Translation of "criminality rate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Criminality - translation : Criminality rate - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Main professional interests Mass criminality expectations of the future extent of criminality. | اﻻهتمامات المهنية الرئيسية الجريمة الجماعية وتوقعات حجم الجريمة في المستقبل. |
No dual criminality requirement | سادسا شرط ازدواجية الجرم |
His slide into criminality was incremental. | و كان انزلاقه إلى الجريمة تدريجيا. |
Poverty and unemployment contribute to rampant criminality. | وهناك أيضا مشاكل مثل الفقر والبطالة، تساهم في تفشي الجريمة. |
Pickpocket started a debate about criminality disenfranchisement. | فيلم النشال بدأ بنقاش حول جرم الحرمان من الحقوق. |
Ordinary criminality and corruption are on the rise. | ويزداد الإجرام العادي والفساد. |
(b) Crime prevention in urban areas, juvenile and violent criminality | )ب( منع الجريمة في المناطق الحضرية وجرائم اﻷحداث والجرائم العنيفة |
Criminality and widespread lawlessness are increasingly prominent features of the conflict. | وأصبح اﻹجرام والخروج الواسع النطاق على القانون بصورة متزايدة من السمات البارزة للنزاع. |
And to this must be added increased security risks and criminality. | ويجب أن تضاف الى هـذا مخاطر اﻷمن والجريمـة المتزايدة. |
Of course, European societies should not tolerate criminality and anti social behavior. | بطبيعة الحال، لا ينبغي للمجتمعات الأوروبية أن تتسامح مع الجريمة والسلوك المعادي للمجتمع. |
Political instability is accompanied by lack of development, increased poverty and growing criminality. | ويصاحب عدم الاستقرار السياسي انعدام التنمية، وزيادة الفقر، ونمو الجريمة. |
However, there was an increase in criminality and targeted political violence in the city. | بيـد أنـه حدثت زيادة في الإجـرام والعنف السياسي الموجـه في المدينة. |
In addition, principles of liability, State responsibility, criminality and so on would require consideration | وإضافة إلى ذلك، لا بد من النظر في مبادئ المسؤولية ومسؤولية الدولة والإجرام وما إلى ذلك |
These modalities apply to all types of international, transnational and domestic criminality, including terrorism. | فهي ليست مقصورة على الإرهاب. |
However, evidence on the wider impact of armed violence and criminality was more limited. | غير أن الأدلة أقل عددا فيما يتعلق بالأثر الأوسع نطاقا لأعمال العنف المسلح والجريمة. |
Terrorism, banditry, drug trafficking and other kinds of criminality all benefit from the situation. | وأن اﻹرهاب واللصوصية واﻻتجار بالمخدرات وأنواع أخرى من الجرائم، تستفيد كلها من هذه الحالة. |
Lectures at the first and second Symposia on Criminality and Crime Prevention, Córdoba, 1993 1994. | 108 إلقاء محاضرة في الأيام الدراسية الأولى والثانية بشأن الإجرام ومنع الجريمة، قرطبة، 1993 1994. |
Cooperation has been strengthened in areas where borders fail to stop the spread of criminality. | وقد ع زز التعاون في مجاﻻت لم تفلح فيها الحدود في وقت انتشار اﻷعمال اﻹجرامية. |
While most responding States had reported that they required dual criminality for the granting of an extradition request (see para. 72 above), 18 States reported that dual criminality was not a requirement in granting mutual legal assistance. | ومع أن معظم الدول المجيبة أفادت بأنها تشترط ازدواجية التجريم لتلبية طلب التسليم (انظر الفقرة 72 أعلاه)، أفادت 18 دولة() بأن ازدواجية التجريم ليست شرطا لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة. |
And her opponents have consistently tried to tar her business career with a taint of criminality. | ولقد حاول خصومها بلا هوادة تلويث حياتها المهنية التجارية بوصمة الإجرام. |
Social ills such as unemployment, criminality, immorality and drug abuse help to exacerbate this social unrest. | وتساهم آفات اجتماعية من قبيل البطالة والإجرام والفساد الأخلاقي واستهلاك المخدرات في تأجيج هذه الاضطرابات الاجتماعية. |
Civilians are frequently rearming themselves and common criminality is growing, including armed robbery, assassination and kidnapping. | والمدنيون، في كثير من اﻷحيان، بصدد التسلح من جديد كما أن اﻹجرام التقليدي في ازدياد، بما في ذلك السلب المسلح، والقتل واﻻختطاف. |
Standard rate Reduced rate | الموظفون المعدل القياسي |
Rate means annual growth rate. | وتشير كلمة quot المعدل quot الى معدل النمو السنوي. |
There is no room for fudge and, equally, no room for any continuation of paramilitarism or criminality. | فلا مجال هنا للمراوغة، وبالمثل لا مجال لأي استمرار في العمليات شبه العسكرية أو الإجرامية. |
In Abidjan, the situation has been relatively calm but insecure due to the rising level of criminality. | وفي أبيدجان ساد هدوء نسبي، وإن اتسم بانعدام الأمن نتيجة لازدياد تفشي الجريمة. |
The rise in criminality in many categories was a telling symptom of a disturbing dysfunction in society. | وإن تزايد الجريمة في ميادين متعددة هو في الواقع أحد أعراض اﻻختﻻﻻت اﻻجتماعية الخطيرة. |
Rate is the periodic interest rate. | المعدل هو معدل الفائدة الدورية. |
UNOCI and Licorne forces referred reported cases of criminality to the authorities on both sides of the zone. | وأحالت عملية الأمم المتحدة وقوات ليكورن، حالات الجرائم التي أ بلغ عنها إلى السلطات، على جانبي المنطقة. |
Growing criminality and glaring socio economic inequalities also continue to contribute to political violence, especially among the youth. | إن اﻹجرام المتزايد والمظالم اﻻجتماعية اﻻقتصادية الواضحة أيضا ﻻ يزاﻻن يسهمان في العنف السياسي، وﻻ سيما في صفوف الشباب. |
There are regions where militant structures maintain close relations with drug criminality structures also for purposes of financing themselves. | 6 إشارة إلى أهمية إدراك العناصر المهمة في الحلقات الثلاث (وهي إنتاج المخدرات المحظورة والتجارة غير المشروعة للأسلحة والأنشطة الإرهابية)، على الدول تبادل المعلومات والتجارب بين بعض البعض. |
The effective interest rate, effective annual interest rate, annual equivalent rate (AER) or simply effective rate is the interest rate on a loan or financial product restated from the nominal interest rate as an interest rate with annual compound interest payable in arrears. | معدل الفائدة الفعلية أو الفائدة الفعلية في الاقتصاد (بالإنجليزية effective interest rate effective annual interest rateأو (annual equivalent rate (AER أو effective rate) هو الفائدة السنوية التي يحصل عليها مصرف من عميل عن مبلغ اقترضه المدين من المصرف. |
Rate | المعد ل |
Rate | النسبة |
Rate | المعدل |
Rate | المعدلFile' s owner username |
Rate | النسبة a straight drawn line |
Rate | النسبة |
rate | المعدل |
Rate | المعدل |
Number of Daily rate Daily rate Total cost | المعــدل اليومي جنيهـات المملكة المتحدة التكلفة اﻹجمالية |
It emphasizes, however, that States parties may at their discretion provide mutual legal assistance in the absence of dual criminality. | بيد أنها تؤكد على أنه يجوز للدول الأطراف، حسب تقديرها، أن تقد م المساعدة القانونية المتبادلة عند انتفاء ازدواجية التجريم. |
However, the entire reform process was complicated by the difficult economic situation and its consequences, especially the increase in criminality. | ومع هذا، فعملية اﻹصﻻح بكاملها تتسم بالتعقيد بسبب الحالة اﻻقتصادية الصعبة ونتائجها، وﻻسيما زيادة معدﻻت اﻹجرام. |
(a) Article 208 of the Criminal Code of the Republic of Latvia, quot Breeding grounds of criminality and matchmaking quot | )أ( المادة ٢٠٨ من قانون العقوبات لجمهورية ﻻتفيا quot مولدات اﻻجرام والجمع بين الجنسين quot |
Special attention will be given to the prevention and control of urban crime, as well as juvenile and violent criminality. | وسوف يولى اهتمام خاص لمنع الجريمة ومكافحتها في المناطق الحضرية، وكذلك لجرائم اﻷحداث والجرائم العنيفة. |
Related searches : Dual Criminality - Serious Criminality - High Criminality - Double Criminality - Forced Criminality - Youth Criminality - Increase In Criminality - Package Rate - Rate Structure - Rate Setting - Weekly Rate