Translation of "commissioned for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They are commissioned. | بتكليف منهم. |
Similar guides will be commissioned for other sectoral statistics issues. | وسيجري التكليف بإعداد أدلة مشابهة بالنسبة لمسائل إحصائية قطاعية أخرى. |
Commissioned April 5, 2006. | بتكليف 5 أبريل 2006. |
Commissioned May 21, 2007. | كلف 21 مايو 2007. |
Commissioned April 30, 2008. | كلف 30 أبريل 2008. |
Commissioned September 29, 2009. | كلف 29 سبتمبر 2009. |
Commissioned January 18, 2011. | كلفت 18 يناير 2011. |
Non commissioned officers 7 7 | ضباط الصف |
Today, Russia's army has no professional institution for training non commissioned officers. | واليوم، لا يوجد ضمن مؤسسات الجيش الروسي أية مؤسسات حرفية لتدريب ضباط الصف. |
And these are studies commissioned by the Zionist organization for alternative areas for Jewish settlement. | وهي دراسات بتكليف من المنظمة الصهيونية لمناطق بديلة للإستيطان اليهودي. |
She was commissioned on 9 December 1995. | كلف كانت في 9 ديسمبر 1995. |
2nd Department Non commissioned Officers and Firemen | الإدارة الثانية ضباط الصف والإطفائيون |
Once commissioned you go to the States. | فور تكليفك تستطيع الذهاب لأمريكا ضابط |
As work progresses, additional papers may be commissioned. | ومع تقدم العمل في مساره، يمكن أن تصدر تكليفات بإعداد ورقات إضافية. |
An officer and 4 non commissioned officers and privates. | ضابطة وأربعة من ضباط الصف والجنود. |
The studies commissioned by the High Commissioner's Office in 2004 | الدراسات التي كل فت المفوضية السامية بإعدادها في عام 2004 |
35 non commissioned officers and privates either captured or missing | 35 من ضباط الصف والجنود بين أسير ومفقود |
Study commissioned by ILO, New Delhi, 2003 Decent Employment for Women Learnings and recommendations from the pilot project'. | شاركت الهيئة في إعداد دراسة كلفتها بها منظمة العمل الدولية في نيودلهي في سنة 2003 وعنوانها العمل اللائق بالمرأة العبر المستخلصة من المشروع الرائد والتوصيات التي أسفر عنها . |
A study was commissioned in 2001 to look into gender equality and career opportunities for women in forestry. | وقد جرى التكليف في عام 2001 بإجراء دراسة لبحث مسألة المساواة بين الجنسين وإتاحة الفرصة لأن تكون للمرأة حياة وظيفية في مجال الغابات. |
UNDP has commissioned a study of its feedback mechanisms and uses as a basis for its future programming. | وقد طلب برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي إجراء دراسة عن آليات التغذية العكسية التابعة له، وهو يستخدم تلك الدراسة كأساس ﻷعمال البرمجة التي سيقوم بها في المستقبل. |
The larger vessel RPB Niederösterreich was also commissioned 12 years later. | كلف أيضا أكبر سفينة RPB Niederösterreich 12 عاما في وقت لاحق. |
The impact assessment commissioned by the Dutch government supported this argument. | وتقارير تقييم الآثار الموضح من قبل الحكومة الألمانية تدعم هذه الحجة. |
The work was commissioned by the Cultural Olympics Committee in Athens. | وكانت لجنة العمل من قبل اللجنة الأولمبية الثقافية في أثينا قد شهدت الأغنية. |
In 1993, the Florida Legislature commissioned a report on the massacre. | في عام 1993، كلفت الهيئة التشريعية فلوريدا بكتابة تقرير عن المجزرة. |
In 2004, the police department re commissioned the police launch Dolphin. | 68 وفي عام 2004، أعادت إدارة الشرطة تهيئة الزورق دولفين التابع للشرطة للخدمة. |
So Al Ma'mun commissioned his very best scientists to measure it. | لذا كل ف المأمون أفضل العلماء لقياسها |
To do so, he commissioned a fisherman to print his catch. | لفعل ذلك، فوض صياد لطباعة صيوده. |
I represent the magazine Titbits by whom I'm commissioned to approach you for the publication rights of your memoirs. | ... أنا ا مثل مجلة تيتبيتس ... التي أنا م كلف منها للتفاوض معك للحصول علـى حق نشر مذكراتك |
It commissioned a survey of public opinion on families and family life. | وقـد كلفت خبراء بإعداد دراسة استقصائية للرأي العام حول اﻷسر والحياة اﻷسريـة. |
And so we were commissioned to design a bridge that would open. | وهكذا كلفنا بتصميم الجسر الذي من شأنه أن يفتح. |
In 2001 a verification tool for gender neutral job evaluation was commissioned by the Ministry of Social Affairs and Employment. | في عام 2001، طالبت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بإعداد وسيلة للتحقق فيما يتصل بتقييم الأعمال على نحو محايد فيما يتعلق بنوع الجنس. |
The dry storage casks for spent fuel outside Ignalina NPP were commissioned in 1999, but have been almost filled in. | وبدأ في عام 1999 التخزين الجاف للوقود المستعمل في براميل خارج المحطة، غير أنها كادت تمتلئ عن آخرها. |
In 2004 the Ministry of Social Affairs commissioned from the PRAXIS Centre for Policy Studies a research project Availability of Housing for Risk Groups . | وفي عام 2004 كل فت وزارة الشؤون الاجتماعية مركز دراسات السياسة العامة PRAXIS بإجراء مشروع بحث في توافر الإسكان للفئات المعر ضة للخطر . |
The Queen commissioned a Tory, Sir Robert Peel, to form a new ministry. | فوضت الملكة يساريا يدعى سير روبرت بيل لتشكيل وزارة جديدة. |
The company commissioned six playwrights to write short plays based on MOBA artworks. | قامت الشركة بتكليف ستة كتاب مسرحيين لكتابة المسرحيات القصيرة بناء على اعمال موبا الفنية . |
A blast assessment study was also commissioned to comply with Headquarters MOSS requirements. | كما صدر تكليف بإجراء دراسة تقييمية للتفجيرات امتثالا لمتطلبات معايير العمليات الأمنية الدنيا للمقر. |
The pledges given by India when the Farakka Barrage was commissioned remain unfulfilled. | إن التعهدات التي تعهدت بها الهند لدى التكليف ببناء خزان فاراكا لم تف بها بعد. |
A famous painter... ...was commissioned to paint a Venus with a splendid backside | ك ل ف لرسم طيز رائعة علي زهرة. إختار ها كنموذجه بعد العديد م ن الأسابيع ، |
And we commissioned them to make a maquette, or a bust, of Benjamin. | وفوضناهم لعمل مجسم أو تمثال نصفي ، لبنيامين. |
So we commissioned an economic feasibility study to try to make the case. | وهكذا فوضنا مهمة إجراء دراسة جدوى اقتصادية لمحاولة بناء قضية. |
To that end, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has commissioned a review of the international humanitarian response system. | وتحقيقا لذلك طلب مكتب منسق الشؤون الإنسانية القيام باستعراض الشبكة الدولية للاستجابة الإنسانية. |
This funding provided for a study to be commissioned to evaluate the potential for process change and automated enhancements ( 514,200) and for one General Service post ( 128,200). | ويغطي هذا التمويل إجراء دراسة سيصدر التكليف بها لتقييم إمكانية تغيير العملية وإدخال تحسينات آلية (200 514 دولار)، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ( 200 128 دولار). |
A strategic plan to revive the tourism industry has been commissioned by the Government and is due for publication in mid 2005. | 64 ويجري إعداد خطة استراتيجية بتكليف من الحكومة لإنعاش القطاع السياحي ويتوقع أن تصدر في منتصف عام 2005. |
Today, they also operate four training centres to prepare officers and non commissioned officers for service in United Nations peace keeping missions. | واليوم تقوم هذه البلدان كذلك بإدارة أربعة مراكز للتدريب ﻹعداد الضباط وضباط الصف للخدمة في عمليات حفظ السلم التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
A new submarine class, Gotland , similar to the older Västergötland , has recently been commissioned. | وقد تم مؤخرا فئة الغواصة الجديدة، جوتلاند، مماثلة لتلك القديمة Västergötland، بتكليف. |
Related searches : Commissioned, - Commissioned For Use - Is Commissioned - Was Commissioned - Commissioned Study - Fully Commissioned - Has Commissioned - Commissioned Research - Commissioned From - Commissioned Person - Commissioned Data - Commissioned Report - Plant Commissioned