشركات التي تريد |
I'll call directly you're settled. | أن سوف اتصل بك حالما تستقرين |
Switch windows of an app directly | تنقل بين نوافذ التطبيق مباشرة |
Directly edit your entire configuration database | تحرير قاعدة بيانات إعداداتك بأكملها بطريقة مباشرة |
Benefits are paid directly to individuals. | وتصرف المنح بصورة مباشرة. |
Open directly, with adjustments made automatically | الملائمة |
(a) Activities implemented directly by UNEP | )أ( اﻷنشطة التي ينفذها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مباشرة |
And that directly increased student wellbeing. | وهذا مباشرة يزيد رفاهية الطالب. |
Related searches : Subordinated Creditor - Subordinated Capital - Subordinated Agreement - Fully Subordinated - Subordinated Liability - Subordinated Financials - Subordinated Financing - Subordinated Obligations - Subordinated Level - Deeply Subordinated - Subordinated Securities - Subordinated Claim