Translation of "compile information" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Compile - translation : Compile information - translation : Information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The secretariat shall annually compile the supplementary information mentioned in paragraphs 23 to 25 above. | 26 تقوم الأمانة سنويا بتجميع المعلومات التكميلية المذكورة في الفقرات من 23 إلى 25 أعلاه. |
Various intergovernmental organizations and non governmental organizations regularly compile information about particular areas and situations. | وتقوم مختلف المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بصورة منتظمة بجمع معلومات بشأن مناطق وحاﻻت معينة. |
Indeed, much of the information from Israeli NGOs had greatly helped him to compile his report. | بل إن كثيرا من المعلومات التي قدمتها منظمات إسرائيلية غير حكومية ساعدته كثيرا في كتابة تقريره. |
At present almost all KP Participants are taking necessary measures to compile and provide reliable statistical information. | وفي الوقت الحاضر، يقوم معظم المشاركين في عملية كيمبرلي باتخاذ التدابير اللازمة لتجميع وتقديم معلومات إحصائية موثوق بها. |
(m) Compile and standardize, as appropriate, statistical information and data on regional disaster risks, impacts and losses. | (م) القيــام، حسـب الاقتضـاء، بتجميع وتوحيد المعلومات والبيانات الإحصائية المتعلقة بمخاطر الكوارث وآثارها والخسائر الناجمة عنها على الصعيد الإقليمي. |
It had the expertise and worldwide network to receive, compile and distribute information to member States and research institutions. | ولديها الخبرة وشبكة عالمية لتلقي وجمع وتوزيع المعلومات على الدول اﻷعضاء ومؤسسات البحوث. |
This would require the transmitting State to compile the relevant information based on the TIN used in the receiving State. | وقد يستلزم ذلك من الدولة المرسلة تجميع المعلومات ذات الصلة على أساس رقم الهوية الضريبية المستخد م في الدولة المتلقية. |
(b) The need to compile and evaluate information about existing human rights education experiences in all regions of the world | )ب( الحاجة إلى جمع وتقييم المعلومات عن التجارب القائمة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان في جميع مناطق العالم |
The wiki will be used to compile information about the technical, legal and political challenges faced by bloggers, cyberactivists and online writers. | الويكي سوف تستخدم لجمع المعلومات حول التحديات التقنية والقانونية والسياسية التي تواجه المدونين، نشطاء الانترنت وكتاب الانترنت. |
The information provided by these sources, as well as reports by several non governmental organizations, has been used to compile this report. | وتم استخدام المعلومات المقدمة من هذه المصادر، فضﻻ عن التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية في إعداد هذا التقرير. |
Compile or Make and parse error messages | تجميع و إعراب خطأ رسائلName |
Notice we're very specific that word compile. | لاحظوا.. اننا دقيقين جدا . هذه الكلمة يجمع |
As deemed necessary for the operation of this Agreement, the Organization, in cooperation with such organizations, shall compile, collate, analyse and publish such information. | وتقوم المنظمة، بالتعاون مع هذه المنظمات، بما يعتبر لازما لإدارة هذا الاتفاق من تجميع ومقارنة وتحليل ونشر هذه المعلومات. |
(b) To compile and transmit reports submitted to it | (ب) تجميع وإحالة التقارير المقدمة إليها |
(c) To compile a roster on women in leadership. | )ج( إعداد سجل بالنساء الﻻئي يتبوأن مناصب قيادية. |
(b) To compile and transmit reports submitted to it | )ب( تجميع وإرسال التقارير المقدمة إليها |
Decree establishing the Committee to Compile Data on Crimes | quot المرسوم المنشئ للجنة جمع البيانات المتعلقة بالجرائم المرتكبة |
(b) to compile and transmit reports submitted to it | )ب( تجميع وإرسال التقارير المقدمة إليها |
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment, | وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن الإشعاع الذري والمؤيــن وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة، |
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment, | وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات المتعلقة بالإشعاع الذري والمؤيــن وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة، |
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment, | وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن الإشعاع الذري والمؤيــن وإلى تحليل آثاره في البشرية والبيئة، |
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment, | وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن الإشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره في البشرية والبيئة، |
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment, | وإذ تدرك استمرار الحاجة إلى دراسة المعلومات عن الإشعاع الذري والمؤين وتجميعها وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة، |
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment, | وإدراكا منها لاستمرار الحاجة إلى دراسة وتجميع المعلومات عن الإشعاع الذري والمؤين وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة، |
There is also an urgent need to compile such information on existing and planned operational space systems that can support disaster reduction and management efforts. | وثمة أيضا حاجة ماسة إلى تجميع المعلومات المتعلقة بالنظم الفضائية العاملة حاليا أو المزمع إنشاؤها والتي لديها القدرة على دعم جهود الحد من الكوارث وإدارتها. |
Conscious of the continued need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on man and the environment, | وإدراكا منها للحاجة إلى مواصلة دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤيﱠن وإلى تحليل آثاره على اﻹنسان وبيئته، |
Conscious of the continued need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on man and the environment, | وإدراكا منها للحاجة المستمرة الى دراسة وتجميع المعلومات عن اﻹشعاع الذري والمؤيﱢن وإلى تحليل آثاره على اﻹنسان والبيئة، |
The Humanitarian Early Warning System is designed to compile and integrate information gathered within the United Nations system, from humanitarian agencies and from other sources. | ٣٤٠ والغرض من نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني تجميع وتوحيد المعلومات التي يتم الحصول عليها داخل منظومة اﻷمم المتحدة من الوكاﻻت اﻹنسانية ومن مصادر أخرى. |
In this regard, the interim secretariat was requested to seek further information from countries, international organizations and relevant groups and to compile this information for consideration by the Committee at its eleventh session. | وفي هذا الصدد ط لب الى اﻷمانة المؤقتة التماس مزيد من المعلومات من البلدان والمنظمات الدولية والمجموعات ذات الصلة وتجميع هذه المعلومات لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الحادية عشرة. |
An intelligence officer is a person employed by an organization to collect, compile and or analyze information (known as intelligence) which is of use to that organization. | ضابط الاستخبارات هو الشخص الذي توظفه مؤسسة لجمع وتجميع و أو تحليل المعلومات (المعروفة باسم الاستخبارات) التي قد تفيد تلك المؤسسة. |
(v) Also requested the secretariat to compile, if practicable, information received in replies to the questionnaires in the format of a chart identifying each individual responding country. | طلب أيضا إلى الأمانة أن تقوم، إذا أمكن، بتصنيف المعلومات الواردة في الردود على الاستبيانين في شكل جدول يع ين كل واحد على حدة من البلدان التي أجابت عليهما. |
In paragraph 53, UNHCR agreed with the Board's recommendation that it ensure that risk management is correctly performed and to compile information essential for efficient cash management. | 329 وفي الفقرة 53، اتفقت المفوضية مع توصية المجلس بضمان الاضطلاع بإدارة المخاطر بصورة صحيحة وتجميع المعلومات الأساسية لإدارة النقدية بكفاءة. |
There was an urgent need to compile such information on existing and planned operational space systems that had the capability to support disaster reduction and management efforts. | وأكدوا على الحاجة الماسة إلى تجميع معلومات عن النظم الفضائية التشغيلية الموجودة أو المخطط لإنشائها التي لها القدرة على دعم الجهود الرامية إلى الحد من الكوارث وتدب رها في حال حدوثها. |
4. To require that, by 1 July 1993, the Government of the Republic of Latvia compile information about the persons mentioned in paragraph 1 of this resolution. | ٤ تقوم حكومة جمهورية ﻻتفيا، في موعد غايته ١ تموز يوليه ٣٩٩١، بتجميع البيانات المتعلقة باﻷشخاص المذكورين في الفقرة ١ من هذا القرار. |
The Research and Information System for the Non Aligned and Other Developing Countries (RIS) had made an attempt to compile firm level information on Indian OFDI from unpublished information of the Ministry of Commerce and published reports from the Indian Investment Centre. | سعى نظام البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية إلى جمع معلومات على مستوى الشركات عن الاستثمار الأجنبي المباشر الهندي الموجه إلى الخارج انطلاقا من معلومات غير منشورة لوزارة التجارة والتقارير التي نشرها مركز الاستثمار الهندي . |
Another suggestion was that OHCHR should compile follow up best practices. | واقترح المشاركون أيضا أن تتولى المفوضية تجميع أفضل الممارسات في مجال المتابعة. |
This platform enables users to compile and share information on experts in the South who are qualified and available to provide expert services in various development related initiatives. | وهذه المنصة تمك ن المستخدمين من تجميع وتبادل المعلومات عن خبراء الجنوب المؤهلين والمتاحين لتقديم خدمات الخبراء في مختلف المبادرات ذات الصلة بالتنمية. |
177. In mid 1992, UNHCR began to compile an information bank database on the mandate, structure and activities of United Nations agencies and other intergovernmental and bilateral agencies. | ١٧٧ وفي منتصف عام ١٩٩٢، شرعت المفوضية في تجميع مصرف معلومات قاعدة بيانات بشأن وﻻية وكاﻻت اﻷمم المتحدة وسائر الوكاﻻت الحكومية الدولية والثنائية وهيكلها وأنشطتها. |
11. The objectives of the mission were to identify and compile information on the availability of existing environmental data for the occupied Palestinian and Arab territories and to provide guidelines for the establishment of an environmental information system. | ١١ وتمثلت أهداف البعثة في تحديد وتجميع معلومات عن مدى توفر البيانات الموجودة المتعلقة بالحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة وتقديم مبادئ توجيهية ﻹنشاء نظام معلومات بيئية. |
Originally, no translator was used to compile or assemble the first generation language. | في البداية، لم يكن يستخدم المترجم لترجمة (compile) أو تجميع لغات الجيل الأول. |
These oversight mechanisms regulate, investigate and compile statistics and records on money laundering. | وهذه الآليات الإشرافية تضع أنظمة وت جري تحقيقات وتجم ع إحصاءات وسجلات بشأن غسيل الأموال. |
(c) key literature references and sources for data used to compile the SDS. | في الجدول المتعلق بالمتفجرات |
145. Headquarters should compile a master inventory listing of all non expendable property. | ١٤٥ ينبغي للمقر أن يضع قائمة جردية رئيسية لجميع الممتلكات الﻻمستهلكة. |
(b) The Secretariat should be urged to compile information on attacks against peace keeping personnel and identify further measures that the United Nations might take to ensure the safety of personnel. | )ب( حث اﻷمانة العامة على تجميع معلومات بشأن اﻻعتداءات على أفراد حفظ السلم وتحديد مزيد من التدابير التي يمكن لﻷمم المتحدة أن تتخذها لضمان سﻻمة هؤﻻء اﻷفراد. |
The OECD secretariat should compile a list of persons willing to act as conciliators. | ولا تكون أية استنتاجات تستخلص من عملية التوفيق ملزمة لها. |
Related searches : Compile With - Compile Documents - Reverse Compile - Compile Time - Compile Reports - Compile Statistics - Compile Together - Compile Program - Compile Accounts - Will Compile - Compile Study - Compile Software - Compile Files