Translation of "biennially" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Biennially - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It meets biennially (1995).
وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين )١٩٩٥(.
The Council shall biennially review and assess
2 يقوم المجلس كل سنتين باستعراض وتقييم ما يلي
The Council shall biennially review and assess
2 يقوم المجلس سنويا باستعراض وتقييم ما يلي
It meets biennially for eight working days.
وهي تجتمع مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام عمل.
The Committee meets biennially for two weeks.
وتجتمع اللجنة كل سنتين لمدة اسبوعين.
The Commission meets biennially, normally at its headquarters.
وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين، عادة في مقرها.
The Commission normally meets biennially for a period of eight working days.
وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنتين، لفترة ثمانية أيام عمل.
The secretariat of the intersecretariat working group will rotate among the members biennially.
22 وستكون أمانة الفريق العامل المشترك بين الأمانات بالتناوب بين الأعضاء مرة كل سنتين.
3. Also decides to hold the High Level Dialogue biennially at the ministerial level
3 تقرر أيضا أن تعقد حوارا رفيع المستوى، كل سنتين، على المستوى الوزاري
The prize has been awarded biennially since 2005 during the meeting of the IAC.
وقد تم منح الجائزة كل سنتين منذ عام 2005 خلال اجتماع اللجان الاستشارية للبرنامج .
This is a reference tool presented in a directory format, published biennially since 1990.
وهو يشكل أداة مرجعية ما برحت ت قدم في شكل دليل منشور كل سنتين منذ عام ١٩٩٠.
In conformity with that approach, personnel questions would be considered biennially in even years.
وتمشيا مع هذا النهج ي نظر في المسائل المتعلقة بالموظفين كل سنتين في اﻷعوام الزوجية.
Subjects should be taken up biennially or, preferably, triennially to the maximum extent possible.
وينبغي تناول الموضوعات الى أقصــى حد ممكن، كل سنتين واﻷفضل كل ثﻻث سنوات.
They also agreed to meet biennially to consider the reports submitted to the Secretary General.
واتفقت أيضا على الاجتماع مرة كل سنتين للنظر في التقارير التي تقدم إلى الأمين العام.
A concise record of the Organization's history, structure and work, published biennially. Revised September 2004.
نسخة ميسرة للقراءة من النص الأصلي، تشمل تمرينات مدرسية.
The Committee meets biennially for two weeks and its first session is scheduled for 1994.
وتجتمع اللجنة كل سنتين لمدة اسبوعين، ومن المقرر عقد الدورة اﻷولى للجنة في عام ١٩٩٤.
Such a forum could be held biennially by transforming the high level segment of the Council.
ويمكن أن ي عقد هذا المنتدى مرة كل سنتين عن طريق تحويل الجزء الرفيع المستوى من المجلس.
The supreme legislative body the COP held its sessions annually up to 2001, but biennially thereafter.
6 عقدت الهيئة التشريعية العليا أي مؤتمر الأطراف دوراتها سنويا حتى عام 2001، وكل سنتين بعد ذلك.
There is no mandated periodicity, although meetings are generally held biennially for 10 to 14 days.
وليس هناك مواعيد دورية مقررة لﻻنعقاد، وان كانت اﻻجتماعات تعقد عامة كل سنتين لمدة ما بين ١٠ الى ١٤ يوما.
The Commission, composed of 53 members, meets biennially and reports to the Economic and Social Council.
وتجتمع اللجنة، المؤلفة من ٥٣ عضوا، كل سنتين وتقدم تقاريرها إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
Six of these seven subsidiary bodies hold their sessions biennially, and the Committee on Transport meets annually.
وتعقد ست هيئات من الهيئات الفرعية الست دوراتها مرة كل سنتين، بينما تعقد لجنة النقل اجتماعها سنويا.
The Commission meets biennially for a period of eight working days and the next session is scheduled for 1995.
وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة ٨ أيام عمل، ومن المقرر عقد الدورة المقبلة للجنة عام ١٩٩٥.
Thereafter, the Assembly considered the question biennially (resolutions 50 58 B, 52 169 G, 54 96 E and 56 105).
وبعد ذلك نظرت الجمعية في المسألة كل سنتين (القرارات 50 58 باء و 52 169 زاي و 54 96 هاء و 56 105).
Both monitoring exercises are carried out on a continuous basis, and their results are biennially examined by the Population Commission.
وهاتان العمليتان من عمليات الرصد يتم اﻻضطﻻع بهما على أساس مستمر، كما أن نتائجهما تدرس كل سنتين من جانب شعبة السكان.
16. The work will be carried out under the guidance of the Committee on Transport and Communications, which meets biennially.
١٦ ٤١ سيتم اﻻضطﻻع بالعمل بتوجيه من لجنة النقل واﻻتصاﻻت التي تجتمع مرة كل سنتين.
The Commission meets biennially for eight working days and reports to the General Assembly through the Economic and Social Council.
وتجتمع هذه اللجنة كل سنتين لثمانية أيام عمل وتقدم تقريرها الى الجمعية العامة عن طريق المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
7. Also decides that the Governing Council shall meet biennially and report to the General Assembly through the Economic and Social Council
7 تقرر أيضا أن يجتمع مجلس الإدارة مرة كل سنتين وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي
Efforts should be made to streamline the reports and reduce their number some could be presented biennially and others could be discontinued.
وينبغي ترشيد هذه التقارير وتقليص عددها بتقديمها مرة كل سنتين أو الغائها.
18. The Commission, which meets biennially (1994) for a period of two weeks, provides overall direction to the work of the secretariat.
١٨ ٧ تقدم اللجنة، التي تجتمع كل سنتين )١٩٩٤( لمدة أسبوعين، التوجيه عموما ﻷعمال اﻷمانة.
It will be necessary as well to change the timetable of its sessions so that it may meet annually instead of biennially.
كما يقتضي ذلك تعديل مواعيد انعقاد دوراتها لتتم سنويا بدﻻ من مرة كل سنتين.
At its fifty fifth session, the General Assembly decided to consider the item biennially as from the fifty sixth session (resolution 55 285).
وقررت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، النظر في هذا البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55 285).
At its fifty fifth session, the General Assembly decided to consider the item biennially as from the fifty sixth session (resolution 55 285).
وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55 285).
(4) to monitor and report biennially to the Health Assembly on the progress and effectiveness of Member States apos comprehensive tobacco control programmes
)٤( رصد التقدم المحرز وتقديم تقرير كل سنتين الى جمعية الصحة بشأن فعالية البرامج الشاملة لمكافحة التبغ التي تنفذها الدول اﻷعضاء
The Committee is the successor of the former Group of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance, which met biennially.
واللجنة هي الهيئة الخلف لفريق الخبراء السابق المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، الذي كان يجتمع مرة كل سنتين.
The General Assembly considered the question biennially from its fifty second to its fifty sixth sessions (resolutions 52 189, 54 212 and 56 203).
ونظرت الجمعية العامة في هذا البند مرة كل سنتين، في دوراتها من الثانية والخمسين إلى السادسة والخمسين (القرارات 52 189، و 54 212 و 56 203).
The amounts appropriated biennially do not include funding for the accrued liability for after service health insurance benefits earned by employees during active service.
ولا تشتمل المبالغ التي تعتمد كل سنتين على مخصصات لتمويل الالتزامات المتراكمة المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي اكتسبها الموظفون خلال وجودهم بالخدمة الفعلية.
25. The sessions of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean are held biennially, thus no session was held during the period under consideration.
٢٥ تعقد دورات اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي مرة كل سنتين، ولذلك لم تعقد دورة خﻻل الفترة قيد النظر.
The Commission has two subsidiary bodies, the Technical Committee, which assists the Commission in programme matters and meets annually, and the Statistical Committee, which meets biennially (1995).
وللجنة هيئتان فرعيتان هما اللجنة التقنية، التي تساعدها في شؤون البرامج وتجتمع سنويا، واللجنة اﻻحصائية، التي تجتمع مرة كل سنتين )١٩٩٥(.
Recalling that in its resolution 46 11 it decided to include in the agenda of its forty eighth session and biennially thereafter an item entitled University for Peace ,
وإذ تشير إلى أنها قررت، في قرارها 46 11، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والأربعين، ثم كل سنتين بعد ذلك، بندا بعنوان جامعة السلام ،
4. Further requests the Secretary General to submit to the General Assembly at its forty ninth session, and biennially thereafter, a report on the implementation of the present resolution.
٤ تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، ثم تقريرا كل سنتين بعد ذلك.
In its resolution 46 235 of 13 April 1992, the General Assembly established the intergovernmental Commission on Science and Technology for Development, which convenes biennially and provides policy guidance in this field.
وكانت الجمعية العامة قد أنشأت في قرارها ٤٦ ٢٣٥ المؤرخ ١٣ نيسان أبريل ١٩٩٢، اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية التي تجتمع كل سنتين وتقدم التوجيه بشأن السياسة في هذا المجال.
The memorandum of understanding with UNDP calls for the preparation of a biennial action plan which will serve as the basis for collaboration and is to be reviewed by the executive heads biennially.
76 وتدعو مذكرة التفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إعداد خطة عمل كل سنتين تعمل كأساس للتعاون ويقوم الرئيسان التنفيذيان باستعراضها كل سنتين.
Recalling also that the General Assembly, in its resolution 46 11, decided to include in the agenda of its forty eighth session and biennially thereafter an item entitled quot University for Peace quot ,
وإذ تشير ايضا إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها ٤٦ ١١، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين ثم كل سنتين بعد ذلك، بندا بعنوان quot جامعة السلم quot ،
Held biennially since 1962, the seminar is designed for leaders of national, regional and local rural youth organizations of the private or public sector and which have responsibility for conducting rural youth work.
وهذه الحلقة الدراسية، التي تعقد مرة كل سنتين منذ عام ١٩٦٢، مخصصة لقادة منظمات الشباب الريفي الوطنية واﻹقليمية والمحلية من القطاعين الخاص والعام التي تتحمل مسؤولية إنجاز أعمال لصالح الشباب الريفي.
The General Assembly considered this question biennially from its fortieth to fifty sixth sessions (resolutions 40 204, 42 178, 44 171, 46 167, 48 108, 50 104, 52 195, 54 210 and 56 188).
نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة مرة كل سنتين اعتبارا من دورتها الأربعين إلى دورتها السادسة والخمسين (القرارات 40 204، و 42 178، و 44 171، و 46 167، و 48 108، و 50 104، و 52 195، و 54 210، و 56 188).