Translation of "amount of commission" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Amount - translation : Amount of commission - translation : Commission - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Additional amount payable to members of the International Law Commission, when acting as special rapporteurs,
مبلغ إضافي يدفع ﻷعضاء لجنة القانون الدولي عندما يعملون مقررين خاصين بشرط قيامهم بإعداد تقارير أو دراسات محددة فيما بين دورات اللجنة
International Civil Service Commission 26. An amount of 263,700 would be required for the following expenditures
٢٦ ١٢ سيلزم توفير مبلغ ٧٠٠ ٢٦٣ دوﻻر من أجل النفقات التالية
(b) An amount of 4,300 is requested to cover hospitality requirements arising out of the session of the Commission
)ب( مبلغ مقداره ٣٠٠ ٤ دوﻻر مطلوب لتغطية احتياجات الضيافة الناشئة عن دورة اللجنة
(b) An amount of 4,300 is requested to cover hospitality requirements arising out of the Commission apos s session
)ب( مبلغ مقداره ٣٠٠ ٤ دوﻻر مطلوب لتغطية احتياجات الضيافة الناشئة عن دورة اللجنة
To date, USD 65 million of this amount has been paid by the Commission to the National Committee.
وحتى الآن، دفعت اللجنة 65 مليون دولار من هذا المبلغ إلى اللجنة الوطنية(23).
(c) An amount of 2,600 is required to meet various charges, claims arising due to the session of the Commission
)ج( مبلغ مقداره ٦٠٠ ٢ دوﻻر مطلوب لمواجهة شتى المصروفات والمطالبات الناشئة عن دورة اللجنة
of resources Amount Percentage Amount Percentage
المبلغ النسبة المئوية
6. The management of the large amount of data made available to the Commission is a growing responsibility for the Unit.
٦ ومعالجة الكم الكبير من البيانات التي تتاح للجنة تمثل مسؤولية متزايدة بالنسبة لوحدة تقييم المعلومات.
(c) An amount of 2,600 is required to meet various charges, claims arising due to the Commission apos s session
)ج( مبلغ مقداره ٦٠٠ ٢ دوﻻر مطلوب لمواجهة شتى المصروفات والمطالبات الناشئة عن دورة اللجنة
In summary, the Commission resolved 78,123 claims and awarded a total amount of compensation of US  3,920,167,082.83 during the period under review.
28 735.00 722 158 3 من دولارات الولايات المتحدة
12B.10 An amount of 20,400 is requested to cover general operating expenses related to the session of the Commission as follows
١٢ باء ١٠ مطلوب مبلغ ٠٠٤ ٢٠ دوﻻر لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتصلة بدورة اللجنة على النحو التالي
16. An amount of 25,600 is estimated for expertise in the overview of new and emerging issues being addressed by the Commission.
١٦ ١٤ يخصص مبلغ يقدر ﺑ ٦٠٠ ٢٥ دوﻻر للخبرة الﻻزمة ﻻستعراض المسائل الجديدة والمستجدة التي تعالجها اللجنة.
12B.10 An amount of 20,400 is requested to cover general operating expenses related to the session of the Commission as follows
١٢ باء ١٠ مطلوب مبلغ ٠٠٤ ٢٠ دوﻻر لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتصلة بدورة اللجنة على النحو التالي
The amount of 154,200 is provided for cost of freight for 56 vehicles transferred from UNTAC for the work of the Identification Commission.
يرصد مبلغ ٠٠٢ ٤٥١ دوﻻر لتكاليف شحن ٦٥ مركبة محولة من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا لعمل لجنة تحديد الهوية.
Approves the gross budget for the International Civil Service Commission for the biennium 2006 2007 in the amount of 16,211,300 dollars
توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2006 2007 قدرها 300 211 16 دولار
Approves the gross budget for the International Civil Service Commission for the biennium 2008 2009 in the amount of 17,777,000 dollars
توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2008 2009 قدرها 000 777 17 دولار
Approves the gross budget for the International Civil Service Commission for the biennium 2006 2007 in the amount of 16,211,300 dollars
توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2006 2007 قدرها 300 211 16 دولار
The additional requirement for aviation fuel includes an amount of 12,300 for support provided by UNIKOM to the Boundary Demarcation Commission.
وتتضمن اﻻحتياجات اﻹضافية حاجة لوقود الطائرات بمبلغ ٣٠٠ ١٢ دوﻻر بالنسبة للدعم الذي تقدمه البعثة للجنة ترسيم الحدود.
It would also like to express its appreciation for the enormous amount of work carried out by the International Law Commission.
وتود الحكومة أيضا أن تعرب عن تقديرها للعمل الهائل الذى اضطلعت به لجنة القانون الدولي.
(b) 21 million had been designated for, and the full amount transferred to, the United Nations Compensation Commission.
)ب( خصص مبلغ ٢١ مليون دوﻻر للجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات، وحول اليها المبلغ بالكامل.
We must strengthen our efforts with a view to setting up an effective Peacebuilding Commission in the shortest amount of time possible.
ويجب علينا أن نعزز جهودنا المبذولة بهدف إنشاء لجنة فعالة لبناء السلام في أقصر وقت ممكن.
Amount in Amount in
المبلغ بالعملة المحلية
Amount advanced Amount reimbursed
مبلغ السلفة
There is a significant amount of credible information disclosing the commission of grave crimes within the jurisdiction of the Court having taken place in Darfur.
وهناك قدر كبير من المعلومات الموثوقة تكشف للجنة عن ارتكاب جرائم خطيرة في دارفور تقع في إطار ولاية المحكمة.
16. The amount of 24,100 is requested for supplies and materials required for the holding of the Commission sessions and meetings of the intergovernmental bodies.
١٦ ١١ يلزم مبلغ ١٠٠ ٢٤ دوﻻر للوازم والمواد التي يقتضيها انعقاد دورات اللجنة واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية. باء التوجيه التنفيذي واﻻدارة
Amount of Solute
جزيئي u
It should be noted that, when notifying the Commission that these claims should have been awarded the lower amount, the Government of India returned to the Compensation Fund the excess amount previously awarded in respect of these claims.
ومن الجدير بالإشارة أن حكومة الهند، لدى إشعارها اللجنة بأنه كان ينبغي منح المبالغ الأدنى بشأن هذه المطالبات، أعادت إلى صندوق التعويضات المبالغ الزائدة التي كان قد ت ق ر ر دفعها لأصحاب تلك المطالبات.
The commission would also propose the amount of necessary financial support and an economic adjustment path that could guarantee long term debt sustainability.
وستقترح اللجنة أيضا قيمة الدعم المالي اللازم ومسار للتكيف الاقتصادي لكفالة الاستدامة الطويلة الأجل للديون.
18.24 The amount of 855,500, representing a decrease of 5,800, is required in connection with the meetings of the Commission, its committees and other intergovernmental bodies.
الاحتياجات من الموارد
Or half the amount on doing an amazing amount of good?
ام ان نصرف فقط نصفه لكي نقوم بحزمة كبيرة من الانجازات الكبيرة
It should be noted that, when notifying the Commission that these claims should have been awarded the individual amount, the Government of the Philippines returned to the Compensation Fund the excess amount previously awarded in respect of these claims.
ومن الجدير بالإشارة أن حكومة الفلبين، لدى إشعارها اللجنة بأنه كان ينبغي منح المبالغ الإفرادية بشأن هذه المطالبات، قد أعادت إلى صندوق التعويضات المبالغ الزائدة التي كان قد ت ق ر ر دفعها بشأنها.
It should be noted that, when notifying the Commission that these claims should have been awarded the lower amount, the Governments concerned returned to the Compensation Fund the excess amount previously awarded in respect of these claims.
ومن الجدير بالإشارة أن الحكومات المعنية، لدى إشعارها اللجنة بأنه كان ينبغي منح المبالغ الأدنى بشأن هذه المطالبات، قد أعادت إلى صندوق التعويضات المبالغ الزائدة التي كان قد ت ق ر ر دفعها بشأنها.
He said that a certain amount of reassessment of science and technology was required and there was no better body to do that than the Commission.
وقال إنه يلزم قدر معين من إعادة تقييم العلم والتكنولوجيا وإنه ﻻ يوجد هيئة تصلح للقيام بذلك أفضل من اللجنة.
The amount of indentation
لا الإزاحة
Objects of expenditure Amount
أوجه اﻻنفاق المبلغ
This amount of it.
المقدار هذا.
Same amount of wind.
نفس كمية الهواء نفس الوزن(يقصد انها لن تخسر شيئا لو تكلمت عنه بشكل لطيف )
The total amount of substance in the body after the loss is then estimated formula_2where na Total amount of substance after fluid loss nb Total amount of substance before fluid loss nlost Na Amount of substance of lost sodium nlost K Amount of substance of lost potassium3.
ثم يتم حساب إجمالي كمية المادة في الجسم بعد الفقد formula_2 na إجمالي كمية المادة بعد فقد السائل nb إجمالي كمية المادة قبل فقد السائل nlost Na كمية المادة من الصوديوم المفقود nlost K كمية المادة من البوتاسيوم المفقود3.
The Commission has also found credible evidence that rebel forces are responsible for serious violations, which may amount to war crimes.
وعثرت اللجنة أيضا على أدلة موثوق بها على أن قوات المتمردين مسؤولة عن انتهاكات خطيرة، قد ترقى إلى جرائم الحرب.
There has been a significant amount of discussion about where within the United Nations system the Peacebuilding Commission should reside and how it should function.
وجرى نقاش كثير بشأن الموضع الذي تقوم فيه لجنة بناء السلام في منظومة الأمم المتحدة وكيفية عملها.
Country Currency of pledge Amount
البلد العملة المعقود بها التبرع المبلغ
Amount
الكم ي ة
Amount
الكمية
Amount
الكم ية
Amount
الكمية

 

Related searches : Commission Amount - Of Commission - Level Of Commission - Confirmation Of Commission - Cost Of Commission - Rates Of Commission - Commission Of Experts - Calculation Of Commission - Claim Of Commission - Commission Of Enquiry - Commission Of Inquiry - Error Of Commission - Act Of Commission