Translation of "conclusion of law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Stronger arguments in favour of the overall conclusion as to the omnipresence of general law might indeed be found through more thorough scrutiny of the concept of general law. | وفي الحقيقة، يمكن العثور على حجج أقوى تحبذ الاستنتاج الشامل المتمثل في ضرورة وجود القانون العام من خلال التدقيق المستفيض في مفهوم القانون العام. |
With the conclusion of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea in 1982, the United Nations Convention on the Law of the Sea was created. | في ختام مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، في عام ١٩٨٢، ولدت اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
But, the French Court of Cassation has come to the opposite conclusion, leaving this an unsettled area of international law. | غير أن محكمة النقض الفرنسية خلصت إلى نتيجة معاكسة، مما ترك هذا المجال دون رأي مستقر في القانون الدولي. |
Intergovernmental agreements were concluded in accordance with the Law on Conclusion and Execution of International Agreements (Official Gazette, 29 00). | وقد تم إبرام اتفاقات حكومية دولية وفقا لقانون عقد وتنفيذ الاتفاقات الدولية (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، العدد 29 2000). |
Conclusion of contracts | إبرام العقود |
In conclusion, I reaffirm my country's commitment to international humanitarian law and the protection of civilians affected by violence and terrorism. | وختاما، أؤكد مجددا التزام بلدي بالقانون الإنساني الدولي وبحماية المدنيين المتضررين من العنف والإرهاب. |
At present, basing on the 1998 Ordinance, Viet Nam has been drafting the Law on Conclusion, Accession and Implementation of International Treaties. | وبناء على أمر سنة 1998، تقوم فييت نام في الوقت الحالي بصياغة قانون إبرام المعاهدات الدولية والانضمام إليها وتنفيذها(). |
Conclusion of the Conference | 14 اختتام المؤتمر. |
Conclusion of the session | 12 اختتام الدورة |
Conclusion of the Conference . | التاسع اختتام المؤتمر 43 |
Conclusion of the Conference | 14 اختتام المؤتمر |
Article 53 VCLT A treaty is void if, at the time of its conclusion, it conflicts with a peremptory norm of general international law. | المادة 53 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات تكون المعاهدة لاغية إذا كانت، في وقت عقدها، تتعارض مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العام. |
Conclusion | خاتمــة |
Conclusion | خاتمة |
Conclusion | زاي النتيجة |
Conclusion | 4 الخاتمة |
Conclusion | م. |
Conclusion | استنتاج |
Conclusion | الخلاصــــة |
Conclusion | الحواشي (تابع) |
Conclusion | رابعا خاتمة |
Conclusion | ثالثا خاتمــــة |
Conclusion | 3 خاتمة |
Conclusion | ثالثا الاستنتاجات |
Conclusion | خامسا الخلاصة |
Conclusion | سادسا خاتمة |
Conclusion | رابعا الخلاصة |
Conclusion | 3 الاستنتاج |
Conclusion | سابعا خلاصة |
Conclusion | 3 الخلاصة |
Conclusion | رابعا النتيجة |
Conclusion | خاتـمـــة |
Conclusion | سادسا استنتاجات |
Conclusion | سادسا الاستنتاجات والتوصيات |
Conclusion | ثامنا الخاتمة |
Conclusion | خامسا الخلاصــة |
Conclusion | ثامنا خاتمة |
Conclusion | استنتاجات |
Conclusion | 6 النتيجة |
Conclusion | 4 الخلاصة |
Conclusion | سادسا الاستنتاجات |
Conclusion | الخلاصــة |
Conclusion | ة ص D ' D . ا |
South Africa welcomes the successful conclusion of the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | ترحب جنوب افريقيا باﻹبرام الناجح لﻻتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
Conclusion of the general debate | مواصلة المناقشة العامة |
Related searches : Conclusion Of Deed - Conclusion Of Test - Conclusion Of Business - Conclusion Of Lease - Conclusion Of Negotiation - Conclusion Out Of - Conclusion Of Agreement - Date Of Conclusion - Conclusion Of Insurance - Conclusion Of Contract - Conclusion Of Services - Conclusion Of Sale - Conclusion Of Liquidation