Translation of "are reversed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And, even in those two, the seasons are reversed. | وحتى في هاتين المنطقتين، المواسم تنعكس. |
Vertical Reversed | المحاذاة العمودية |
Course reversed. | تم عكس الإتجاه |
Changes in people s fundamental ways of thinking are not easily reversed. | والحقيقة أن التغيرات الطارئة على الأساليب الجوهرية التي يفكر بها الناس ليس من السهل أن تنقلب إلى العكس. |
During the winter monsoon, however, currents in the north are reversed. | وخلال فترة الرياح الموسمية في فصل الشتاء،ومع ذلك تنعكس التيارات في الشمال. |
He reversed the charges. | إنه بخير، أليس كذلك |
. ..they cannot be reversed. | لن يمكن إيقافها |
Now our positions are reversed, and you come whining to me for favours. | الآن تبدلت أحوالنا ، جئت تئن إلـي طالبا المعروف |
Military reform has been reversed. | أما الإصلاح العسكري فقد تراجع إلى الخلف. |
This trend must be reversed. | ولابد من عكس ذلك الاتجاه. |
That trend must be reversed. | ويجب عكس مسار ذلك الاتجاه. |
Lately, of course, the fundamentals have reversed somewhat, and the speculative frenzy has reversed even more. | في الآونة الأخيرة، انقلبت الأساسيات في الاتجاه المعاكس بعض الشيء بطبيعة الحال، كما انقلب أيضا جنون المضاربة بدرجة أكبر. |
Now, of course the roles of the Islamic Middle East and the West are reversed. | أما الآن فقد انقلبت الأدوار التي يلعبها الشرق الأوسط الإسلامي والغرب. |
History shows, however, that tax increases, if expressly designated as temporary, are indeed reversed later. | ولكن التاريخ يبين لنا أن الزيادات الضريبية، إذا تم تكريسها على أنها مؤقتة بشكل صريح، يتم عكسها في وقت لاحق. |
Most people can't survive a chest wound like this, but your internal organs are reversed. | لا أحد ينجو من جرح في هذا المكان ولكن أعضاء جسمك في مواقع عكسيه |
Should priorities once again be reversed? | فهل تنعكس الأولويات مرة أخرى |
Deforestation must be reversed, not accelerated. | إن الواجب على العالم أن يعكس عملية إزالة الغابات باستزراع المزيد منها، لا أن يعجل بإزالتها. |
Now it needs to be reversed. | والآن بات من الضروري عكس هذا الوضع. |
Chinese buying reversed the euro s decline. | وأسفرت عمليات الشراء الصينية عن عكس اتجاه انحدار اليورو. |
Looks like a reversed check mark. | يبدو كعلامة صح معكوسة |
He apparently reversed an irreversible hypothermia. | لانه من الواضح سيكون قد تعرض إلى إنخفاض درجة حرارة جسمه بصورة لا رجعة فيها |
They reversed the flow of water. | لقد أعادوا تدفق المياه .. |
Meanwhile, insolvencies and foreclosures triggered by excessive interest burdens are not reversed by later rate cuts. | وفي نفس الوقت فإن حالات إشهار الإفلاس وحبس الرهن العقاري الناتجة عن أعباء الفائدة الزائدة لن يتسنى تداركها بتخفيض أسعار الفائدة في وقت لاحق. |
But China reversed course in November 2009. | ولكن الصين بدأت في عكس هذا الاتجاه في نوفمبر تشرين الثاني 2009. |
But that megalomaniac position was quickly reversed. | ولكن هذا الموقف الذي ينضح بجنون العظمة ارتد في الاتجاه العكسي بسرعة. |
The helicopter reversed course to the east. | ورجعت الطائرة من حيث أتت أي شرقا. |
I realized that the steps were reversed. | تنبهت إلى أن المراحل كانت معكوسة. |
Yes, you totally reversed your security policy. | نعم قمتم بقلب كامل لسياساتكم الأمنية. |
Did you know he reversed the charge? | هل تعرف انه خالف مهمته |
Now, both dynamics are being reversed, generating new risks for the global economy particularly for emerging countries. | والآن انقلب اتجاه المحركين، الأمر الذي أدى إلى توليد مخاطر جديدة تهدد الاقتصاد العالمي ــ وخاصة في البلدان الناشئة. |
But Hollande quickly reversed both of these reforms. | ولكن أولاند سارع إلى إلغاء هذه الإصلاحات. |
Paulson reversed again and proposed a systemic rescue. | ثم عكس بولسون اتجاهه مرة أخرى فاقترح عملية إنقاذ شاملة. |
This situation is now close to being reversed. | والآن يوشك هذا الوضع على التحول في الاتجاه المعاكس. |
We think the suggested relationship should be reversed. | ونعتقد أنه ينبغي عكس اتجاه الصلة المشار إليها. |
The unfortunate developments in Angola must be reversed. | والتطورات المؤسفة في أنغوﻻ ﻻبد من عكسها. |
I just reversed the order of the information. | وكل ما قمت به هو أنني عكست طريقة عرض المعلومات. |
Once social change begins, it cannot be reversed. | بمجرد بدء عملية التحول الاجتماعي، فإنه لا يمكن عكس اتجاهه |
A reverse auction is a type of auction in which the roles of buyer and seller are reversed. | المزاد العكسي وتعني باللغة الأنجليزية هو نوع من المزاد الذي يتم عكس الأدوار من المشتري والبائع. |
These shortfalls are being addressed and the acute malnutrition of August is being reversed in almost all areas. | ويجري حاليا معالجة حاﻻت النقص هذه، وإنهاء حالة سوء التغذية الحادة التي سادت في شهر آب أغسطس، من معظم المناطق. |
Rewarding bankers for short term results, even when those results are subsequently reversed, produces incentives to take excessive risks. | أما مكافأة المصرفيين عن النتائج القصيرة الأمد، حتى ولو انعكس اتجاه هذه النتائج في وقت لاحق، فمن شأنها أن تولد الحوافز للإفراط في خوض المجازفات. |
The trend should be reversed as soon as possible | وينبغي تغيير هذا اﻻتجاه في أقرب وقت ممكن |
It can sometimes, but not always, be reversed by defibrillation. | ويمكن في بعض الأحيان، ولكن ليس دائما، عكسه بواسطة الصدمات الكهربائية. |
Three of the 36 convictions were later reversed on appeal. | ومن بين الـ 36 حكما بالإدانة، أبطل ثلاثة في الاستئناف. |
This initiative reversed the negative trend and produced better results. | وقد عكست هذه المبادرة اﻻتجاه السلبي وتمخضت عن نتائج أفضل. |
First of all, you got the flow system all reversed. | أولا عكست نظام التدفق دعنى أخمن |
Related searches : Roles Are Reversed - Be Reversed - Was Reversed - Reversed Polarity - Reversed Phase - Reversed Accruals - Reversed Provision - Reversed Biased - Reversed Image - Reversed Engineered - Inventories Reversed - Reversed Tax