Translation of "can be promoted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Conventional disarmament can also be promoted most effectively in the regional context. | ومن الممكن تعزيز نزع السﻻح التقليدي بصورة فعالة أيضا على الصعيد اﻻقليمي. |
However, security and disarmament can be promoted most effectively at the regional level. | ولكن الأمن ونزع السلاح يمكن تعزيزهما بفعالية أكبر على الصعيد الإقليمي. |
How can sustainable production and consumption in the tourism sector be promoted by Governments? | 5 كيف يمكن للحكومات أن تنهض بالإنتاج الاستهلاك المستدامين في قطاع السياحة |
(c) How can grass roots innovations be promoted through South South cooperation in reducing extreme poverty? | (ج) كيف يمكن ترويج الابتكارات الشعبية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الحد من الفقر المدقع |
Information systems and information access should be promoted so that developed and developing countries can be more closely linked. | وينبغي تشجيع إمكانية الحصول على نظم المعلومات والمعلومات كي يتسنى زيادة توثيق الصلة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Thirdly, innovative financing should be promoted. | ثالثا، ينبغي تشجيع تمويل ابتكاري. |
Multilayered means multinational cooperation on various activities that can be promoted through bilateral, trilateral, or multilateral mechanisms. | وتعبير متعددة الطبقات هنا يعني التعاون المتعدد الأطراف فيما يتصل بأنشطة مختلفة يمكن تعزيزها من خلال آليات ثنائية أو ثلاثية أو متعددة الأطراف. |
In the interim, we feel that there are ways in which this sort of substantive consideration can be promoted. | وفي هذه الأثناء، نرى أن هناك طرقا يمكن بها تشجيع هذا النوع من البحث المواضيعي. |
Instead, a veto free culture should be promoted. | وبدلا من ذلك، ينبغي الترويج لثقافة خالية من حق النقض. |
Synergy with the Mauritius Strategy should be promoted. | وينبغي تعزيز التآزر مع استراتيجية موريشيوس. |
Their application for peaceful purposes should be promoted. | وﻻ بد من تعزيز تطبيقهما في اﻷغراض السلمية. |
Youth led development should be promoted at all levels. | وينبغي أن ت عزز التنمية التي يقود مسيرتها الشباب على جميع المستويات. |
In our opinion, such steps should be further promoted. | ونرى أنه ينبغي تشجيع اتخاذ المزيد من تلك الخطوات. |
Cooperation among certifying bodies should be promoted and enhanced. | وينبغي تشجيع وتدعيم التعاون بين الهيئات المسؤولة عن منح الشهادات. |
The projects that will be promoted are the following. | أما المشاريع التي سيتم ترويجها فهي. |
She used her weapons to be promoted executive secretary | إستعملت إمكانياتها كي تحصل على الترقية و تصبح سكرتيرة تنفيذية |
If you complete it successfully, you will be promoted. | اذا أنهيتيها بنجاح سوف يتم ترقيتك |
A goal which can be promoted during the fiftieth anniversary celebrations is that of world citizenship, or citizens of planet Earth. | وثمة هدف يمكن الترويج له خﻻل اﻻحتفاﻻت بالذكرى السنوية الخمسين هو تحقيق المواطنة العالمية أو اعتبارنا مواطني كوكب اﻷرض. |
We have also sought to develop trilateral financing arrangements, whereby various configurations of South South and North South partnerships can be promoted. | كما أننا سعينا الى وضع ترتيبات مالية ثﻻثية، يمكن من خﻻلها النهوض بأنماط مختلفة للشراكة بين الجنوب والجنوب أو الشمال والجنوب. |
Low income countries could also be promoted as retirement centres. | كما يمكن تشجيع البلدان المنخفضة الدخل لتكون مراكز للتقاعد. |
A culture of dialogue and tolerance should thus be promoted. | ولذلك، ينبغي تعزيز ثقافة الحوار والتسامح. |
Sustainability of monitoring functions could be promoted by decentralizing management. | ويمكن تعزيز استدامة وظائف الرصد من خلال إدارة لامركزية. |
Positive images of women should be promoted by the media. | وينبغي لوسائط اﻹعﻻم أن تعزز عرض الصور اﻻيجابية للمرأة. |
(b) Disaster reduction in national development planning should be promoted | )ب( تشجيع إدراج مسألة الحد من الكوارث في التخطيط اﻹنمائي على الصعيد الوطني |
Persuaded that social development can be promoted by peaceful coexistence, friendly relations and cooperation among States with different social, economic or political systems, | واقتناعا منها بإمكانية النهوض بالتنمية الاجتماعية عن طريق التعايش السلمي والعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول ذات الن ظم الاجتماعية أو الاقتصادية أو السياسية المختلفة، |
The Conference also recognized that human rights and social progress can be promoted and preserved only in a healthy economic and natural environment. | واعترف المؤتمر أيضا بأن حقوق اﻹنسان والتقدم اﻻجتماعي ﻻ يمكن المحافظة عليهما وتعزيزهما، إﻻ في بيئة اقتصادية وطبيعية سليمة. |
Sustainable development can be best promoted through an outward oriented, carefully devised and flexible strategy that seeks high value niches in export markets. | ويمكن تعزيز التنمية المستدامة على أفضل وجه من خﻻل استراتيجية موجهة للخارج يتوخى لدى وضعها الدقة والمرونة بما يجعلها مﻻجئ عالية القيمة في أسواق التصدير. |
Examples of specific operations of the Fund in commodity diversification which are being promoted and can be expanded in Africa are given below. | وتقدم أدناه أمثلة على عمليات محددة يضطلع بها الصندوق في مجال تنويع السلع اﻷساسية التي يجري تعزيزها ويمكن توسيع نطاقها في افريقيا. |
If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively. | وإن لم يكن التأمين إلزاميا ، فلابد على الأقل أن يتم الترويج له بصورة فعالة. |
Codes of conduct should be promulgated and promoted through multiple channels | 1 نشر مدونات قواعد السلوك والترويج لها من خلال قنوات متعددة |
From that standpoint, two priority lines of action must be promoted | ومن ذلك المنطلق، يجب أن يتم تعزيز اتجاهين يحظيان باﻷولوية في العمل |
Accordingly, it plays a significant role in coordination by regularly examining ways in which both formal and informal inter agency cooperation can be promoted. | وتبعا لذلك فإنها تؤدي دورا هاما في مجال التنسيق عن طريق القيام على نحو دوري بدراسة السبل التي يمكن عن طريقها تعزيز التعاون الرسمي وغير الرسمي بين الوكاﻻت. |
The United Nations is the appropriate forum to ensure that this reconciliation of objectives can be promoted in a universal, transparent and democratic manner. | واﻷمم المتحدة هي المحفل المﻻئم لكفالة إمكانية تعزيز عملية التوفيق بين اﻷهداف هذه بطريقة شاملة وشفافة وديمقراطية. |
She was promoted. | تم ترقيتها. |
Sami was promoted. | تم ت ترقية سامي. |
You're promoted colonel. | لقد تمت ترقيتك ايها الكولونيل |
Finally, innovation must be promoted as a long term generator of growth. | وأخيرا، لابد من تشجيع الإبداع باعتباره مولدا للنمو في الأمد البعيد. |
Ongoing efforts in this regard are commendable and should be further promoted. | والجهود الجارية في هذا الصدد جديرة باﻻشادة ومن الضروري مواﻻة تشجيعها. |
In rural areas, modernization should be promoted but sometimes in transitional stages. | ٩ وفي المناطق الريفية، ينبغي تعزيز التحديث لكن على مراحل انتقالية أحيانا. |
The organization of prostitutes into associations for self protection should be promoted. | وينبغي تشجيع تنظيم البغايا في رابطات لحماية أنفسهن. |
We support the broad application promoted by both articles, which States can limit as appropriate by declaration. | 4 نؤيد الانطباق الواسع النطاق الذي تعز زه المادتان كلتاهما، والذي تستطيع الدول أن تحد ه حسب الاقتضاء بإصدار إعلان منها بذلك. |
6. Secondly, voluntary repatriation, will be promoted and those refugees who feel that they can safely return to their own country will be assisted on a case by case basis. | ٦ وثانيا ، سيجري تشجيع العودة الطوعية إلى الوطن وستقدم المساعدة على أساس كل حالة على حدة إلى الﻻجئين الذين يعتقدون أن في وسعهم العودة بأمان إلى بلدهم. |
You gonna get promoted? | أنت ستصبح مرو ج له |
Age appropriate participation in decision making will be promoted through focus area 5. | أما المشاركة في عملية صنع القرار حسب الفئات العمرية، فسيكون تعزيزها من خلال مجال التركيز 5. |
(d) Dissemination by Parties of new methods regarding illegal trade should be promoted. | (د) تشجيع الأطراف على نشر الوسائل الجديدة المتعلقة بالاتجار غير المشروع. |
Related searches : Be Promoted - Must Be Promoted - Could Be Promoted - Will Be Promoted - Should Be Promoted - To Be Promoted - Can Be - Being Promoted - Is Promoted - Strongly Promoted - Are Promoted - Got Promoted - Been Promoted