Translation of "coddled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And they're really interested in how over coddled we've become.
وتشغلهم فكرة.. كيف أصبحنا مدللين أكثر من اللازم
So this is one of their comments on how over coddled we've become.
وهذا أحد تعليقاتهم حول هذه الفكرة
I've been coddled somewhat as I was raised, so I'm not very good at holding things in.
لانني كنت مذلل طيلة حياتي, لذا فانا لا املك الصبر
Or else what, exactly? To be sure, the US government has coddled too many brutal dictators over the last half century.
وإلا ماذا على وجه التحديد لا شك أن الحكومة الأميركية دللت العديد من الطغاة الوحشيين على مدى نصف القرن الماضي.
India needed no ethical lessons from a United States and a Britain that have long coddled military dictators in India s South Asian neighborhood, notably in Pakistan.
والواقع أن الهند لم تكن في احتياج إلى دروس أخلاقية من الولايات المتحدة وبريطانيا اللتين كثيرا ما أحاطتا الحكام العسكريين المستبدين في البلدان المجاورة للهند، وخاصة باكستان، بالرعاية والتدليل.
Even after Wall Street nearly wrecked the world economy, the US government coddled and protected it, enabling its return to huge profits perhaps 50 billion last year.
ولكن حتى بعد أن كاد أباطرة وال ستريت يدمرون الاقتصاد العالمي فإن حكومة الولايات المتحدة ما زالت تدللهم وتوفر لهم الحماية، الأمر الذي مكنهم من العودة إلى تحقيق أرباح هائلة في العام الماضي ـ ربما 50 مليار دولار.
Do you look at the current generation of kids coming up and think they're too coddled, they don't know what they've got, we're going to raise a generation of privileged ...
هل ننظر إلى الجيل القادم و نفكر أن أطفالنا مدللون ولا يدركون النعم التي لديهم, هل نربي جيلا ذو إمتيازات..

 

Related searches : Coddled Egg