Translation of "additional obligations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There is also concern that countries might face new obligations without having the additional financial means to fulfil those obligations.
وهناك أيضا قلق من أن تواجه البلدان التزامات جديدة دون أن تتوفر لها الموارد المالية الإضافية للوفاء بهذه الالتزامات.
Third, there are global regimes and norms that impose additional obligations on all countries.
24 ثالثا، هناك نظم ومعايير عالمية تفرض على جميع البلدان التزامات إضافية.
Supplementary obligations were incurred to fit out new offices and purchase additional office equipment.
وتم تكبد نفقات إضافية لترتيب مكاتب جديدة وشراء تجهيزات مكتبية إضافية.
In line with our obligations under Additional Protocol II, Turkey has submitted a report on its activities.
وتمشيا مع التزاماتنا بموجب البروتوكول الثاني، قدمت تركيا تقريرا عن أنشطتها.
The better than expected cash position resulted from additional voluntary contributions received, interest income earned, savings on prior period obligations as well as delays in the liquidation of current period obligations.
وكان الوضع المالي الأفضل مما كان متوقعا هو الذي نجم عن التبرعات الإضافية الواردة، والفائدة المكتسبة من الإيرادات والوفورات من التزامات في فترة سابقة فضلا عن التأخير في تصفية التزامات الفترة الحالية.
Iraq is ready to fulfil the remainder, if any, of its obligations. The Security Council should also, for its part, be ready to honour its obligations and should refrain from imposing additional political conditions upon Iraq in this regard.
ان العراق مستعد لتأدية بقية التزاماته ان وجدت وعلى المجلس أن يكون هو أيضا مستعدا ﻷداء التزاماته وﻻ ينبغي القبول بفرض شروط سياسية اضافية على العراق في هذا الشأن.
(b) Property rights created contractually to secure all types of obligations, including future obligations, fluctuating obligations and obligations described in a generic way
(ب) حقوق الملكية المنشأة تعاقديا لضمان كل أنواع الالتزامات، بما فيها الالتزامات الآجلة والالتزامات المتغيرة والالتزامات المبينة بطريقة عامة
Moreover, it was noted that the proposal would place additional obligations on peacekeepers, thus creating a grey area and bringing grave danger to their well being.
إلى ذلك، أشير إلى أن المقترح سيستتبع إلقاء واجبات إضافية على حفظة السلام، مما يوجد وضعا مبهما ويعرض سلامتهم للخطر الشديد.
Unliquidated obligations
8 الالتزامات غير المصفاة
Unliquidated obligations
8 الالتزامات غير المصفاة
Shipper's obligations
التزامات الشاحن
General obligations
الالتزامات العامة
Scientific Obligations
الالتزامات العلمية
Unliquidated obligations
عدد الموظفين الحالي
General obligations
اﻻلتزامات العامة
It could also be useful to provide differentiated individual security assurances and other incentives to States that assumed additional non proliferation commitments beyond their obligations under the Treaty.
وقد يكون من المفيد أيضا تقديم ضمانات أمنية فردية مختلفة وحوافز أخرى للدول التي قطعت على نفسها التزامات إضافية بعدم الانتشار تتجاوز التزاماتها بموجب المعاهدة.
The Advisory Committee therefore believes that the Secretary General should be able to meet the additional requirement of 12,627,029 from the final unexpended balance of the unliquidated obligations.
ولذلك فإن اللجنة اﻻستشارية تعتقد أن اﻷمين العام ينبغي أن يتمكن من تغطية اﻻحتياج اﻻضافي البالغ ٠٢٩ ٦٢٧ ١٢ دوﻻرا من الرصيد غير المنفق النهائي لﻻلتزامات غير المصفاة.
Management additional inputs and additional outputs
الإدارة مدخلات إضافية ونواتج إضافية
Unjustified unliquidated obligations
الالتزامات غير المصفاة غير المبررة
Non derogable obligations
الالتزامات غير القابلة للخروج عنها
Obligations of States
واجبات الدول
Basic treaty obligations
4 1 2 الالتزامات الأساسية للاتفاقية
Basic Treaty Obligations
4 2 2 الإلتزامات الأساسية للاتفاقية
(e) Unliquidated obligations
(ه ) الالتزامات غير المصفاة
Host country obligations
التزامات البلد المضيف
On unliquidated obligations
فيما يتعلق باﻻلتزامات غير المصفاة
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures.
ففي السابق كانت المبالغ المصروفة فعليا في حدود الالتزامات والالتزامات المتبقية تقيد باعتبارها نفقات.
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures.
ففي السابق كانت المدفوعات الفعلية في إطار الالتزامات والالتزامات المتبقية تقيد على أنها نفقات.
(iii) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered.
apos ٣ apos تلغى في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻻضافية أي التزامات غير مصفاة ويتم توريد أي رصيد يتبقى عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لهذه اﻻلتزامات.
(iii) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor will be surrendered.
apos ٣ apos في نهاية السنوات اﻷربع اﻹضافية تلغى أي التزامات غير مصفاة ويتم توريد أي رصيد يتبقى عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لهذه اﻻلتزامات.
(c) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered.
)ج( في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري التنازل عن الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض.
(c) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered.
)ج( في نهاية الفترة اﻻضافية التي مدتها أربع سنوات تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري التنازل عن الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض.
(c) At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered.
)ج( في نهاية الفترة اﻹضافية التي مدتها أربع سنوات، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري التنازل عن الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض.
(iii) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered.
٣ في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، ت لغى أي التزامات غير مصفﱠاة ويورد أي رصيد يتبقى عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لهذه اﻻلتزامات.
(iii) At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered.
apos ٣ apos في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، ت لغى أي التزامات غير مصفاة ويورد الرصيد المتبقي عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لذلك.
(iii) At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered.
apos ٣ apos في نهاية الفترة اﻹضافية التي مدتها أربع سنوات، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري رد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض.
4. At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered.
٤ فـي نهايـة فتـرة السنوات اﻷربــع اﻹضافية، تلغـى أي التزامات غيـر مصفاة ويعاد حينئذ، الرصيد المتبقي من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض.
Cost parameters additional inputs and additional outputs
برامترات التكلفة مدخلات إضافية ونواتج إضافية
My Government has taken additional practical steps that clearly reflect Cuba's decision to speedily honour all its State party obligations entered into in the treaties to which I have referred.
ولقد اتخذت حكومتي خطوات عملية إضافية توضح على نحو بي ن قرار كوبا بأن تفي على سبيل المثال الاستعجال بكل الالتزامات التي دخلت فيها كدولة طرف في المعاهدات التي أشرت إليها.
Additional requirements are the result of the fact that of the total projected expenditure of 614,000, 16,000 represents outstanding obligations for home leave travel authorized during the previous mandate period.
ترجـــع اﻻحتياجات اﻹضافية الى احتواء النفقات المسقطة اﻹجمالية البالغة ٠٠٠ ٦١٤ دوﻻر على ٠٠٠ ١٦ دوﻻر تمثل التزامات معلقة تتصل برحﻻت للسفر في اجازات لزيارة الوطن، مما سبق اﻹذن به في أثناء فترة الوﻻية السابقة.
Article 4 General obligations
المادة 4 الالتزامات العامة
Rights, obligations and defences
الحقوق والالتزامات والدفوع
Registration and accounting obligations
1 التزامات التسجيل والمحاسبة
Obligations of staff members
التزامات الموظفين
International obligations and commitments
خامسا في مجال الالتزامات الدولية والمعاهدات

 

Related searches : Contingent Obligations - Lease Obligations - Offset Obligations - Specific Obligations - Maintenance Obligations - Funding Obligations - Ancillary Obligations - Undertake Obligations - Family Obligations - Create Obligations - Obligations Undertaken - Respective Obligations - Other Obligations