Translation of "assuredly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Assuredly.
بالتأكيد لا!
Most assuredly.
بالتأكيد جدا.
Most assuredly.
بالتأكيد
Assuredly this is a reminder
كلا لا تفعل مثل ذلك إنها أي السورة أو الآيات تذكرة عظة للخلق .
assuredly they shall be helped ,
أو هي قوله إنهم لهم المنصورون .
assuredly they shall be helped ,
ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل .
Assuredly ye utter a disastrous thing
لقد جئتم شيئا إدا أي منكرا عظيما .
Assuredly ye utter a disastrous thing
لقد جئتم أيها القائلون بهذه المقالة شيئا عظيم ا منكر ا .
Assuredly , to God belongs everything in the heavens and the earth . Assuredly , the promise of God is true .
ألا إن لله ما في السماوات والأرض ألا إن وعد الله بالبعث والجزاء حق ثابت ولكن أكثرهم أي الناس لا يعلمون ذلك .
Assuredly , to God belongs everything in the heavens and the earth . Assuredly , the promise of God is true .
ألا إن كل ما في السموات وما في الأرض ملك لله تعالى ، لا شيء من ذلك لأحد سواه . ألا إن لقاء الله تعالى وعذابه للمشركين كائن ، ولكن أكثرهم لا يعلمون حقيقة ذلك .
And assuredly We sent among them warners .
ولقد أرسلنا فيهم منذرين من الرسل مخو فين .
Assuredly We have created man in trouble .
لقد خلقنا الإنسان أي الجنس في كبد نصب وشدة يكابد مصائب الدنيا وشدائد الآخرة .
Assuredly , you have uttered a monstrous falsehood
لقد جئتم شيئا إدا أي منكرا عظيما .
And assuredly We sent among them warners .
ولقد أرسلنا في تلك الأمم مرسلين أنذروهم بالعذاب فكفروا .
Assuredly We have created man in trouble .
أقسم الله بهذا البلد الحرام ، وهو مكة ، وأنت أيها النبي مقيم في هذا البلد الحرام ، وأقسم بوالد البشرية وهو آدم عليه السلام وما تناسل منه من ولد ، لقد خلقنا الإنسان في شدة وعناء من مكابدة الدنيا .
Assuredly , you have uttered a monstrous falsehood
لقد جئتم أيها القائلون بهذه المقالة شيئا عظيم ا منكر ا .
Assuredly , everything that is in the heavens and on the earth belongs to God . Assuredly , God 's promise is true .
ألا إن لله ما في السماوات والأرض ألا إن وعد الله بالبعث والجزاء حق ثابت ولكن أكثرهم أي الناس لا يعلمون ذلك .
Assuredly , everything that is in the heavens and on the earth belongs to God . Assuredly , God 's promise is true .
ألا إن كل ما في السموات وما في الأرض ملك لله تعالى ، لا شيء من ذلك لأحد سواه . ألا إن لقاء الله تعالى وعذابه للمشركين كائن ، ولكن أكثرهم لا يعلمون حقيقة ذلك .
And assuredly he saw him at another descent .
ولقد رآه على صورته نزلة مرة أخرى .
Assuredly he beheld him in the horizon manifest .
ولقد رآه رأى محمد صلى الله عليه وسلم جبريل على صورته التي خ لق عليها بالأفق المبين البي ن وهو الأعلى بناحية المشرق .
Assuredly We have created man in goodliest mould ,
لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته .
Most assuredly , you will taste the painful punishment .
إنكم فيه التفات لذائقوا العذاب الأليم .
Assuredly in the Hereafter they are the losers .
لا جرم حقا أنهم في الآخرة هم الخاسرون لمصيرهم إلى النار المؤبدة عليهم .
Assuredly he beheld him in the horizon manifest .
وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه .
Most assuredly , you will taste the painful punishment .
إنكم أيها المشركون بقولكم وكفركم وتكذيبكم لذائقو العذاب الأليم الموجع .
Assuredly in the Hereafter they are the losers .
حق ا إنهم في الآخرة هم الخاسرون الهالكون ، الذين صرفوا حياتهم إلى ما فيه عذابهم وهلاكهم .
Forget the assuredly poor impression I was making.
نسيت سوء الانطباع الذي سأتركه.
We certainly tried those that were before them , and assuredly God knows those who speak truly , and assuredly He knows the liars .
ولقد فتن ا الذين من قبلهم فليعلمن الله الذين صدقوا في إيمانهم علم مشاهدة وليعلمن الكاذبين فيه .
We certainly tried those that were before them , and assuredly God knows those who speak truly , and assuredly He knows the liars .
ولقد فتن ا الذين من قبلهم من الأمم واختبرناهم ، ممن أرسلنا إليهم رسلنا ، فليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق صدق الصادقين في إيمانهم ، وكذب الكاذبين ليميز كل فريق من الآخر .
and I respite them assuredly My guile is sure .
وأ ملي لهم أمهلهم إن كيدي متين شديد لا يطاق .
Assuredly thou art calling them to a straight path
وإنك لتدعوهم إلى صراط طريق مستقيم أي دين الإسلام .
Assuredly ye have brought a thing monstrous . Chapter 19
لقد جئتم شيئا إدا أي منكرا عظيما .
And assuredly We gave grace Unto Musa and Harun .
ولقد مننا على موسى وهارون بالنبوة .
We assuredly had taken him by the right hand
لأخذنا لنلنا منه عقابا باليمين بالقوة والقدرة .
Assuredly , what ye are promised must come to pass .
إنما توعدون أي يا كفار مكة من البعث والعذاب لواقع كائن لا محالة .
and I respite them assuredly My guile is sure .
وأمهل هؤلاء الذين كذبوا بآياتنا حتى يظنوا أنهم لا يعاقبون ، فيزدادوا كفر ا وطغيان ا ، وبذلك يتضاعف لهم العذاب . إن كيدي متين ، أي قوي شديد لا ي د فع بقوة ولا بحيلة .
Assuredly thou art calling them to a straight path
وإنك أيها الرسول لتدعو قومك وغيرهم إلى دين قويم ، وهو دين الإسلام .
Assuredly ye have brought a thing monstrous . Chapter 19
لقد جئتم أيها القائلون بهذه المقالة شيئا عظيم ا منكر ا .
And assuredly We gave grace Unto Musa and Harun .
ولقد منن ا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة ، ونجيناهما وقومهما من الغرق ، وما كانوا فيه من عبودية وم ذل ة .
We assuredly had taken him by the right hand
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
and I shall respite them assuredly My guile is sure .
وأملي لهم أمهلهم إن كيدي متين شديد لا يطاق .
And assuredly the dwellers of Hijr belied the sent ones .
ولقد كذب أصحاب الحجر واد بين المدينة والشام وهم ثمود المرسلين بتكذيبهم صالحا تكذيب لباقي الرسل لاشتراكهم في المجيء بالتوحيد .
And assuredly We created man of an extract of clay .
و الله لقد خلقنا الإنسان آدم من س لالة هي من سللت الشيء من الشيء أي استخرجته منه وهو خلاصته من طين متعلق بسلالة .
And assuredly We elected them with knowledge above the worlds .
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
Assuredly in the Hereafter they will be the greatest losers .
لا ج ر م حقا أنهم في الآخرة هم الأخسرون .

 

Related searches : Most Assuredly