Translation of "comely" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Comely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
therein maidens good and comely | فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها . |
therein maidens good and comely | في هذه الجنان الأربع زوجات طيبات الأخلاق حسان الوجوه . |
The infant grows more comely. | الطفل كبر وأحلو |
In them good and comely maidens | فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها . |
In them good and comely maidens | في هذه الجنان الأربع زوجات طيبات الأخلاق حسان الوجوه . |
A comely brunette who sings is perfect for a Bollywood makeover. | إن هذه المغنية السمراء الجميلة تليق تماما لمظهر بوليودي جديد. |
In the midst of these will be maidens , good and comely . | فيهن أي الجنتين وما فيهما خيرات أخلاقا حسان وجوها . |
In the midst of these will be maidens , good and comely . | في هذه الجنان الأربع زوجات طيبات الأخلاق حسان الوجوه . |
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off. | الجميلة اللطيفة ابنة صهيون أهلكها. |
I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion. | لا اسكت عن اعضائه وخبر قوته وبهجة عد ته. |
There be three things which go well, yea, four are comely in going | ثلاثة هي حسنة التخطي واربعة مشيها مستحسن |
I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman. | الجميلة اللطيفة ابنة صهيون أهلكها. |
Judge in yourselves is it comely that a woman pray unto God uncovered? | احكموا في انفسكم. هل يليق بالمرأة ان تصل ي الى الله وهي غير مغطاة. |
Rejoice in the LORD, O ye righteous for praise is comely for the upright. | اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح . |
Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold. | ما اجمل خديك بسموط وعنقك بقلائد. |
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners. | انت جميلة يا حبيبتي كترصة حسنة كاورشليم مرهبة كجيش بألوية. |
Not comely among the maidens, but she, too, can be a servant in the house of the Lord. | ليس بين الراهبات ولكن يمكن ان تصبح خادمة في بيت الرب |
I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon. | انا سوداء وجميلة يا بنات اورشليم كخيام قيدار كشقق سليمان. |
I stood looking at him a moment. For all his tattooings he was on the whole a clean, comely looking cannibal. | وقفت في وجهه يبحث لحظة. tattooings عن كل ما قدمه كان في مجمله |
Praise ye the LORD for it is good to sing praises unto our God for it is pleasant and praise is comely. | سبحوا الرب لان الترنم لالهنا صالح لانه ملذ. التسبيح لائق . |
For our comely parts have no need but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked | واما الجميلة فينا فليس لها احتياج. لكن الله مزج الجسد معطيا الناقص كرامة افضل |
Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks. | شفتاك كسلكة من القرمز. وفمك حلو. خدك كفلقة رمانة تحت نقابك. |
Allah commandeth you that ye restore deposits to their owners , and , if ye judge between mankind , that ye judge justly . Lo ! comely is this which Allah admonisheth you . | إن الله تعالى يأمركم بأداء مختلف الأمانات ، التي اؤتمنتم عليها إلى أصحابها ، فلا تفرطوا فيها ، ويأمركم بالقضاء بين الناس بالعدل والقسط ، إذا قضيتم بينهم ، ون ع م ما يعظكم الله به ويهديكم إليه . إن الله تعالى كان سميع ا لأقوالكم ، م ط لع ا على سائر أعمالكم ، بصير ا بها . |
( And when they came unto their father and had spoken thus to him ) he said Nay , but your minds have beguiled you into something . ( My course is ) comely patience ! | قال بل سولت زينت لكم أنفسكم أمرا ففعلتموه اتهمهم لما سبق منهم من أمر يوسف فصبر جميل صبري عسى الله أن يأتيني بهم بيوسف وأخويه جميعا إنه هو العليم بحالي الحكيم في صنعه . |
In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. | في ذلك اليوم يكون غصن الرب بهاء ومجدا وثمر الارض فخرا وزينة للناجين من اسرائيل. |
And this I speak for your own profit not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction. | هذا اقوله لخيركم ليس لكي ألقي عليكم وهقا بل لاجل اللياقة والمثابرة للرب من دون ارتباك. |
O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice for sweet is thy voice, and thy countenance is comely. | يا حمامتي في محاجئ الصخر في ستر المعاقل أريني وجهك اسمعيني صوتك لان صوتك لطيف ووجهك جميل |
Then one of the young men answered, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skillful in playing, a mighty man of valor, a man of war, prudent in speech, and a comely person and Yahweh is with him. | فاجاب واحد من الغلمان وقال هوذا قد رأيت ابنا ليس ى البيتلحمي يحسن الضرب وهو جبار بأس ورجل حرب وفصيح ورجل جميل والرب معه. |
Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD is with him. | فاجاب واحد من الغلمان وقال هوذا قد رأيت ابنا ليس ى البيتلحمي يحسن الضرب وهو جبار بأس ورجل حرب وفصيح ورجل جميل والرب معه. |
Behold that which I have seen it is good and comely for one to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labour that he taketh under the sun all the days of his life, which God giveth him for it is his portion. | هوذا الذي رأيته انا خيرا الذي هو حسن. ان يأكل الانسان ويشرب ويرى خيرا من كل تعبه الذي يتعب فيه تحت الشمس مدة ايام حياته التي اعطاه الله اياها لانه نصيبه. |