Translation of "at not cost" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At not cost - translation : Cost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This would not cost God dear at all .
وما ذلك على الله بعزيز شديد .
This would not cost God dear at all .
وما إهلاككم والإتيان بخلق سواكم على الله بممتنع ، بل ذلك على الله سهل يسير .
Not cost.
ليس كوست
Look at cost!
انظروا الى كوست
The crucial point is that many green technologies are not cost effective, at least not yet.
النقطة الحاسمة هنا تتلخص في أن العديد من التقنيات الخضراء ليست فع الة من حيث التكلفة، أو على الأقل حتى الآن.
This requirement was not foreseen at the time the cost estimate was prepared.
ولم يكن هذا المتطلب متوقعا عند إعداد تقدير التكلفة.
We looked at cost.
انظر إلى التكاليف.
And purchase not a small gain at the cost of Allah 's Covenant . Verily !
ولا تشتروا بعهد الله ثمنا قليلا من الدنيا بأن تنقضوه لأجله إنما عند الله من الثواب هو خير لكم مما في الدنيا إن كنتم تعلمون ذلك فلا تنقضوا .
And purchase not a small gain at the cost of Allah 's Covenant . Verily !
ولا تنقضوا عهد الله لتستبدلوا مكانه عرض ا قليلا من متاع الدنيا ، إن ما عند الله من الثواب على الوفاء أفضل لكم من هذا الثمن القليل ، إن كنتم من أهل العلم ، فتدب روا الفرق بين خي ر ي الدنيا والآخرة .
We hope for the conclusion of the Uruguay Round, but not at any cost.
إننا نأمل أن يتحقق اختتام جولة أوروغواي، ولكن دون أية تضحية.
Spare not for cost.
الغيار ليست للتكلفة.
However, from our point of view, the referral should not be approved at any cost.
ومع ذلك ومن وجهة نظرنا لا تنبغي الموافقة على الإحالة بأي تكلفة.
Requirements at this expenditure level ( 1,573,000) were not foreseen when the cost estimates were prepared.
واﻻحتياجات على هذا المستوى من اﻻنفاق )٠٠٠ ٥٧٣ ١ دوﻻر( لم تكن منظورة في وقت إعداد تقديرات التكلفة.
E. Requirements at full cost
هاء اﻻحتياجات بالتكلفة الكاملة
Cost, at Mrs. Bellane's place.
كوست, فى منزل السيدة بيلانى
It's not about low cost.
فالمر ليس عن التكلفه المنخفضه فحسب
This does not mean that enlarging the EU s competencies should be the aim at any cost.
هذا لا يعني أن توسيع نطاق صلاحيات الاتحاد الأوروبي ينبغي أن يكون الهدف أيا كانت التكاليف.
We all want justice, but that justice should not come at the cost of our humanity.
نحن جميعا في انتظار العدالة، ولكن لا يجوز لنا أن ندفع إنسانيتنا ثمنا لهذه العدالة.
Owing to the heavy traffic at the airport, the spraying of oil is not cost effective.
ونظرا لزيادة الحركة الجوية في المطار، فالرش بالزيت ليس فعاﻻ بالنسبة للتكاليف.
Such advertising is not usually considered cost effective, given the limited staff resources at UNDP command.
فهذا اﻹعﻻن ﻻ يعتبر بصورة عادية فعاﻻ من حيث التكلفة، نظرا للموارد المحدودة من الموظفين الموضوعة بتصرف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
The cost is estimated at 175,326.
وتقدر التكلفة بمبلغ 326 175 دولارا.
D. Additional requirements at full cost
دال اﻻحتياجات اﻻضافية بالتكلفة الكاملة
(at no cost) 2 16 000
سيارة بيك آب، ذات مقصورتين )بدون مقابل(
Let's take a look at cost.
لنأخذ نظرة بسيطة على التكاليف
Beautiful, brandnew rosaries at cost prices.
انظروا مسابح جميلة بثمن التكلفة
I've not worried about the cost.
لا تقلق بشأن التكلفة,يا مولاي.
The need for these two consultants was not foreseen at the time the cost estimates were prepared.
ولم تكن الحاجة الى هذين الخبيرين اﻻستشاريين متوقعة وقت إعداد تقديرات التكلفة.
The cost per unit is estimated at 24,100, for a total cost of 313,000
وتقدر تكلفة الوحدة الواحدة بمبلغ ١٠٠ ٢٤ دوﻻر والتكلفة اﻹجمالية بمبلغ ٠٠٠ ٣١٣ دوﻻر
We must prevent war at any cost.
علينا أن نتجنب الحرب بأي ثمن.
Total at full cost 15 756 000
المجموع على أساس الكلفة الكاملة
It was achieved at a heavy cost.
وقد كان ثمن هذا اﻻنتصار باهظا.
I'm valued at a very high cost.
. لدي توقعات عالية أنك ستكونين قيمة
He's cost, the one at the séance.
انه كوست.. ذلك الشخص فى الجلسة
I believe you're determined not to say at any cost, but you'll be talking after they torture you.
إنني واثقة من أنك عزمت أمرك وصممت على عدم الكلام بأي ثمن.. لكنك ستتكلمين بعد أن يقوموا بتعذيبك.
Such inflexible arrangements are not without cost.
ولا تأتي مثل هذه الترتيبات غير المرنة بلا تكلفة.
What is the cost of not trying?
ما ثمن عدم المحاولة
It's not exactly a low cost proposition.
فهي ليست صفقة منخفضة التكاليف بالضبط.
Not one centimo will he cost you.
إنه لن يكلفك قرشا واحدا
The cost estimate also provides for freight at 12 per cent of acquisition cost ( 13,800).
كما ينص تقدير التكلفة على الشحن بنسبة ١٢ في المائة من تكلفة الشراء )٨٠٠ ١٣ دوﻻر(.
The cost estimate provides for maintenance supplies at an estimated cost of 971,000 per month.
٣٦ يغطي هذا التقدير تكلفة لوازم الصيانة المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٩٧١ دوﻻر في الشهر.
So you are not talking about low cost, you are talking about ultra low cost.
لا نتحدث عن التكلفة المنخفضة ، ولكن عن تكلفة المنخفضة للغاية.
Cheap meaning sort of the cost of the military, not the cost of medical care.
قليله التكلفه بمعني مقارب لتكلفة الإنفاق على الدفاع وليست بمعنى تكلفة الرعاية الطبية
I am all for spreading Western style democracy, but not at the cost of making the world more warlike.
الحقيقة أنني قلبا وقالبا مع نشر الديمقراطية على النمط الغربي، ولكن لا ينبغي أن يكون الثمن تحويل العالم إلى ميدان للقتال.
If EID s were rare, management through crisis response might be cost effective. But EID s are not rare at all.
لو كانت الأمراض المعدية الجديدة نادرة فلربما كان بوسعنا أن نتعامل مع الأزمات على نحو أفضل من حيث الأداء الاقتصادي.
Streamlining enhanced cost effectiveness and avoiding duplication have not been done in one area at the expense of another.
على أن عمليات التبسيط وزيادة فعالية التكاليف وتفادي اﻻزدواجية، لم تتم في مجال ما على حساب مجال آخر.

 

Related searches : At Cost - Held At Cost - Expenses At Cost - At Whatever Cost - Invoicing At Cost - At Considerable Cost - Sales At Cost - At Best Cost - Inventory At Cost - Measurement At Cost - At Significant Cost - Capitalized At Cost - Priced At Cost - Valuation At Cost