Translation of "are comply" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
There are no review mechanisms if countries do not comply. | فلا توجد آليات للمراقبة إن لم تلتزم. |
So these guys are not only going to have to comply and that by itself is hard but if they don't comply, then they themselves are going to be in trouble. | لذا,لن تظطر هذه المواقع للالتزام فحسب وهذا بحد ذاته امر صعب بل أنه إذا لم تلتزم هذه المواقع بالقانون فإنها ستعرض نفسها للمشاكل |
So if you threaten to use it, people are going to comply with it. | فاذا هددت باستخدامه فسوف يمتثل اليك الناس, |
Such rejection and refusal are clear proof of its failure to comply with resolution 687 (1991) failure to comply was also demonstrated on numerous previous occasions by the following acts | ورفضه هذا يشكل دليﻻ واضحا على عدم اﻻلتزام بالقرار ٧٨٦ تضاف إلى أدلة عديدة عب ر عنها في وقت سابق في الممارسات التالية |
NO, I WlLL NOT COMPLY! | لا، ولن أمتثل! |
These Libyan proposals are nothing more than attempts to divert attention from their refusal to comply. | وهذه اﻻقتراحات الليبية ليست أكثر من محاوﻻت لصرف اﻻهتمام عن رفضها اﻻمتثال . |
Reno apos s statements are determined by the need to comply with United States internal policy. | إن تصريحات رينو مصبوغة بالرغبة في التكيف مع السياسية الداخلية للوﻻيات المتحدة. |
And if they don't comply then these guys are going to start having a legal battle. | وإن لم تستجيب هذه المواقع لأوامر المحكمة,فإنها عملها سيكون غير قانوني |
Does Israel comply with international laws? | هل تنصاع إسرائيل للقوانين الد ولي ة |
The State must comply with its obligations. | ويجب على الدولة التقيد بالتزاماتها. |
However, when such benefits are regulated by law, then such law must comply with article 26 of the Covenant. | بيد أنه حين ينظم القانون هذه اﻻعانات فينبغي لهذا القانون أن يتطابق مع المادة ٦٢ من العهد. |
In fact, our cotton producers are victims of the subsidy policies of countries that are supposed to comply with the rules of international trade. | وفي الواقع، يقع منتجو القطن في بلادنا ضحايا لسياسات الدعم من جانب البلدان التي ي فترض أنها تحترم قواعد التجارة الدولية. |
So do not comply with those who deny | فلا تطع المكذبين . |
So do not comply with those who deny | فاثبت على ما أنت عليه أيها الرسول من مخالفة المكذبين ولا تطعهم . |
Ethiopia did not comply with the Commission's Order. | ولم تمتثل إثيوبيا لأمر اللجنة. |
The prosecutor refused to comply with the request. | ورفض المدعي العام قبول هذا الطلب. |
It should be ready to take measures against parties that fail to comply with its resolutions and to support those who comply. | وينبغي أن يكون على استعداد ﻻتخاذ تدابير ضد اﻷطراف التي ﻻ تمتثل لقراراته، ولدعم اﻷطراف التي تمتثل لها. |
However, when such benefits are regulated by law, then such a law must comply with article 26 of the Covenant. | إﻻ أنه عندما ينظم القانون هذه اﻻعانات يتعين أن يكون القانون متفقا مع المادة ٦٢ من العهد. |
When men refuse to comply, women's health is compromised. | فعندما يرفض الرجل الاستجابة، تتعرض صحة المرأة للخطر. |
We urge Member States to comply with that request. | ونحن نحث الدول اﻷعضاء على اﻻستجابة لهذا الطلب. |
(14) Comply with the 32 page limit for reports. | )١٤( التقيد بالحد اﻷقصى لعدد صفحات التقارير وهو ٣٢ صفحة. |
And if you comply, you will go to heaven. | إذا أطعت، فستدخل الجنة |
I can do nothing but suggest that we comply. | لا يمكنني فعل اي شيء ولكن اشير إلى أن نمتثل. |
This condition puts many foreign women married to ni Vanuatu men at a disadvantage since most are not able to comply. | وهذا الشرط يضير بالكثير من النساء الأجنبيات اللائي تزوجن رجالا من أهالي فانواتو، فغالبيتهن لا يستطعن الامتثال لهذا الشرط. |
Reports on the progress are done periodically to OSCE decision making bodies thus sending political incentives to comply quicker with the commitment. | ويتم إعداد تقارير عن التقدم المحرز بصورة دورية، وت قدم إلى هيئات اتخاذ القرار في المنظمة، مما ينشئ حوافز سياسية تبعث على الوفاء بشكل أسرع لهذا التعهد. |
The African countries are hampered in their efforts to combat desertification by conditions that fail to comply with any standard of sustainability. | 99 ليس هناك ما يفيد بأن إعلان بون موضوع موضع التنفيذ ويستخلص من ذلك أن الاستنتاجات لا تزال تتسم بطابع عام. |
Issuance of electronic passports which comply with international security measures. | بدء العمل بجواز السفر الإلكتروني الذي يفي بالمقتضيات الأمنية الدولية. |
Those rights remained unfulfilled because of Israel's failure to comply. | إن هذه الحقوق لا تزال غير منجزة بسبب عدم امتثال إسرائيل. |
The State must comply fully and promptly with these obligations. | ويجب على الدولة اﻻمتثال ﻻلتزاماتها على نحو كامل وفوري. |
To comply with the UNTAC deadline, the purchase was split. | وحرصا على تلبية طلب السلطة المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا في الوقت المحدد، تم تقسيم عملية الشراء. |
Less known ones would obviously comply with all your wishes. | الأقل شهره سيمــتثلون لجميــع رغباتــك |
Fails to comply with the Act, the Act does not | فشل في الامتثال للقانون، القانون لا |
49. States parties should, where necessary to comply with the Convention, in particular in order to comply with articles 9, 15 and 16, enact and enforce legislation. | ٩٤ ينبغي على الدول اﻷطراف، حيثما اقتضى اﻷمر، اﻻمتثال لﻻتفاقية وبخاصة لﻻمتثال للمواد ٩ و ١٥ و ١٦، أن تسن تشريعات في هذا الصدد وتنفذها. تشجيع اﻻمتثال لﻻتفاقية |
UNIDO assists the Governments that are signatories to the Protocol to comply with the requirements of both the UNFCCC and the Kyoto Protocol. | وتساعد اليونيدو الحكومات الموق عة على البروتوكول في الامتثال لمتطلبات الاتفاقية الإطارية وبروتوكول كيوتو. |
he asked me to comply with him and sign an apology. | طلب مني الامتثال له والتوقيع على اعتذار. |
And the state must comply with its obligations in international law. | ويتعين على الدولة أن تفي بالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |
The parties act in accordance and comply with the Disengagement Agreement | يتصرف الطرفان وفقا لاتفاق فصل القوات ويمتثلان له |
It doesn't comply with the whole robust thing I just said. | لا يمكن ان يتلائم مع الاجهزة الاخرى |
5. Urges States to comply strictly with all bilateral, regional and international agreements, including arms control and disarmament agreements, to which they are party | 5 تحث الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما في ذلك اتفاقات تحديد الأسلحة ونـزع السلاح التي تكون أطرافا فيها |
4. Urges States to comply strictly with all bilateral, regional and international agreements, including arms control and disarmament agreements, to which they are party | 4 تحث الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما في ذلك اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح التي هي أطراف فيها |
5. Urges States to comply strictly with all bilateral, regional and international agreements, including arms control and disarmament agreements, to which they are party | 5 تحث الدول على الامتثال الصارم لجميع الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية، بما فيها اتفاقات تحديد الأسلحة ونـزع السلاح التي تكون أطرافا فيها |
The Serbian insurgents on the territory of Croatia are continuing with their radical policy of refusing to comply with the relevant Security Council resolutions. | اﻷمم المتحدة إن المتمردين الصرب في إقليم كرواتيا يواصلون سياستهم المتطرفة في رفض اﻻمتثال لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
All Government schools are co educational and are required under s 26(b) of the Education Act to comply with the national curriculum which is determined by the National Education Commission. | وجميع المدارس الحكومية من مدارس التعليم المختلط، وهي ملتزمة بموجب الفرع 26 (ب) من قانون التعليم باتباع المنهاج الوطني الذي تحدده لجنة التعليم الوطني. |
Microsoft s defense is that it must comply with local and global laws. | ويتلخص دفاع ميكروسوفت عن نفسها في أنها مجبرة على الالتزام بالقوانين المحلية والعالمية . |
It is an offence not to comply with such directions and guidelines. | وعدم الامتثال لهذه التوجيهات والمبادئ التوجيهية يعتبر جريمة. |
Related searches : Are Comply With - Fully Comply - Comply Fully - Strictly Comply - We Comply - Promptly Comply - Materially Comply - Would Comply - Comply Therewith - Do Comply - Which Comply - Comply For - Should Comply