Translation of "an appeal for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

An appeal for - translation : Appeal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This was probably an appeal for us not to continue.
فلربما كان هذا نذيرا لنا بألا نكمل
The company lodged an appeal.
واستأنفت الشركة الحكم.
UNHCR has launched an appeal for the resources to facilitate repatriation.
وقد أصدرت المفوضية نداء للحصول على الموارد الﻻزمة لتسهيل العودة إلى الوطن.
We recall yet again our appeal last year for an agenda for development.
ونحن نذكر هنا مرة أخرى بندائنا في السنة الماضية بوضع خطة للتنمية.
There was an appeal for details on the impact of UNCDF interventions.
وصدرت مناشدة من أجل توفير تفاصيل بشأن تأثير عمليات الصندوق.
She did not file an appeal.
ولكنها لم تتقدم بالطعن.
b. If an appeal is filed, until a decision on the appeal is taken
ب إذا قدم طعن، إلى أن يتخذ قرار بشأنه
Those responsible for taking a decision against which an appeal has been lodged shall not be entitled to rule on the appeal.
والمسؤولون عن قرار تم الطعن فيه غير مؤهلين للبت في هذا الطعن.
For 2005, an emergency appeal was launched in the amount of 185.8 million.
وبالنسبة لعام 2005، استهل نداء للطوارئ لتقديم مبلغ 185.8 مليون دولار.
There was an appeal to weapons exporting countries to shoulder greater responsibility, an invitation to establish national registers of arms brokers and an appeal for sanctions against those who violate arms embargoes.
ووجه نداء إلى البلدان المصدرة للأسلحة لكي تتحمل قسطا أكبر من المسؤولية، فضلا عن الدعوة إلى إنشاء سجلات وطنية لسماسرة السلاح، ومناشدة الدول فرض جزاءات ضد كل من ينتهك الحظر على الأسلحة.
The Department of Humanitarian Affairs is preparing an inter agency consolidated appeal for Liberia.
وتعكف إدارة الشؤون اﻹنسانية على إعداد نداء موحد مشترك بين الوكاﻻت لصالح ليبريا.
The High Commissioner made an urgent appeal for financial contributions to this assistance programme.
ووجه المفوض السامي نداء عاجﻻ لتقديم المساهمات المالية إلى برنامج المساعدة هذا.
The matter had been resolved after an appeal.
وحلت المشكلة بعد الطعن في الإجراء.
You can file an appeal if you like.
يمكنك ان تتقدم بتظلم ان احببت
An appeal for humanitarian assistance was launched by the United Nations on 20 August 1993.
وفي ٢٠ آب أغسطس ١٩٩٣، وجهت اﻷمم المتحدة نداء لتقديم المعونة اﻹنسانية الﻻزمة.
I make an urgent appeal to the Assembly to show a greater respect for punctuality.
وإنني أتوجه بنـداء عاجل الى الجمعية من أجل إبداء قدر أكبر من اﻻحترام والتقيد بالمواعيد.
An appeal for such assistance had been made at the World Conference on Human Rights.
وقد صدر نداء في هذا الشأن في المؤتمر العالمي لحقوق اﻻنسان.
It would be excellent if the general public responded to an appeal for funds for mitigating future damage.
وإنه لأمر رائع أن يستجيب الرأي العام لنداء بجمع الأموال من أجل تخفيف الأضرار في المستقبل.
Subsequently, an Inter Agency Appeal for Humanitarian Assistance for the former Yugoslavia was launched on 4 September 1992.
٧٨ ونتيجة لذلك، وجه في ٤ أيلول سبتمبر ١٩٩٢، نداء مشترك بين الوكاﻻت للحصول على مساعدة إنسانية من أجل يوغوسﻻفيا سابقا.
During my visit to Cambodia on 7 and 8 April, I issued an urgent appeal for an end to violence.
١٢٨ وخﻻل الزيارة التي قمت بها إلى كمبوديا يومي ٧ و ٨ نيسان أبريل، أصدرت نداء عاجﻻ لوضع حد للعنف.
On 2 June 2003, Mr. Choi filed an appeal.
وقدم السيد شوا استئنافا في 2 حزيران يونيه 2003.
We address to the world at large, with all its organizations and institutions, an appeal for
نتوجه إلى العالم كله بجميع هيئاته ومؤسساته للدعوة إلى
The Secretary General launched an appeal in January 1993 for the period January to September 1993.
وقام اﻷمين العام في كانون الثاني يناير ١٩٩٣ بإصدار نداء للفترة من كانون الثاني يناير إلى أيلول سبتمبر ١٩٩٣.
He has less than 3 weeks to request an appeal.
لديه أقل من 3 أسابيع كي يطالب باستئناف الحكم.
This right of appeal represents an innovation in Salvadorian law.
ويمثل هذا الحق في الطعن عنصرا مستحدثا في القانون السلفادوري.
Make no mistake this is not a call to arms or an appeal for a violent uprising.
ولكن لا تخطئوا فهم ما أرمي إليه بهذا الكلام فهذه ليست دعوة لحمل السلاح أو الانتفاضات العنيفة.
67. To carry out this operation, in June 1992 UNHCR launched an appeal for US 55.3 million.
٦٧ ولتنفيذ هذه العملية، أصدر مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين، في حزيران يونيه ١٩٩٢، نداء طلب فيه مبلغا قدره ٥٥,٣ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
UNIDO would issue an appeal for financing on 20 November, on the occasion of African Industrialization Day.
واليونيدو سوف توجه نداء من أجل التمويل في يوم ٢٠ تشرين الثاني نوفمبر بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا.
The last thing I told him was not to lose heart, that we'd ask for an appeal.
آخر شىء أخبرتة به أن لا ييأس وأننا سنطالب بأستئناف الدعوى
We'll leave that for the appeal.
سنترك ذلك لجلسة الإستئنـاف
(e) Counsel for the appeal effectively abandoned the appeal or failed to pursue it properly.
)ﻫ( إن المحامي في إجراءات اﻻستئناف قد تخلى بالفعل عن اﻻستئناف أو متابعته على النحو الصحيح.
The Consolidated Appeal Process has been an effective financing and planning mechanism for United Nations humanitarian assistance agencies.
كما أن عملية النداء الموحد كانت ولا تزال آلية فعالة من آليات وكالات المساعدة الإنسانية التابعة للأمم المتحدة للتمويل والتخطيط.
On 26 April 2000, the Appeals Court Prosecutor ruled that there was no reason for lodging an appeal.
وفي 26 نيسان أبريل 2000، أصدر المدعي العام لمحكمة الاستئناف حكما بأن ليس ثمة ما يدعو إلى تقديم طلب استئناف.
Mr. Mine (Japan) delivered an urgent appeal by the Minister for Foreign Affairs of Japan, Mr. Nobotaka Machimura.
27 السيد ميني (اليابان) أدلى بمناشدة ملحة من السيد نوبوتاكا ماشيمورا، وزير خارجية اليابان.
President Calderón Sol, recently issued an appeal for renewal of the mandate of ONUSAL, as did the FMLN.
وفي الفترة اﻷخيرة، وجه الرئيس كالديرون سول وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني نداء من أجل تجديد وﻻية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
In the case of the property in Plzen, although the author did file a constitutional appeal, he did so after the expiry of the deadline for filing such an appeal.
وفي قضية منزل بلزن، وقدم صاحب البلاغ بالفعل طعنا دستوريا ، ولكنه فعل ذلك بعد انقضاء آخر موعد محدد لذلك.
We make an appeal to the international community in that regard.
ونحن نوجه مناشدة إلى المجتمع الدولي في ذلك الصدد.
An internal system of appeal, if need be, might be considered
ويمكن النظر في إنشاء نظام داخلي للطعون، إذا اقتضى اﻷمر
8. An appeal against this decision shall not prevent its enforcement.
٨ ﻻ يمنع اﻻستئناف ضد هذا القرار تنفيذه.
It's not necessarily glamorous, but unveiling the glamour has an appeal.
ليس بالضرورة أن يكون رائعا لكن كشف ابهاره هو رائع
Divorce case, a tax appeal, and an important marine insurance claim.
حالة طلاق,ومطالبه ضريبيه وأدعاء تأمين بحري مهم
166. An appeal was launched for the Repatriation Operation to Liberia with total requirements of 82.6 million for 1993 and 1994.
١٦٦ و جه نداء من أجل عملية اﻻعادة إلى الوطن ليبيريا التي يبلغ مجموع اﻻحتياجات لتنفيذها ٨٢,٦ من ملايين الدولارات لعامي ١٩٩٣و١٩٩٤.
50. In this spirit, WHO launched an appeal to the international donor community in October 1992, proposing an initial plan for two years.
٥٠ وبهذه الروح، وجهت منظمة الصحة العالمية نداء إلى مجتمع المانحين الدولي، في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢، تقترح فيه خطة مبدئية لمدة سنتين.
Consolidated Appeal Process (CAP) for Burundi 2006.
عملية النداء الموحد لبوروندي 2006.
I appeal to members for such assistance.
إنني أناشد اﻷعضاء أن يقدموا هذه المساعدة.

 

Related searches : For An Appeal - An Appeal - For Appeal - Appeal For - Present An Appeal - Launched An Appeal - Consider An Appeal - Hold An Appeal - Raise An Appeal - Issue An Appeal - Submitted An Appeal - Allow An Appeal - Bring An Appeal - Institute An Appeal