Translation of "at not cost" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This would not cost God dear at all . | وما ذلك على الله بعزيز شديد . |
This would not cost God dear at all . | وما إهلاككم والإتيان بخلق سواكم على الله بممتنع ، بل ذلك على الله سهل يسير . |
Not cost. | ليس كوست |
Look at cost! | انظروا الى كوست |
The crucial point is that many green technologies are not cost effective, at least not yet. | النقطة الحاسمة هنا تتلخص في أن العديد من التقنيات الخضراء ليست فع الة من حيث التكلفة، أو على الأقل حتى الآن. |
This requirement was not foreseen at the time the cost estimate was prepared. | ولم يكن هذا المتطلب متوقعا عند إعداد تقدير التكلفة. |
We looked at cost. | انظر إلى التكاليف. |
And purchase not a small gain at the cost of Allah 's Covenant . Verily ! | ولا تشتروا بعهد الله ثمنا قليلا من الدنيا بأن تنقضوه لأجله إنما عند الله من الثواب هو خير لكم مما في الدنيا إن كنتم تعلمون ذلك فلا تنقضوا . |
And purchase not a small gain at the cost of Allah 's Covenant . Verily ! | ولا تنقضوا عهد الله لتستبدلوا مكانه عرض ا قليلا من متاع الدنيا ، إن ما عند الله من الثواب على الوفاء أفضل لكم من هذا الثمن القليل ، إن كنتم من أهل العلم ، فتدب روا الفرق بين خي ر ي الدنيا والآخرة . |
We hope for the conclusion of the Uruguay Round, but not at any cost. | إننا نأمل أن يتحقق اختتام جولة أوروغواي، ولكن دون أية تضحية. |
Spare not for cost. | الغيار ليست للتكلفة. |
However, from our point of view, the referral should not be approved at any cost. | ومع ذلك ومن وجهة نظرنا لا تنبغي الموافقة على الإحالة بأي تكلفة. |
Requirements at this expenditure level ( 1,573,000) were not foreseen when the cost estimates were prepared. | واﻻحتياجات على هذا المستوى من اﻻنفاق )٠٠٠ ٥٧٣ ١ دوﻻر( لم تكن منظورة في وقت إعداد تقديرات التكلفة. |
E. Requirements at full cost | هاء اﻻحتياجات بالتكلفة الكاملة |
Cost, at Mrs. Bellane's place. | كوست, فى منزل السيدة بيلانى |
It's not about low cost. | فالمر ليس عن التكلفه المنخفضه فحسب |
This does not mean that enlarging the EU s competencies should be the aim at any cost. | هذا لا يعني أن توسيع نطاق صلاحيات الاتحاد الأوروبي ينبغي أن يكون الهدف أيا كانت التكاليف. |
We all want justice, but that justice should not come at the cost of our humanity. | نحن جميعا في انتظار العدالة، ولكن لا يجوز لنا أن ندفع إنسانيتنا ثمنا لهذه العدالة. |
Owing to the heavy traffic at the airport, the spraying of oil is not cost effective. | ونظرا لزيادة الحركة الجوية في المطار، فالرش بالزيت ليس فعاﻻ بالنسبة للتكاليف. |
Such advertising is not usually considered cost effective, given the limited staff resources at UNDP command. | فهذا اﻹعﻻن ﻻ يعتبر بصورة عادية فعاﻻ من حيث التكلفة، نظرا للموارد المحدودة من الموظفين الموضوعة بتصرف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The cost is estimated at 175,326. | وتقدر التكلفة بمبلغ 326 175 دولارا. |
D. Additional requirements at full cost | دال اﻻحتياجات اﻻضافية بالتكلفة الكاملة |
(at no cost) 2 16 000 | سيارة بيك آب، ذات مقصورتين )بدون مقابل( |
Let's take a look at cost. | لنأخذ نظرة بسيطة على التكاليف |
Beautiful, brandnew rosaries at cost prices. | انظروا مسابح جميلة بثمن التكلفة |
I've not worried about the cost. | لا تقلق بشأن التكلفة,يا مولاي. |
The need for these two consultants was not foreseen at the time the cost estimates were prepared. | ولم تكن الحاجة الى هذين الخبيرين اﻻستشاريين متوقعة وقت إعداد تقديرات التكلفة. |
The cost per unit is estimated at 24,100, for a total cost of 313,000 | وتقدر تكلفة الوحدة الواحدة بمبلغ ١٠٠ ٢٤ دوﻻر والتكلفة اﻹجمالية بمبلغ ٠٠٠ ٣١٣ دوﻻر |
We must prevent war at any cost. | علينا أن نتجنب الحرب بأي ثمن. |
Total at full cost 15 756 000 | المجموع على أساس الكلفة الكاملة |
It was achieved at a heavy cost. | وقد كان ثمن هذا اﻻنتصار باهظا. |
I'm valued at a very high cost. | . لدي توقعات عالية أنك ستكونين قيمة |
He's cost, the one at the séance. | انه كوست.. ذلك الشخص فى الجلسة |
I believe you're determined not to say at any cost, but you'll be talking after they torture you. | إنني واثقة من أنك عزمت أمرك وصممت على عدم الكلام بأي ثمن.. لكنك ستتكلمين بعد أن يقوموا بتعذيبك. |
Such inflexible arrangements are not without cost. | ولا تأتي مثل هذه الترتيبات غير المرنة بلا تكلفة. |
What is the cost of not trying? | ما ثمن عدم المحاولة |
It's not exactly a low cost proposition. | فهي ليست صفقة منخفضة التكاليف بالضبط. |
Not one centimo will he cost you. | إنه لن يكلفك قرشا واحدا |
The cost estimate also provides for freight at 12 per cent of acquisition cost ( 13,800). | كما ينص تقدير التكلفة على الشحن بنسبة ١٢ في المائة من تكلفة الشراء )٨٠٠ ١٣ دوﻻر(. |
The cost estimate provides for maintenance supplies at an estimated cost of 971,000 per month. | ٣٦ يغطي هذا التقدير تكلفة لوازم الصيانة المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٩٧١ دوﻻر في الشهر. |
So you are not talking about low cost, you are talking about ultra low cost. | لا نتحدث عن التكلفة المنخفضة ، ولكن عن تكلفة المنخفضة للغاية. |
Cheap meaning sort of the cost of the military, not the cost of medical care. | قليله التكلفه بمعني مقارب لتكلفة الإنفاق على الدفاع وليست بمعنى تكلفة الرعاية الطبية |
I am all for spreading Western style democracy, but not at the cost of making the world more warlike. | الحقيقة أنني قلبا وقالبا مع نشر الديمقراطية على النمط الغربي، ولكن لا ينبغي أن يكون الثمن تحويل العالم إلى ميدان للقتال. |
If EID s were rare, management through crisis response might be cost effective. But EID s are not rare at all. | لو كانت الأمراض المعدية الجديدة نادرة فلربما كان بوسعنا أن نتعامل مع الأزمات على نحو أفضل من حيث الأداء الاقتصادي. |
Streamlining enhanced cost effectiveness and avoiding duplication have not been done in one area at the expense of another. | على أن عمليات التبسيط وزيادة فعالية التكاليف وتفادي اﻻزدواجية، لم تتم في مجال ما على حساب مجال آخر. |
Related searches : At Cost - Held At Cost - Expenses At Cost - At Whatever Cost - Invoicing At Cost - At Considerable Cost - Sales At Cost - At Best Cost - Inventory At Cost - Measurement At Cost - At Significant Cost - Capitalized At Cost - Priced At Cost - Valuation At Cost