Translation of "can be promoted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Can be promoted - translation : Promoted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Conventional disarmament can also be promoted most effectively in the regional context.
ومن الممكن تعزيز نزع السﻻح التقليدي بصورة فعالة أيضا على الصعيد اﻻقليمي.
However, security and disarmament can be promoted most effectively at the regional level.
ولكن الأمن ونزع السلاح يمكن تعزيزهما بفعالية أكبر على الصعيد الإقليمي.
How can sustainable production and consumption in the tourism sector be promoted by Governments?
5 كيف يمكن للحكومات أن تنهض بالإنتاج الاستهلاك المستدامين في قطاع السياحة
(c) How can grass roots innovations be promoted through South South cooperation in reducing extreme poverty?
(ج) كيف يمكن ترويج الابتكارات الشعبية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الحد من الفقر المدقع
Information systems and information access should be promoted so that developed and developing countries can be more closely linked.
وينبغي تشجيع إمكانية الحصول على نظم المعلومات والمعلومات كي يتسنى زيادة توثيق الصلة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
Thirdly, innovative financing should be promoted.
ثالثا، ينبغي تشجيع تمويل ابتكاري.
Multilayered means multinational cooperation on various activities that can be promoted through bilateral, trilateral, or multilateral mechanisms.
وتعبير متعددة الطبقات هنا يعني التعاون المتعدد الأطراف فيما يتصل بأنشطة مختلفة يمكن تعزيزها من خلال آليات ثنائية أو ثلاثية أو متعددة الأطراف.
In the interim, we feel that there are ways in which this sort of substantive consideration can be promoted.
وفي هذه الأثناء، نرى أن هناك طرقا يمكن بها تشجيع هذا النوع من البحث المواضيعي.
Instead, a veto free culture should be promoted.
وبدلا من ذلك، ينبغي الترويج لثقافة خالية من حق النقض.
Synergy with the Mauritius Strategy should be promoted.
وينبغي تعزيز التآزر مع استراتيجية موريشيوس.
Their application for peaceful purposes should be promoted.
وﻻ بد من تعزيز تطبيقهما في اﻷغراض السلمية.
Youth led development should be promoted at all levels.
وينبغي أن ت عزز التنمية التي يقود مسيرتها الشباب على جميع المستويات.
In our opinion, such steps should be further promoted.
ونرى أنه ينبغي تشجيع اتخاذ المزيد من تلك الخطوات.
Cooperation among certifying bodies should be promoted and enhanced.
وينبغي تشجيع وتدعيم التعاون بين الهيئات المسؤولة عن منح الشهادات.
The projects that will be promoted are the following.
أما المشاريع التي سيتم ترويجها فهي.
She used her weapons to be promoted executive secretary
إستعملت إمكانياتها كي تحصل على الترقية و تصبح سكرتيرة تنفيذية
If you complete it successfully, you will be promoted.
اذا أنهيتيها بنجاح سوف يتم ترقيتك
A goal which can be promoted during the fiftieth anniversary celebrations is that of world citizenship, or citizens of planet Earth.
وثمة هدف يمكن الترويج له خﻻل اﻻحتفاﻻت بالذكرى السنوية الخمسين هو تحقيق المواطنة العالمية أو اعتبارنا مواطني كوكب اﻷرض.
We have also sought to develop trilateral financing arrangements, whereby various configurations of South South and North South partnerships can be promoted.
كما أننا سعينا الى وضع ترتيبات مالية ثﻻثية، يمكن من خﻻلها النهوض بأنماط مختلفة للشراكة بين الجنوب والجنوب أو الشمال والجنوب.
Low income countries could also be promoted as retirement centres.
كما يمكن تشجيع البلدان المنخفضة الدخل لتكون مراكز للتقاعد.
A culture of dialogue and tolerance should thus be promoted.
ولذلك، ينبغي تعزيز ثقافة الحوار والتسامح.
Sustainability of monitoring functions could be promoted by decentralizing management.
ويمكن تعزيز استدامة وظائف الرصد من خلال إدارة لامركزية.
Positive images of women should be promoted by the media.
وينبغي لوسائط اﻹعﻻم أن تعزز عرض الصور اﻻيجابية للمرأة.
(b) Disaster reduction in national development planning should be promoted
)ب( تشجيع إدراج مسألة الحد من الكوارث في التخطيط اﻹنمائي على الصعيد الوطني
Persuaded that social development can be promoted by peaceful coexistence, friendly relations and cooperation among States with different social, economic or political systems,
واقتناعا منها بإمكانية النهوض بالتنمية الاجتماعية عن طريق التعايش السلمي والعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول ذات الن ظم الاجتماعية أو الاقتصادية أو السياسية المختلفة،
The Conference also recognized that human rights and social progress can be promoted and preserved only in a healthy economic and natural environment.
واعترف المؤتمر أيضا بأن حقوق اﻹنسان والتقدم اﻻجتماعي ﻻ يمكن المحافظة عليهما وتعزيزهما، إﻻ في بيئة اقتصادية وطبيعية سليمة.
Sustainable development can be best promoted through an outward oriented, carefully devised and flexible strategy that seeks high value niches in export markets.
ويمكن تعزيز التنمية المستدامة على أفضل وجه من خﻻل استراتيجية موجهة للخارج يتوخى لدى وضعها الدقة والمرونة بما يجعلها مﻻجئ عالية القيمة في أسواق التصدير.
Examples of specific operations of the Fund in commodity diversification which are being promoted and can be expanded in Africa are given below.
وتقدم أدناه أمثلة على عمليات محددة يضطلع بها الصندوق في مجال تنويع السلع اﻷساسية التي يجري تعزيزها ويمكن توسيع نطاقها في افريقيا.
If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively.
وإن لم يكن التأمين إلزاميا ، فلابد على الأقل أن يتم الترويج له بصورة فعالة.
Codes of conduct should be promulgated and promoted through multiple channels
1 نشر مدونات قواعد السلوك والترويج لها من خلال قنوات متعددة
From that standpoint, two priority lines of action must be promoted
ومن ذلك المنطلق، يجب أن يتم تعزيز اتجاهين يحظيان باﻷولوية في العمل
Accordingly, it plays a significant role in coordination by regularly examining ways in which both formal and informal inter agency cooperation can be promoted.
وتبعا لذلك فإنها تؤدي دورا هاما في مجال التنسيق عن طريق القيام على نحو دوري بدراسة السبل التي يمكن عن طريقها تعزيز التعاون الرسمي وغير الرسمي بين الوكاﻻت.
The United Nations is the appropriate forum to ensure that this reconciliation of objectives can be promoted in a universal, transparent and democratic manner.
واﻷمم المتحدة هي المحفل المﻻئم لكفالة إمكانية تعزيز عملية التوفيق بين اﻷهداف هذه بطريقة شاملة وشفافة وديمقراطية.
She was promoted.
تم ترقيتها.
Sami was promoted.
تم ت ترقية سامي.
You're promoted colonel.
لقد تمت ترقيتك ايها الكولونيل
Finally, innovation must be promoted as a long term generator of growth.
وأخيرا، لابد من تشجيع الإبداع باعتباره مولدا للنمو في الأمد البعيد.
Ongoing efforts in this regard are commendable and should be further promoted.
والجهود الجارية في هذا الصدد جديرة باﻻشادة ومن الضروري مواﻻة تشجيعها.
In rural areas, modernization should be promoted but sometimes in transitional stages.
٩ وفي المناطق الريفية، ينبغي تعزيز التحديث لكن على مراحل انتقالية أحيانا.
The organization of prostitutes into associations for self protection should be promoted.
وينبغي تشجيع تنظيم البغايا في رابطات لحماية أنفسهن.
We support the broad application promoted by both articles, which States can limit as appropriate by declaration.
4 نؤيد الانطباق الواسع النطاق الذي تعز زه المادتان كلتاهما، والذي تستطيع الدول أن تحد ه حسب الاقتضاء بإصدار إعلان منها بذلك.
6. Secondly, voluntary repatriation, will be promoted and those refugees who feel that they can safely return to their own country will be assisted on a case by case basis.
٦ وثانيا ، سيجري تشجيع العودة الطوعية إلى الوطن وستقدم المساعدة على أساس كل حالة على حدة إلى الﻻجئين الذين يعتقدون أن في وسعهم العودة بأمان إلى بلدهم.
You gonna get promoted?
أنت ستصبح مرو ج له
Age appropriate participation in decision making will be promoted through focus area 5.
أما المشاركة في عملية صنع القرار حسب الفئات العمرية، فسيكون تعزيزها من خلال مجال التركيز 5.
(d) Dissemination by Parties of new methods regarding illegal trade should be promoted.
(د) تشجيع الأطراف على نشر الوسائل الجديدة المتعلقة بالاتجار غير المشروع.

 

Related searches : Be Promoted - Must Be Promoted - Could Be Promoted - Will Be Promoted - Should Be Promoted - To Be Promoted - Can Be - Being Promoted - Is Promoted - Strongly Promoted - Are Promoted - Got Promoted - Been Promoted