Translation of "clearest way" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Clearest way - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The clearest winner is Angela Merkel. | فالفائزة الأكثر وضوحا كانت انجيلا ميكل . |
It was the clearest I could find. | لقد كان أنقى صوت امكنني الحصول عليه |
I want to drink from the clearest water. | من أنقى المياه. |
I want to drink from the clearest water. | أريد أن أشرب من أنقى المياه. |
I want to drink from the clearest water. | رجل يغني أريد أن أشرب من أنقى المياه. |
Pop culture is perhaps the clearest example of this universality. | ولعل الثقافة الشعبية تشكل المثال الأكثر وضوحا لهذه العالمية. |
We go from the clearest thing to the fuzziest thing. | فنحن ننطلق من أكثر الأموروضوحا إلى أكثرها تشويشا . |
And perhaps the clearest example of this is stoning adulterers. | وربما اوضح مثال عن ذلك هو رجم الزناة. |
It's obvious. We go from the clearest thing to the fuzziest thing. | فهذا واضح ..ونحن ننطلق دوما وبكل سرعة من اكثر الامور وضوحا الى اكثرها تشويشا |
The call was the clearest yet for the dismantling of a settlement. | وكانت هذه دعوة واضحة ﻹزالة إحدى المستوطنات. |
One of the clearest places to find good metaphors is in poems. | وبلا شك فإن النصوص الشعرية زاخرة بالصور المستعارة، |
Migration national and international is one of the clearest manifestations of social ills. | ومن أوضح مظاهر عللنا اﻻجتماعية الهجرة، على الصعيدين الوطني والدولي. |
Of the main transnational political groups, the Muslim Brotherhood has been the clearest winner. | ومن بين الجماعات السياسية الانتقالية الرئيسية، كانت جماعة الإخوان المسلمين الفائز الأشد وضوحا حتى الآن. |
How Rousseff will manage this effort will be the clearest demonstration of her leadership abilities. | إن الكيفية التي ستتولى بها روسف إدارة هذه الجهود سوف تشكل الدليل الأكثر وضوحا على ما تمتلكه من قدرات قيادية. |
The button itself is made from sapphire crystal one of the clearest, hardest materials available. | الزر نفسه مصنوع من الياقوت والكريستال واحد من أجود وأصلب الخامات الموجودة |
Indeed, the MDGs possibly had their clearest impact on aid flows from rich to poor countries. | ولعل الأثر الأكثر وضوحا الذي خلفته الأهداف الإنمائية للألفية كان على تدفقات المعونة من الدول الغنية إلى الدول الفقيرة. |
The clearest issue right now is correcting the deficit of regulations that characterizes global financial markets. | إن القضية الأكثر وضوحا الآن تتلخص في ضرورة تصحيح العجز الشديد في التنظيمات، والذي بات يميز أسواق المال العالمية. |
We recalled, in the clearest terms, the need for everyone to respect the sovereignty of neighbours. | وذك رنا بأشد العبارات وضوحا بضرورة احترام الجميع لسيادة الجيران. |
He is in full agreement with the need for the clearest possible delineation, including reasonable criteria. | وهو متفق تماما مع الحاجة الى اﻷخذ بتمييز، يكون من الوضوح بمكان، بما في ذلك تطبيق معايير معقولة. |
The clearest and most effective way to simplify regulation has been advanced in a series of important papers by Anat Admati of Stanford (with co authors including Peter DeMarzo, Martin Hellwig, and Paul Pfleiderer). | ولقد ق د م ت لنا الطريقة الأكثر وضوحا وفعالية لتبسيط التنظيم في سلسلة من الأبحاث المهمة التي أجريت بواسطة أنات أدماتي من جامعة ستانفورد (مع مؤلفين مشاركين من بينهم بيتر ديمارزو، ومارتين هيلويج، وبول فليديرر). |
The Convention is the clearest example of the way in which international cooperation allows us to resolve differences and to focus on a single instrument the aspirations of States which have widely varying interests. | إن اﻻتفاقية أوضح مثال على الطريقة التي يتيح بها التعاون الدولي لنا حل خﻻفاتنا وتركيز تطلعات الدول ذات المصالح الكثيرة التنوع على صك واحد. |
It was also the clearest sign yet of a rising Holy Alliance among the world s conservative leaders. | بيد أن هذا الحدث كان أيضا بمثابة إشارة شديدة الوضوح إلى قيام تحالف مقدس بين زعماء التيار المحافظ في العالم. |
Ali's case is one of the clearest examples of the dysfunction and corruption of the judiciary system. | إن قضية علي هي مثال واضح على الخلل الوظيفي والفساد المتفشي في جهاز القضاء. |
However, the clearest indication of Canada apos s expressed concerns has been reflected in its aid policies. | بيد أن أوضح دﻻلة على شواغل كندا المعرب عنها تجلت في سياساتها الخاصة بتقديم المعونة. |
Estrada s conviction gives Filipinos the clearest illustration of what the rule of law may bring to their society. | الحقيقة أن إدانةاسترادا تعطي الفلبينيين أفضل تصوير لما قد يكتسبه مجتمعهم بفضل حكم القانون. |
The clearest sign comes from the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), of which Myanmar is a member. | إن أوضح العلامات في هذا السياق تأتي من رابطة دول جنوب شرق آسيا (آسيان)، والتي تنتمي ميانمار إلى عضويتها. |
Clinton s tour produced the clearest signals yet that America is unwilling to accept China s push for regional hegemony. | لقد أسفرت جولة كلينتون عن إبراز أوضح الإشارات حتى الآن إلى عدم استعداد أميركا لقبول الضغوط التي تمارسها الصين لفرض هيمتها الإقليمية. |
As long as possessing nuclear weapons remains a state s clearest way to demonstrate its bona fides as a great power, maintaining the potential to develop such weapons will be too tempting for countries like Iran to forswear. | وطالما ظل امتلاك الأسلحة النووية الوسيلة الأوضح لدى أي دولة لإثبات مكانتها كقوة عظمى، فإن الحفاظ على إمكانية إنتاج مثل هذه الأسلحة سوف يظل مغريا في نظر بلدان مثل إيران إلى الحد الذي يجعل تخليها عنه أمرا بالغ الصعوبة. |
The clearest signal from Cairo is seen in the spirit of consensus and the recognition of shared global challenges. | إن أوضح إشارة صادرة عن مؤتمر القاهرة ت رى في روح توافق اﻵراء واﻻعتراف بالتحديات العالمية المشتركــة. |
The ideal savanna landscape is one of the clearest examples where human beings everywhere find beauty in similar visual experience. | المشهد المثالي السافانا هو أحد الأمثلة الواضحة حيث البشر في كل مكان يجدون الجمال في تجربة بصرية مماثلة. |
Paradoxically, one indicator that has been improving steadily in the US productivity may be the clearest sign of the problem. | من عجيب المفارقات هنا أن أحد المؤشرات الذي شهد تحسنا ثابتا في الولايات المتحدة ـ ألا وهو مؤشر الإنتاجية ـ قد يشكل الدلالة الأكثر وضوحا على المشكلة. |
The clearest sign that the boom is ending is the IMF s forecast of 1.5 growth for the US in 2008. | تتلخص أوضح الإشارات الدالة على انتهاء موجة الازدهار في تقدير صندوق النقد الدولي للنمو في الولايات المتحدة في العام 2008 بحوالي 1.5 فقط. |
The clearest example is anti dumping, a ploy used whenever a country begins to succeed in competing with specific products. | وأوضح مثال هو مكافحة الإغراق، وهي حيلة تستخدم كلما بدأ بلد بإحراز نجاح في التنافس بمنتجات محددة. |
The ideal savanna landscape is one of the clearest examples where human beings everywhere find beauty in similar visual experience. | المشهد المثالي السافانا هو أحد الأمثلة الواضحة حيث البشر في كل مكان |
The bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, both glory and danger alike. | الأشجع بالتأكيد هم أولئك الذين لديهم رؤية أوضح لما هو أمامهم، المجد والخطر على حد سواء. |
Today, my friends, we saw the clearest example of our mission to confront the culture of power with the power of culture. | شاهدنا اليوم أوضح مثال لمهمتنا مواجهة ثقافة القوة بقوة الثقافة. |
Descartes' clearest description of the mathesis universalis occurs in Rule IV of the Rules for the Direction of the Mind, written before 1628. | وقد ظهر أوضح وصف من ديكارت حول العلم العام في القاعدة الرابعة في كتابه Rules for the Direction of the Mind، الذي كتبه قبل 1628. |
101. Mr. ROSENSTOCK (United States of America) said that his delegation failed to understand the disinclination of some countries to provide notice to private parties in the clearest possible way namely, in the contract of any intention to assert the relevance of the purpose. | ١٠١ السيد روزنتسوك )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( قال إنه يصعب على وفده فهم عدم ميل بعض البلدان ﻹبﻻغ اﻷطراف من القطاع الخاص في أوضح صورة ممكنة أي في العقد عن أية نية لتأكيد أهمية الغرض. |
Of the three, it is the army leadership that has the clearest means of ridding the country of Pakistan s president in uniform, Pervez Musharraf. | ومن بين المصادر الثلاثة فإن قيادات الجيش هي التي تمتلك أوضح الوسائل اللازمة لتخليص البلاد من برويز م ـش ر ف ، الرئيس العسكري للبلاد. |
One of the clearest cases with regard to this is seen in gender equality and women s empowerment projects that are so in vogue these days. | من بين أوضح الحالات المتعلقة بهذا الأمر، موضوع مشاريع تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين هذا الأيام. |
Bailouts from the European Stability Mechanism represent the clearest example of this, with the fiscal compact now committing signatories to tight deficit targets and structural adjustment. | وتشكل عمليات الإنقاذ التي نفذتها آلية الاستقرار الأوروبي المثال الأكثر وضوحا لهذا التوجه، مع التزام الدول الموقعة الآن بموجب الميثاق المالي الجديد بأهداف عجز محكمة وتعديلات بنيوية. |
Mr. ERDÖS (Hungary) (interpretation from French) The developments of recent months are the clearest possible sign that South Africa has arrived at a historic turning point. | السيد اردوس )هنغاريا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( تعتبر تطورات الشهور اﻷخيرة أوضح عﻻمة ممكنة على أن جنوب افريقيا قد بلغت نقطة تحول تاريخية. |
Ms. Arbour (United Nations High Commissioner for Human Rights) said that political and budgetary support was the clearest kind of cooperation that Member States could provide OHCHR. | 29 السيدة أربور (مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان) قالت إن الدعم السياسي ودعم الميزنة يشكلان أوضح نوعين من أنواع التعاون التي يمكن للدول الأعضاء أن توفرها للمفوضية. |
And obey Allah and the Messenger ( Muhammad SAW ) , and beware ( of even coming near to drinking or gambling or Al Ansab , or Al Azlam , etc . ) and fear Allah . Then if you turn away , you should know that it is Our Messenger 's duty to convey ( the Message ) in the clearest way . | وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول واحذروا المعاصي فإن تول يتم عن الطاعة فاعلموا أنما على رسولنا البلاغ المبين الإبلاغ البي ن وجزاؤكم علينا . |
And obey Allah and the Messenger ( Muhammad SAW ) , and beware ( of even coming near to drinking or gambling or Al Ansab , or Al Azlam , etc . ) and fear Allah . Then if you turn away , you should know that it is Our Messenger 's duty to convey ( the Message ) in the clearest way . | وامتثلوا أيها المسلمون طاعة الله وطاعة رسوله محمد صلى الله عليه وسلم في كل ما تفعلون وتتركون ، واتقوا الله وراقبوه في ذلك ، فإن أعرضتم عن الامتثال فعملتم ما نهيتم عنه ، فاعلموا أنما على رسولنا محمد صلى الله عليه وسلم البلاغ المبين . |
Related searches : Clearest Evidence - Clearest Picture - Clearest Example - Clearest Indication - Way - Fastest Way - Preferred Way - Engaging Way - Straightforward Way - Roundabout Way - Particular Way - Positive Way - Novel Way - Structured Way