Translation of "are interdependent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We are now interdependent. | نحن الآن مترابطون. |
Peace and development are interdependent. | السلم والتنمية مترابطان. |
Europeans are recognizing how interdependent they are. | فقد أدرك الأوروبيون مدى الترابط بينهم. |
And they are interdependent over a long term. | وهم معتمدين على بعض على المدى الطويل |
Interdependent. | الترابط. |
Long term growth and political stability are mutually interdependent. | والنمو الطويل اﻷجل واﻻستقرار السياسي أمران مترابطان فيما بينهما. |
Development, security and human rights are interdependent and mutually reinforcing. | والتنمية والأمن وحقوق الإنسان مسائل مترابطة، ويدعم بعضها بعضا. |
That Conference emphasized that human rights are interdependent and indivisible. | فلقد أكد هذا المؤتمر على أن حقوق اﻻنسان متكافلة وكل ﻻ يتجزأ. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تقر بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تسلم بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتلاحمة، |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية، وغير قابلة للتجزئة، ومترابطة، ومتشابكة، |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أيضا أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Reiterating that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تكرر تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
In today's world, change and certainty are closely connected and interdependent. | وفي عالم اليوم، ثمة تداخل شديد بين التغيير والثبات. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ويرتهن كل منها بالآخر، |
It is undeniable that the global challenges are numerous and interdependent. | ومما لا شك فيه أن التحديات العالمية عديدة ومترابطة. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ويرتهن كل منها بالآخر، |
That our collective knowledge economy technology and environment are fundamentally interdependent. | وأن معرفتنا الجماعية والاقتصاد والتكنولوجيا والبيئة |
Recognizing also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تسلم أيضا بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Reaffirming also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أيضا أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Recognizing further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تسلم كذلك بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تتجزأ ويعتمد بعضها على بعض ومترابطة، |
Like individuals in a society, eurozone countries are both independent and interdependent. | ومثلها كمثل الأفراد في أي مجتمع تتمتع دول منطقة اليورو بالاستقلال، ولكن يربط بين كل منها والأخريات نوعا من الاعتماد المتبادل. |
In a networked world, the libraries are nodes in an interdependent system. | وفي عالم يطبعه الترابط، تعد المكتبات بمثابة مفاصل في نظام مترابط. |
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Recognizing also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تسلم أيضا بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Recognizing also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تسل م أيضا بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Poverty and environmental vulnerability are interdependent and should be kept under review. | والفقر والهشاشة البيئية مترابطان ويجب إبقاؤهما قيد الاستعراض. |
They are interdependent, and coordinated action to achieve them all is therefore crucial. | إنها ترتبط بعضها ببعض، ولذا كان من الأمور الحاسمة أن يكون العمل منسقا لتحقيقها جميعا. |
And instead I wanted to ask, How are the different task groups interdependent? | و بدلا من ذلك أود أن أسأل، كيف هي مترابطة مجموعات المهام المختلفة |
Reaffirms that cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible and interdependent | 1 تؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة |
Reaffirming that all human rights and fundamental freedoms are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | إذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Reaffirming that all human rights and fundamental freedoms are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
Reaffirming that all human rights and fundamental freedoms are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتلاحمة، |
Reaffirming that all human rights and fundamental freedoms are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | إذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية عالمية ولا تتجزأ، وينبني كل منها على الآخر ويرتبط به، |
Reaffirms that democracy, development and respect for human rights are interdependent and mutually reinforcing | 6 تؤكد من جديد أن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق الإنسان هي أمور مترابطة ومتعاضدة |
The Millennium Development Goals are multidimensional, multisectoral and interdependent. They cannot be unilaterally achieved. | والأهداف الإنمائية للألفية متعددة الأبعاد، ومتعددة القطاعات ومترابطة في ما بينها فلا يمكن تحقيقها من طرف واحد. |
3. Secondly, the issues on today apos s global agenda are becoming more interdependent. | وباﻹمكان اﻹفاضة في مناقشة طرائق أداء اﻷعضاء الدائمين الجدد لدورهم. |
Respect for human rights and fundamental freedoms and development are interdependent and mutually reinforcing. | إن احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والتنمية أمــــور مترابطة يعزز بعضها البعض اﻵخر. |
Democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing. | إن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية متكافلة وتعزز بعضها بعضا. |
At the same time, we're also discovering how all our systems are connected and interdependent. | وفي الوقت ذاته، بدأنا ندرك مدى ترابط وتكامل كافة أنظمتنا |
Energy Independence in an Interdependent World | استقلال الطاقة في عالم مترابط |
We are of the view that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent. | ونرى أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية مسائل مترابطة. |
These values are interdependent with economic and social development and with the security of all States. | وتتكامل هذه القيم مع التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية ومع توفير اﻷمن لجميع الدول. |
Related searches : Interdependent With - Highly Interdependent - Interdependent Processes - Interdependent World - Mutually Interdependent - Interdependent Relationship - Interdependent System - Interdependent Effects - Being Interdependent - More Interdependent - To Be Interdependent - Are Are - Are