Translation of "conservation of biodiversity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Biodiversity - translation : Conservation - translation : Conservation of biodiversity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

J. Conservation of biodiversity
ياء حفظ التنوع اﻻحيائي
Tourism and biodiversity conservation
باء السياحة وصون التنوع البيولوجي
Conservation and management of marine biodiversity
الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري وإدارته
J. Conservation of biodiversity . 88 96 19
ياء حفظ التنوع اﻹحيائي
(a) Biodiversity conservation in the South Pacific
)أ( حفظ التنوع الحيوي في منطقة المحيط الهادئ الجنوبية
(i) Assist in the conservation and management of biodiversity resources.
)ط( المساعدة في حفظ موارد التنوع البيولوجي وإدارتها.
VI. GLOBAL ENVIRONMENT FACILITY SOUTH PACIFIC BIODIVERSITY CONSERVATION PROGRAMME
سادسا مرفـق البيئــة العالمـي برنامــج جنوب المحيط الهادئ لحفظ التنوع الحيوي
Similar types of markets could be envisaged to stimulate biodiversity conservation.
وبالإمكان التفكير في إقامة أنواع مماثلة من الأسواق لتحفيز المحافظة على التنوع البيولوجي.
102. Conservation of biodiversity ranks high on the international agenda for sustainable development.
١٠٢ يحتل حفظ التنوع البيولوجي مكانة عالية في جدول اﻷعمال الدولي للتنمية المستدامة.
Biodiversity country studies in support of the sustainable use and conservation of biological diversity.
دراسات قطرية للتنوع البيولوجي من أجل دعم اﻻستخدام المستدام لموارد التنوع البيولوجي وحفظها.
Legal framework for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond national jurisdiction
1 الإطار القانوني لحفظ التنوع البيولوجي البحري خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة
IUCN was committed to making biodiversity conservation work more effectively for the poor, including through its Conservation for Poverty Reduction Initiative.
ويلتزم الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بجعل الأعمال المتعلقة بالمحافظة على التنوع البيولوجي أكثر فعالية بالنسبة للفقراء، بما في ذلك الأعمال التي تجري من خلال مبادرته للمحافظة على التنوع البيولوجي من أجل تخفيف حدة الفقر.
The aim was to complement the capacity of Governments to launch and sustain biodiversity conservation initiatives.
وكان الهدف استكمال قدرة الحكومات على شن مبادرات لصيانة التنوع اﻻحيائي واﻻستمرار فيها.
Some of the options for internalizing externalities are based on market approaches for the conservation of biodiversity.
111 ويستند البعض من الخيارات المتاحة لاستيعاب العوامل الخارجية إلى ن ه ج السوق الهادفة إلى الحفاظ على التنوع البيولوجي.
(b) Instruments relevant to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction
(ب) الصكوك ذات الصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة
Developing countries, which are often endowed with rich biodiversity, face the great challenge of combining poverty alleviation and economic growth with sustainable use and conservation of biodiversity.
37 تساند مبادرة الأونكتاد للتجارة البيولوجية التنمية المستدامة عن طريق التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية وفقا للأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي.
Biodiversity concerns should therefore be taken into account in developing measures for the conservation and management of fish stocks and fishing should be considered as one of the activities to be addressed in the conservation and sustainable use of marine biodiversity.
وبالتالي يتعين أخذ الشواغل المتعلقة بالتنوع البيولوجي بعين الاعتبار لدى وضع التدابير الرامية لحفظ الأرصدة السمكية وإدارتها، وينبغي النظر إلى صيد الأسماك باعتباره أحد الأنشطة التي يتعين معالجتها في سياق حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام.
UNEP, through its biodiversity arm at the UNEP World Conservation Monitoring Centre (WCMC), has produced a number of assessments focusing on species and ecosystems biodiversity including
18 قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال فرع التنوع البيولوجي التابع له بالمركز العالمي لرصد أنشطة حفظ الطبيعة() بإنتاج عدد من التقييمات التي تركز على الأصناف والتنوع البيولوجي للنظم الإيكولوجية بما في ذلك
The State Institute for Nature Protection was developing a national list of biodiversity indicators and setting up a national biodiversity monitoring programme to improve nature conservation.
ويضع معهد الدولة لحماية الطبيعة قائمة وطنية بمؤشرات التنوع البيولوجي وينشئ برنامجا وطنيا لرصد التنوع البيولوجي بغية تحسين المحافظة على الطبيعة.
The promotion and revitalization of indigenous traditional knowledge of natural resources are necessary for the conservation of biodiversity.
ويعد تعزيز المعارف التقليدية للشعوب الأصلية المتعلقة بالموارد الطبيعية وتنشيطها أمرين ضروريين للحفاظ على التنوع البيولوجي.
The reports agree that the preservation and conservation of biodiversity have a real impact on desertification control.
وتشير التقارير إلى أن لصون وحفظ التنوع البيولوجي أثرا حقيقيا على مكافحة التصحر.
This would enable the preparation of a cost benefit analysis for the conservation and sustainable use of biodiversity.
ومن شأن ذلك أن يمك ن من إعداد تحليل جدوى تكاليف حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
(j) Conservation and sustainable use of biodiversity in accordance with the provisions of the Convention on Biological Diversity
)ي( حفظ التنوع اﻷحيائي واستغﻻله على نحو مستدام، وفقا ﻷحكام اتفاقية التنوع اﻷحيائي )البيولوجي(
(j) conservation and sustainable use of biodiversity in accordance with the provisions of the Convention on Biological Diversity
)ي( حفظ التنوع اﻷحيائي واستخدامه على نحو مستدام، وفقا ﻷحكام اتفاقية التنوع اﻷحيائي )البيولوجي(
The issue of conservation and sustainable use of biodiversity, including marine biodiversity, has been attracting increasing attention recently as part of the growing concern about the future of our planet.
9 وما برحت مسألة المحافظة على التنوع البيولوجي، بما في ذلك التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام تجتذب المزيد من الاهتمام في الآونة الأخيرة في إطار تزايد القلق إزاء مستقبل الكوكب الذي نعيش عليه.
In Bhutan, the programme contributed to major achievements in biodiversity conservation, supporting the biodiversity action plan and making operational the first protected area in Bhutan.
وفي بوتان، ساهم البرنامج الإنمائي في تحقيق منجزات كبيرة في حفظ التنوع البيولوجي، ودعم خطة العمل المتصلة بذلك، وفي الإعلان رسميا عن قيام أول محمية طبيعية في بوتان.
Fragility and endemicity are the two major characteristics of small islands apos biodiversity that warrant urgent conservation measures.
والهشاشة واﻻستيطان هما الخاصيتان الرئيسيتان للتنوع البيولوجي للجزر الصغيرة اللتان تبرران اتخاذ تدابير عاجلة للحفظ.
18. Major areas of focus within the EAP are population, forestry, climate change, biodiversity, environment and conservation management.
١٨ وتتمثل المجاﻻت الرئيسية التي يركز عليها برنامج المساعدة البيئية في السكان والحراجة وتغير المناخ والتنوع البيولوجي واﻻدارة البيئية وادارة حفظ الموارد.
Biodiversity conservation The Forum endorsed the establishment of conservation areas under the South Pacific Biodiversity Conservation Programme encouraged Forum members that had not yet done so to ratify the Convention on Biological Diversity as soon as possible and urged participation to the fullest extent practicable in the first meeting of the contracting parties.
٢١ حفظ التنوع البيولوجي أيد المحفل إنشاء مناطق حفظ في إطار برنامج حفظ التنوع البيولوجي في جنوب المحيط الهادئ وشجع أعضاء المحفل التي لم تصدق على اتفاقية التنوع البيولوجي أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، وحث على اﻻشتراك بأقصى قدر عملي ممكن في اﻻجتماع اﻷول لﻷطراف المتعاقدة.
The IUCN also organized, at the margins of COP 6, the Global Biodiversity Forum to address the issue of Ecosystem Approach to Drylands Management Integrating Biodiversity Conservation and Livelihood Security .
118 كما نظم الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، على هامش الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، المحفل العالمي للتنوع البيولوجي من أجل معالجة مسألة نهج النظم الإيكولوجية إزاء إدارة الأراضي الجافة إدماج حفظ التنوع البيولوجي وأمن سبل المعيشة .
An important area in which international support for NEPAD will be required is that of environment and biodiversity conservation.
21 ويعد مجال الحفاظ على البيئة وعلى التنوع البيولوجي من المجالات المهمة التي تمس فيها الحاجة إلى تقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة.
Furthermore, socio economic assessments should be included in cost benefit analysis for the conservation and sustainable use of biodiversity.
وعلاوة على ذلك، ينبغي إدراج التقييمات الاجتماعية الاقتصادية في تحليل جدوى تكاليف حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام.
Research should be carried out on new sources of funds at the international level, especially for the conservation of biodiversity.
وينبغي البحث عن مصادر جديدة للأموال على الصعيد الدولي، لاسيما من أجل الحفاظ على التنوع البيولوجي.
Activities in support of community efforts in the management and conservation of biodiversity resources as well as the transfer of indigenous knowledge, while reinforcing the contribution of indigenous peoples to the conservation of biodiversity (inter generational transfer of knowledge, enrichment of school curricula and non formal education programmes).
اﻻضطﻻع بأنشطة تدعم الجهود المجتمعية المبذولة في إدارة وحفظ موارد التنوع اﻻحيائي، فضﻻ عن نقل معارف المجتمعات المحلية، مع تعزيز مساهمة السكان اﻷصليين في حفظ التنوع اﻻحيائي )نقل المعارف من جيل إلى جيل، وإثراء مناهج المدارس وبرامج التعليم غير الرسمية(.
73. UNICEF will support community efforts in the management and conservation of biodiversity resources as well as the transfer of indigenous knowledge, while reinforcing the valuable contribution of indigenous peoples to the conservation of biodiversity (inter generational transfer of knowledge, enrichment of school curricula and non formal education programmes).
٧٣ ستدعم اليونيسيف الجهود المجتمعية المبذولة في إدارة وحفظ موارد التنوع اﻻحيائي، فضﻻ عن نقل معارف المجتمع المحلي، مع تعزيز المساهمة القيمة للسكان اﻷصليين في حفظ التنوع اﻻحيائي )نقل المعارف من جيل إلى جيل، وإثراء مناهج المدارس وبرامج التعليم غير الرسمية(.
As biodiversity is increasingly acquiring importance from the perspective of economic development, there is an urgent need to balance economic benefits of such development with long term conservation and sustainable use of biodiversity.
309 ونظرا لأن التنوع البيولوجي يكتسب أهمية متزايدة من منظور التنمية الاقتصادية، فثمة حاجة ملحة لإقامة توازن بين المنافع الاقتصادية التي تدرها هذه التنمية وحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام على المدى البعيد.
In the Lao People's Democratic Republic the Rice Biodiversity Project was approved for on farm conservation of rice germ plasm.
وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، أقر مشروع التنوع البيولوجي الأ ر زي الذي يـبغي المحافظة على الأصول الوراثية للأزر في المزارع.
They need to find ways for the long term financing of biodiversity conservation, which is currently financed mostly through external funding.
وينبغي أن تتوصل إلى طرق لتوفير التمويل الطويل الأجل لصون التنوع البيولوجي، الذي يمول معظمه حاليا من مصادر خارجية.
The United Nations Development Programme (UNDP) supported a women's microcredit scheme on biodiversity conservation in upland ecosystems in China.
فقد قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لبرنامج ائتمانات صغيرة للنساء بشأن الحفاظ على التنوع البيولوجي في النظم الأيكولوجية في المناطق المرتفعة في الصين.
Lack of conservation measures for biological resources and ecosystems in general is also a result of gross undervaluation of biodiversity, especially of ecosystem services.
101 كما أن انعدام تدابير المحافظة على الموارد البيولوجية والنظم الإيكولوجية عموما ينجم عن التقصير الفادح في تقدير قيمة التنوع البيولوجي، وخاصة الخدمات التي تقدمها النظم الإيكولوجية.
These initiatives will provide experiences and learning on the role of forest landscape restoration in poverty reduction, quality of life and biodiversity conservation.
وستقدم هذه المبادرات خبرات وبرامج تعل م بشأن دور إصلاح المناظر الطبيعية للغابات في الحد من الفقر وجودة نوعية الحياة والحفاظ على التنوع البيولوجي.
Country studies on costs and benefits of environmental management and conservation of biodiversity were carried out in six countries with different biological profiles.
وأجريت دراسات قطرية حول تكاليف وفوائد ادارة التنوع البيولوجي وحفظه في ستة بلدان ذات مواصفات بيولوجية مختلفة.
Three treaties emerged in 1992 out of the so called Rio Conference on the Environment on climate change, biodiversity conservation, and desertification.
فقد أسفر مؤتمر البيئة الذي انعقد في ريو في العام 1992 عن الخروج بثلاث معاهدات ـ حول تغير المناخ، والحفاظ على التنوع البيئي، ومقاومة التصحر.
Lastly, public awareness about the benefits derived from the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond national jurisdiction should be promoted.
317 وأخيرا، يتعين إذكاء الوعي العام بالمنافع التي يدرها حفظ التنوع البيولوجي البحري خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه على نحو مستدام.
Recent developments in close to nature forest management provide a model for a decentralized system that can yield good biodiversity conservation, consistent with the ecosystem approach adopted by the Convention on Biodiversity.
وتقدم التطورات الأخيرة التي طرأت على إدارة الغابات القريبة من الطبيعة نموذجا لنظام لامركزي يمكن أن يتمخض عنه حفظ جيد للتنوع البيولوجي يتفق مع نهج النظام الايكولوجي الذي تبنته اتفاقية التنوع البيولوجي.

 

Related searches : State Of Biodiversity - Protection Of Biodiversity - Enhancement Of Biodiversity - Loss Of Biodiversity - Value Of Biodiversity - Marine Biodiversity - Biodiversity Proofing - Biodiversity Survey