Translation of "by agreement" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Variation by agreement | التغيير بالاتفاق |
Variation by agreement | المادة 5 التغيير بالاتفاق |
(a) by international agreement | (أ) باتفاق دولي |
(i) by international agreement | '1' باتفاق دولي |
The Armistice Agreement should be replaced by a peace agreement. | وينبغي استبدال اتفاق الهدنة باتفاق سلم. |
(a) By the conclusion of a settlement agreement by the parties, on the date of the agreement | (أ) بإبرام الطرفين اتفاق تسوية، في تاريخ إبرام الاتفاق أو |
(c) Such an agreement may be modified only by an agreement in a writing signed by the account debtor. | (ج) لا يجوز تعديل ذلك الاتفاق إلا باتفاق يرد في كتابة موق عة من صاحب الحساب المدين. |
Creation of a security right by agreement | إنشاء الحق الضماني بالاتفاق |
It's an agreement reached by mutual consent. | انه إتفاق يتم بالموافقة المتبادلة |
The Joint Committee will reach decisions by agreement. | وستتوصل اللجنة المشتركة إلى القرارات باﻻتفاق. |
We'll have to stand by the original agreement. | سنضطر للألتزام بالاتفاق ألأصلى |
(a) By agreement between the host Government and the Organization | )أ) بالاتفاق بين الحكومة المضيفة والمنظمة |
Agreement with ILO expected by the end of November 1992. | ومن المتوقع التوصل إلى اتفاق مع منظمة العمل الدولية بنهاية تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢. |
(a) At the time of signing this Agreement, declare that by such signature it expresses its consent to be bound by this Agreement (definitive signature) or | (ب) أن تصدق على هذا الاتفاق أو تقبله أو توافق عليه، بعد توقيعها عليه، عن طريق إيداع صك بهذا المعنى لدى الوديع. |
(a) At the time of signing this Agreement, declare that by such signature it expresses its consent to be bound by this Agreement (definitive signature) or | (أ) أن تعلن، عند توقيع هذا الاتفاق، أنها تعرب بهذا التوقيع عن موافقتها على الالتزام بهذا الاتفاق (توقيع نهائي) أو |
This agreement had been concluded after intensive bilateral negotiations, and it could be altered or revised only by mutual agreement. | فهذا الاتفاق قد أ برم بعد إجراء مفاوضات ثنائية مكثفة، وليس من الممكن تعديله أو تنقيحه إلا بالتراضي بين الطرفين. |
A second agreement was negotiated by the United States Ambassador on 19 June, but neither side has honoured the agreement. | وأجرى سفير الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية مفاوضات بشأن اتفاق ثان في ١٩ حزيران يونيه، غير أن الطرفين كليهما لم يتقيدا بذلك اﻻتفاق. |
This agreement was reaffirmed by another High Level Agreement between President Denktaş and Mr. Kyprianou, reached on 19 May 1979. | وقد أكد هذا اﻻتفاق من جديد اتفاق آخر رفيع المستوى بين الرئيس دنكتاش والسيد كيبريانو، تم التوصل اليه في ١٩ أيار مايو ١٩٧٩. |
So they have tried to proceed by intergovernmental agreement, or by using existing treaty provisions. | لذا فقد حاولوا المضي قدما إما من خلال اتفاق بين الحكومات، أو باستخدام بنود المعاهدة القائمة. |
(ii) by an arbitration agreement or in a written contract or | '2' أو باتفاق تحكيم أو في عقد مكتوب |
It did so by a gentlemen s agreement, and with reasonable success. | وكانت اللجنة تتولى عملها من خلال اتفاق شرف وبنجاح ملموس. |
This Agreement shall be open for accession by the European Community. | يفتح باب الانضمام إلى هذا الاتفاق أمام الجماعة الأوروبية. |
Assistance contemplated by this Agreement includes but is not limited to | 1 الحصول على الأدلة المتعلقة بمكافحة الاحتكار بناء على طلب هيئة مكافحة الاحتكار التابعة للطرف الآخر، بما في ذلك |
Media may be present only by express agreement of each Party. | وﻻ يجوز حضور وسائل اﻻعﻻم اﻻ بالموافقة الصريحة من كل طرف. |
An agreement on the package should have been concluded by now. | وكان ينبغي أن يكون قد تم التوصل اﻵن الى اتفاق بشأن مجموعة المقترحات. |
number of States sign the Agreement a by the end of | في حالة توقيع العدد المطلوب من الدول على اﻻتفاق)أ( بحلول نهاية عام |
By 16 November, 28 more States had signed the Agreement. 6 | وبحلول ١٦ تشرين الثاني نوفمبر، كانت ٢٧ دولة أخرى قد وقعت على اﻻتفاق)٦(. |
1. For the purposes of this Agreement, quot States Parties quot means States which have consented to be bound by this Agreement and for which this Agreement is in force. | ١ ﻷغراض هذا اﻻتفاق، يراد بمصطلح quot الدول اﻻطراف quot الدول التي قبلت اﻻلتزام بهذا اﻻتفاق والتي يكون هذا اﻻتفاق نافذا بالنسبة اليها. |
An agreement is an agreement. | الاتفاق اتفاق |
In accordance with the Framework Agreement of 10 January 1994, this Agreement shall be subject to international verification by the United Nations. | وفقا لﻻتفاق اﻻطاري المؤرخ ١٠ كانون الثاني يناير ١٩٩٤، يخضع هذا اﻻتفاق للتحقق الدولي من جانب اﻷمم المتحدة. |
An international agreement that, either by express provision or by reason of its nature, is intended to be operative during hostilities is not affected by hostilities involving one or more parties to the agreement. | ''الاتفاق الدولي الذي يقصد به، بنص صريح أو بحكم طابعه، أن يسري خلال الأعمال العدائية، لا يتأثر بالأعمال العدائية التي يشارك فيها طرف أو أكثر من الأطراف في الاتفاق . |
He accused RUF of failing to abide by the Agreement. He stated | واتهم الجبهة المتحدة الثورية بعدم الامتثال للاتفاق()، قال |
Parties shall provide liaison repair teams, after local agreement by joint committees. | وتوفر اﻷطراف أفرقة اتصال لﻻصﻻحات بعد التوصل الى اتفاقات محلية تعقدها اللجان المشتركة. |
B. Violations of the Armistice Agreement by the quot UNC quot side | باء انتهاكات من جانب quot قيادة اﻷمم المتحدة ﻻتفاق الهدنة |
19. Participants undertook an article by article review of the draft Agreement. | ١٩ وقد اجرى المشاركون استعراضا لمشروع اﻻتفاق مادة مادة. |
3. Such an agreement may be modified only by an agreement in a writing signed by the debtor. The effect of such a modification as against the assignee is determined by article 20, paragraph 2. | 3 لا يجوز تعديل ذلك الاتفاق إلا باتفاق يرد في كتابة موق عة من المدين. وتحدد الفقرة 2 من المادة 20 مفعول ذلك التعديل تجاه المحال إليه. |
(p.16) Sweden IAEA Safeguards agreement (INFCIRC 234) since 1974 replaced by Sweden Euratom IAEA Safeguards agreement (INFCIRC 193) (both full scope safeguards) | (النقطة 16) السويد اتفاق الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية (INFCIRC 234) منذ عام 1974 استعيض عنها بمعاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية اتفاق الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية (INFCIRC 193 ) (مجموعتا الضمانات كلتاهما شاملتان) |
In paragraphs 8 and 9, the agreement is referred to as ad referendum, but paragraph 10 refers only to an agreement by the Commission. | ففي الفقرتين 8 و 9 أشير إلى اتفاق بشرط الاستشارة، وأما في الفقرة 10 فقد أشير فقط إلى اتفاق توصلت إليه الهيئة. |
In conformity with the Framework Agreement of 10 January 1994, implementation of this Agreement shall be subject to international verification by the United Nations. | تمشيا مع أحكام اﻻتفاق اﻻطاري المؤرخ ١٠ كانون الثاني يناير ١٩٩٤، يخضع تنفيذ هذا اﻻتفاق للتحقيق الدولي من جانب اﻷمم المتحدة. |
Successor Agreement to the International Agreement on | الدولي لزيـت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986، |
It is republished by Global Voices as part of a content sharing agreement. | أعادت الأصوات العالمية نشر المقال كجزء من اتفاقية مشاركة المحتوى. |
It is republished by Global Voices as part of a content sharing agreement. | أعاد موقع الأصوات العالمية نشر هذا المقال كجزء من اتفاقية مشاركة المحتوى. |
The agreement was agreed upon by all members of the World Trade Organization. | تم الاتفاق على الاتفاقية من قبل جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية. |
measures taken by the Parties in pursuance of the provisions of this Agreement | التدابير المتخذة من قبل الأطراف وفقا لأحكام هذا الاتفاق |
The parties have currently stayed this action by agreement, while negotiations are continuing. | وقد أوقفت الأطراف حاليا هذه الدعوى بالاتفاق في ما بينها بينما تتواصل المفاوضات. |
Related searches : Settlement By Agreement - Discharge By Agreement - By Tacit Agreement - Termination By Agreement - Appointed By Agreement - Determined By Agreement - By This Agreement - By Agreement With - By Written Agreement - By Prior Agreement - By An Agreement - Stand-by Agreement - By Common Agreement - By Joint Agreement