Translation of "any effort" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Any effort - translation : Effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bangladesh would support any effort in that direction.
وبنغﻻديش تؤيد أي جهد يبذل فــي هذا اﻻتجاه.
We shall fully support any effort in that direction.
وسوف نؤيد تأييدا كامﻻ كل جهد يبذل في هذا اﻻتجاه.
Any EU effort should be based on the following reinforcing elements
وينبغي لأي جهود يبذلها الاتحاد الأوروبي في هذا السياق أن تنبني على العناصر المعز زة التالية
The coordination challenges in any disaster recovery effort are often complex.
14 وكثيرا ما تكون تحديات التنسيق في أية جهود تبذل للإنعاش من الكوارث تحديات معقدة.
NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore.
أو الوقت على دراسة المريخ مرة أ خرى
There is no evidence that any effort was made to investigate them.
ومع ذلك، ﻻ يوجد أي دليل على أنه قد بذل أي جهد للتحقيق في هذه المذابح.
Some would believe they are beyond the capacity of any cooperative effort.
وقد يعتقد البعض أنها تتجاوز قدرات أي جهد تعاوني.
Credit is an essential form of input in any major development effort.
إن التسليف نوع ضروري من المدخﻻت في أي جهد رئيسي يبــذل مــن أجل التنمية.
Never before in the history of mankind has any joint effort for peace managed to endure so long, and never before has any international effort taken on such universal proportions.
فلم يحدث في تاريخ البشرية لجهد مشترك من أجل السﻻم أن عمﱠر هذه المدة الطويلة، ولم يحدث من قبل ﻷي جهد دولي أن اكتسب هذه اﻷبعاد العالمية.
The Committee shall make every effort to reach agreement on any decisions by consensus.
9 يبذل أعضاء اللجنة قصارى جهودهم للتوصل إلى اتفاق على أي مقررات بتوافق الآراء.
We cannot tolerate any slackening of this effort there is no scope for that.
ولا يمكن أن نتغاضى عن أي تقاعس في هذا الجهد ولا مجال لذلك.
life itself, which is always far more daring than any effort of the imagination.
الحياة نفسها ، التي هي دائما أكثر جرأة بكثير من أي جهد من الخيال .
It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore.
انه عالم ميت .. ولا يجب على ناسا أن تصرف المزيد من الأموال أو الوقت على دراسة المريخ مرة أ خرى
But assessing the prospects of any diplomatic effort requires understanding the protagonists perspectives and agendas.
ولكن تقييم احتمالات نجاح أي جهد دبلوماسي يتطلب فهم وجهات نظر الجهات الفاعلة الرئيسية وأجنداتها.
In today's world, any effort to isolate an individual country is, in our view, counterproductive.
وأية محاولة في عالمنا المعاصر لعزل بلد واحد هي في نظرنا محاولة ذات نتائج عكسية.
But the thing is that any one of those would require some effort and motivation.
لكن الأمر أن أي ا من هؤلاء يتطلب جهدا و تحفيزا .
Any effort to recognize any State party's special status in that regard or to support new divisions among States parties was unacceptable.
ومن غير المقبول أن تبذل أي جهود للاعتراف بمركز خاص لأي دولة طرف في هذا الصدد أو في دعم فكرة إجراء تصنيف جديد للدول الأطراف.
Rather, it prompts the Assembly to retreat into generalities, abandoning any serious effort to take action.
بل إنه يدفع الجمعية العامة إلى النكوص إلى العموميات والتخلي عن أي جهد جاد لاتخاذ الإجراءات.
The limited international effort provided to assist the continent has not yielded any improvement so far.
ولم تؤد الجهود الدولية المحدودة التي بذلت لمعونتها إلى أي تحســـن.
Most speakers emphasized that international cooperation was crucial to any effort to prevent and combat international terrorism.
وشدد معظم المتكلمين على أن التعاون الدولي يعد عنصرا حاسما في أي جهد لمنع الإرهاب الدولي ومكافحته.
There would be a clear need, however, to coordinate the overall logistic effort, including any civilianized elements.
بيد أن هناك حاجة جلية لتنسيق الجهود السوقية إجماﻻ، بما في ذلك أية عناصر يضفى عليها الطابع المدني.
Any effort by the de facto regime to interfere with the Mission apos s operation is unacceptable.
وأي جهد يبذله نظام اﻷمر الواقع للتدخل في عمل البعثة غير مقبول.
Transitional justice is now an inevitable element of any serious effort to help societies in post conflict situations.
والعدالة الانتقالية أصبحت الآن عنصرا لا غنى عنه من عناصر أي جهد ي بذل لمساعدة المجتمعات في حالات ما بعد الصراع.
A robust central facility is vital to any effort to strengthen monitoring and evaluation in the United Nations.
11 ي عتبر وجود مرفق مركزي قوي أمرا حيويا لأي جهد يرمي إلى تعزيز الرصد والتقييم في الأمم المتحدة.
An aggressive effort was definitely being made to revise school textbooks and manuals to combat any gender stereotyping.
ويتم بذل مجهود كبير من أجل تنقيح الكتب المدرسية لإزالة أية قوالب نمطية فيها تسيء إلى المرأة.
The integrity and legality of any peace plan will be questioned if any effort to renew or undertake a negotiating process is not based on that premise.
إن سﻻمة وشرعية أي خطة للسﻻم ستكونان موضع شك إذا لم يستنـد أي جهــد لتجديــد العمليـة التفاوضيـة أو اﻻضطﻻع بها الى هذا اﻷساس.
The author complains that even during the preliminary enquiry, she did not make any effort to communicate with him.
ويشكو صاحب البﻻغ من أن هذه السيدة لم تبذل أي جهد لﻻتصال به حتى أثناء التحقيقات اﻷولية.
3. The Parties shall make every effort to reach agreement on any proposed amendment to the Convention by consensus.
٣ تبذل اﻷطراف قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق على أي تعديل مقترح لﻻتفاقية بتوافق اﻵراء.
Of its own accord, and at great effort, Russia has removed any threat to the security of other States.
وروسيا، من تلقاء نفسها، وبجهد عظيم ازالت أي تهديد ﻷمن الدول اﻷخرى.
3. The Parties shall make every effort to reach agreement on any proposed amendment to the Convention by consensus.
٣ تبذل اﻷطراف قصارى جهدها للتوصل إلى اتفاق على أي تعديل مقترح لﻻتفاقية بتوافق اﻵراء.
Effort
الجهد
Second, it leaves time for anti reform lobbies to organize and prevent any progress toward completion of the reform effort.
والثانية، أنه يمنح جماعات الضغط المناهضة للإصلاح الوقت والفرصة لتنظيم الصفوف ومنع أي تقدم على طريق استكمال جهود الإصلاح.
Any effort to strengthen bilingual intercultural education must start with the training of the teachers who are to provide it.
ولتعزيز التعليم المشترك بين الثقافات والثنائي اللغة، يجب في المقام الأول تدريب المدرسين الذين سيمارسون هذا التعليم.
However, the International Civil Service Commission had a responsibility to monitor any effort to improve management capacity and staff performance.
غير أن لجنة الخدمة المدنية الدولية تتحمل مسؤولية رصد أي جهد ي بذل لتحسين قدرات الإدارة وأداء الموظفين.
A heroic effort is a collective effort, number one.
ان التصرف البطولي هو جهد مجموعات هذا اولا
Best effort
أفضل جهد
Used Effort
م ستخد م الجهد
Remaining Effort
متبق الجهد
Planned Effort
مخط ط الجهد
Actual Effort
فعلي الجهد
Planned effort
مخط ط
Actual effort
فعلي
Remaining effort
متبق
Team effort
الجهد الجماعي
This effort is clearly bigger than any single country can undertake and requires international cooperation hence the importance of this resolution.
ومن الواضح أن هذا الجهد أكبر من أن يضطلع به أي بلد واحد ويتطلب التعاون الدولي ومن هنا تأتي أهمية هذا القرار.

 

Related searches : Hardly Any Effort - Without Any Effort - Make Any Effort - Spare Any Effort - Any - Double Effort - Initial Effort - Timely Effort - Show Effort - Project Effort - Overall Effort - Test Effort - Save Effort