Translation of "back than" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Welcome back. Lovelier than a movie star. | أنت أجمل من نجمة سينيمائية |
More than half come back to prison. | سيرجع أكثر من النصف للسجن |
The country will be back better than ever. | يعني تسليم الامن للجيش . |
In fact, it goes further back than that. | في الواقع، لاحظوا ذلك منذ زمن بعيد. |
More than the largest safari can carry back. | أكثر من رحلة الصيد الأكبر يمكن أن يعيد. |
He'll be back in less than a month. | تذكروا كلماتي، وانه سوف يعود في أقل من شهر. |
The story goes back further than the Indians. | القصة تعود إلى ما قبل الهنود |
Back home we got jackrabbits bigger than this. | في موطني لدينا جحور ارانب اكبر من هذه السياره |
Other than him who turns his back and denies , | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |
Other than him who turns his back and denies , | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
Being spoke behind your back than to your face. | تكلم يجري وراء ظهرك من على وجهك. |
We'll go back a little more than a year. | سنرجع الى الماضي لأكثر من سنة مضت. |
I've more stripes on my back than a zebra! | لدي خطوط على ظهري أكثر مما على الحمار الوحشي |
But they are back, and with more force than ever. | ولكن يبدو أن هذه القياسات عادت إلى الظهور من جديد، وبقوة أعظم من أي وقت مضى. |
And so on. You can go even further back than this. | وهلم جرا. يمكنك العودة أبعد من ذلك . |
And that's a much more elaborate one than you dribble back. | وهذا يعتبر تفصيل كامل. |
But other than that, the problem is not finding our way back. | .ولكن غير ذلك، المشكلة أننا لا نستطيع العثور على طريقنا |
For more than 200 years, through every crisis, we've always come back. | على مدار ال 200 سنه الماضيه كل ازمه واجهتنا خرجنا منها اقوى و أصلب |
Fine than leave your soul there... ...but get your body back here. | و لكن ليس روحي... ...حسنا اترك روحك الآن |
Well that's bigger than fourteen, so I have to go back here. | وهذا اكبر من 14، لنعد اذا الى الوراء |
Take the scale, and don't come back with less than 300 marks. | خذ الميزان, و لاتعد بأقل من 300 مارك |
You'd have had more than your taxes back with my marriage settlement. | كنت ستستعيد أكثر من ضرائبك عند زواجنا |
Yes, but back then, I loved him even more than my father. | نعم, لكن حينها, أنا أحببته حتى أكثر أبي. |
My country has experienced back to back hurricanes, landslides and floods, at a cost of more than half a billion dollars. | وتعر ض بلدنا لأعاصير وانهيارات أرضية وفيضانات متتالية، كلفتنا أكثر من نصف بليون دولار. |
I can't go back to my area it's more than 1,000 kilometers away . | لاأستطيع العودة لمنطقتي إنها تبعد أكثر من 1000 كيلومتر |
Everything I had forgotten in these past years are back stronger than ever. | كل شيء نسيته خلال السنوات الماضية يعود أقوى من أي وقت مضى. |
I can't go back to my area it's more than 1,000 kilometers away . | لاأستطيع العودة لمنطقتي إنها تبعد أكثر من 1000 كيلومتر |
Nothing holds a person back like fear does, other than death, of course. | لا شيء يكبح الإنسان كما يفعل الخوف عدا الموت بالطبع، وبشكل ما فإن الخوف والموت هما ذات الشيء |
When someone came back, she might prefer to rest there than Yangpyeong villa. | ،عندما يعود شخص ما ر بما ت فضل البقاء هناك عن البقاء في ف ـيلا يانغ بيونغ ، هذا هو السبب الثاني ألم ت قرر تاي يانغ بأن تبقى معك |
Yes, it's going to bring it all back again, and worse than before. | آجل , ستعيد الماضى من جديد واسوأ من ذى قبل |
Doggone scissorbills, here they come again. Thicker than hair on a dog's back. | ها هم قادمون ثانية انهم كثيرون حقا |
You should go back to bed yourself, chérie. You're more delicate than I. | انت من يجب الذهاب لفراشك ياعزيزتى انت اكثر رقة منى |
Blood is thicker than water, but how did he know you were back? | لا يصبح الدم أبدا كالماء لكن كيف عرف بأنك عدت |
It's better to use your head than break your back, I always say. | أقول دائما ، من الأفضل أن تستخدم عقلك على أن تكسر ظهرك |
Greenspan s point is even closer to the mark today than it was back then. | والواقع أن هذه النقطة التي ذكرها جرينسبان أصبحت اليوم أقرب إلى وصف الواقع من الأمس. |
Come back in less than five minutes, and I'll give you half a crown. | وعد في أقل من خمس دقائق و سأعطيك نصف كراون |
I had not been back in Baker Street more than half an hour when... | لم اكن عدت بعد الى شارع بيكر الا منذ نصف ساعة... عندما |
My heart is too full to say anything more than welcome back to Pickett. | إن قلبى ملئ لكى أقول شيئا آخر غير مرحبا بعودتك إلى بيكيت |
But, back in the 1930 s, before unemployment insurance, 20 hours was better than nothing. | ولكن في الثلاثينيات، وقبل التأمين ضد البطالة، كان العمل لعشرين ساعة أفضل من لا شيء. |
It's a longer payback than mountaintop removal, but the wind energy actually pays back forever. | فترة الاسترداد أطول من إزالة قمة جبل, ولكن طاقة الرياح في الواقع إيراداتها إلى الأبد. |
Visiting Greenland was more like traveling back in time than just traveling very far north. | إن زيارة جرين لاند تشبه العودة للماضي أكثر من كونه سفرا بعيدا نحو الشمال |
We'll be back tonight, and I don't think we'll go more than 30 miles offshore. | سنعود الليلة، لااظن اننا سنبتعد اكثر من 30 ميلا من الساحل |
So today s emerging market economies should be richer than today s advanced economies were back then, right? | وعلى هذا فإن اقتصادات الأسواق الناشئة اليوم لابد أن تكون أكثر ثراء مما كانت عليه الاقتصادات المتقدمة آنذاك، أليس كذلك |
There appears to be more than one reason why, on the contrary, confidence came roaring back. | ويبدو أن الثقة عادت بقوة، خلافا لتوقعات مجلس المستشارين الاقتصاديين، لعدة أسباب. |
The IDPs in Kalma said that they would rather die in the camp than go back. | وقال المشردون المقيمون في مخيم كلمه إنهم يفضلون الموت في المخيم على العودة إلى ديارهم. |
Related searches : Further Back Than - Even Back Than - Back To Back - Back-to-back - Lesser Than - Easier Than - Than With - Than You - Faster Than - Than If - Another Than - Than For