Translation of "aims at" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And she's now at AIMS. | و هي الآن في آيمز. |
34. Subprogramme 5 aims at | ٣٤ ٧٨ يهدف البرنامج الفرعي ٥ إلى ما يلي |
Setting the above mentioned award aims at | وتهدف هذه الجائزة إلى |
It aims both at preservation and at encouraging musical language. | ويهدف الصندوق إلى الحفاظ على اللغة الموسيقية وتشجيعها. |
Humanitarian assistance aims at lasting peace and sustainable development. | وترمي المساعدة الإنسانية إلى تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة. |
It aims at creating environment free of harassment for workingwomen. | وتهدف إلى إنشاء بيئة خالية من المضايقة للمرأة العاملة. |
The EMPRETEC programme aims at promoting entrepreneurship in developing countries. | 78 يهدف برنامج تطوير المشاريع (إمبريتيك) إلى النهوض بعملية تنظيم في البلدان النامية. |
Subprogramme 1.2 therefore aims at abolishing prevailing prejudice against women. | لذلك يهدف البرنامج الفرعي ١ ٢ إلى إلغاء التحيز السائد ضد المرأة. |
The proposed programme aims at reconstructing vocational and technical education institutions. | ويهدف البرنامج المقترح إلى تعمير مؤسسات التعليم المهني والتقني. |
It aims at initiating concrete activities to improve mountain livelihoods and environments. | وهي تهدف إلى مباشرة أنشطة ملموسة لتحسين سبل العيش والبيئات الجبلية. |
Our strategic plan also aims at the implementation of income substitution programmes. | وتهدف خطتنا اﻻستراتيجية أيضا إلى تنفيذ برامج ﻹيجاد بدائل للدخل. |
Aims merchandise. | لا يهم |
The Project aims at the provision of equipment and training to this committee. | ويهدف المشروع إلى توفير المعدات والتدريب لهذه اللجنة. |
The new grant scheme aims at reinforcing the emancipation process in Dutch society. | وخطة المنح الجديدة ترمي إلى تعزيز عملية التحرر في المجتمع الهولندي. |
This legislation aims at encouraging mining as a long term and sustainable industry. | ويهدف هذا التشريع إلى تشجيع التعدين بوصفه صناعة طويلة اﻷجل ومستدامة. |
Aims and objectives | الأهداف والغايات |
Aims and Purposes | الأهداف و المقاصد |
Aims of Organization | أهداف المنظمة |
A. Political aims | ألف اﻷهداف السياسية |
B. Economic aims | باء اﻷهداف اﻻقتصادية |
C. Social aims | جيم اﻷهداف اﻻجتماعية |
D. Cultural aims | دال اﻷهداف الثقافية |
E. Environmental aims | هاء اﻷهداف البيئية |
(d) The bill currently under consideration that aims at raising the age of marriage | (د) مشروع القانون الذي هو حاليا قيد النظر، والذي يهدف إلى رفع سن الزواج |
We had some of the students filmed at home before they came to AIMS. | لدينا بعض الطلاب الذي تصوروا في بلدانهم قبل قدومهم إلى آيمز |
The strategy aims at setting the overarching principles, objectives and instruments of UNCTAD operations. | وتهدف الاستراتيجية إلى وضع مبادئ وأهداف وصكوك جامعة لعمليات الأونكتاد. |
That public private sector partnership initiative aims at creating more than 50,000 new jobs. | وتهدف مبادرة مشاركة القطاع العام القطاع الخاص إلى خلق أكثر من 000 50 فرصة عمل جديدة. |
The project aims to provide at least 40 of the training opportunities to females. | ويهدف هذا المشروع إلى إتاحة 40 في المائة على الأقل من فرص التدريب للإناث. |
The project aims to provide at least 40 of the training opportunities to females. | ويهدف هذا المشروع إلى إتاحة 40 في المائة على الأقل من فرص التدريب للنساء. |
It aims at making human development the focus and centre piece of development strategies. | وهو يهدف إلى جعل التنمية البشرية موضع تركيز اﻻستراتيجيات اﻹنمائية ومحل اهتمامها اﻷول. |
Those specific aims are | وهذه الأهداف المحددة هي |
Aims of the seminar | باء أهداف الحلقة الدراسية |
Some aims for Sant'Antonio? | هل تمنحين بعض الزكاة للقديس أنطونيو |
It aims at dialogue and at launching a discussion process, and does not seek to impose ready made decisions. | وهو يهدف إلى الحوار وإلى إطلاق عملية مناقشة، ولا يسعى إلى فرض قرارات جاهزة. |
The new institutional framework aims at more effective and timely service provision to the citizens. | ويهدف الإطار المؤسسي الجديد إلى تقديم مزيد من الخدمات الفعالة في وقتها المناسب للمواطنين. |
It also aims at maintaining a mutually supporting balance between substantive research and operational activities. | ويهدف أيضا إلى الحفاظ على توازن الدعم المتبادل بين البحوث المعنية والأنشطة التنفيذية. |
Islam aims at harmonious lives built upon a bedrock of conjugal fidelity and parental responsibility. | وإن اﻹسﻻم يرمي إلى تحقيق الحيوات المتوائمة التي تبنى على أساس اﻻخﻻص بين الزوجين والمسؤولية اﻷبوية quot . |
The analysis aims at identifying clauses that contain abuses, illegalities, or that pose a threat to equal rights at work. | ويهدف التحليل إلى تحديد الشروط التي تتضمن الإيذاء، أو الجوانب غير المشروعة، أو تلك التي تشكل تهديدا للمساواة في الحقوق في العمل. |
CAMBRIDGE American economic policy aims for a dollar that is strong at home and competitive abroad. | كمبريدج ـ إن السياسة الاقتصادية الأميركية تسعى إلى تأمين دولار قويا في الداخل وقادرا على المنافسة في الخارج. |
The festival aims at fostering inspiration and being a starting point for international cooperation amongst students. | يهدف المهرجان إلي تعزيز الإلهام وأن يكون نقطة بداية للتعاون الدولي بين الطلاب.إيزفيت مهرجان غير قابل للربح. |
7. At a policy level, UNHCR aims to ensure the further development of adequate refugee policies. | ٧ تتوخى المفوضية، على صعيد السياسة العامة، زيادة تطوير السياسات المتعلقة بالﻻجئين على النحو المﻻئم. |
The Forum aims at creating a web of cooperation and understanding among countries in the region. | إن المحفل يرمي إلى نسج نسيج متماسك من التعاون والتفاهم بين بلدان المنطقة. |
In addition, the Mediterranean Regulation (10) already aims at an integrated ecosystem approach to fisheries management. | ﺮﺤﺒﻟﺍ ﺽﻮﺣ ﻲﻓ ﺔﻠﻣﺎﻜﺘﻤﻟﺍ ﺔﻳﺮﺤﺒﻟﺍ ﺔﺳﺎﻴﺴﻟﺍ ﺬﻴﻔﻨﺘﻟ ﺽﻮﺣ ﺔﺤﺋﻻ ﻥﺈﻓ ،ﻚﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﺇ .ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﺾﻴﺑﻷﺍ |
I will be attending AIMS. | سأحضر آيمز. |
Its aims are as follows | وتهدف إلى ما يلي |
Related searches : Aims At Contributing - Aims At Reducing - Aims At Avoiding - Aims At Offering - Aims At Achieving - Aims At Preventing - Document Aims At - Aims At Creating - Aims At Giving - Aims At Developing - Aims At Increasing - Aims At Fostering - Aims At Helping - Aims At Expanding