Translation of "accession treaty" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accession - translation : Accession treaty - translation : Treaty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Treaty of Accession 2003 was signed on 16 April 2003.
تم التوقيع على معاهدة الانضمام عام 2003 على 16 نيسان 2003.
Accession to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons
مذكرة عن الضمانات اﻷمنية فيما يتعلق بانضمـام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
A protocol is annexed to the Treaty for accession by nuclear weapon States.
ومرفق بالمعاهدة بروتوكول لانضمام الدول الحائزة للأسلحة النووية.
The accession to the Treaty of Cuba and Timor Leste was a welcome development.
وإن انضمام كوبا وتيمور ليشتي إلى المعاهدة يعد تطورا جيدا.
During the period under review there has been no new accession to the Treaty.
وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تنضم أي دولة إلى المعاهدة.
Accession of Ukraine to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT)
انضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
With the accession of Cuba and Timor Leste, the Treaty had gained the distinction of being the most universal arms control treaty.
وبانضمام كوبا وتيمور ليشتي، امتازت المعاهدة بأن أصبحت أكثر معاهدات تحديد الأسلحة شمولية.
In July the Depositary Governments were given the instruments of accession of Belarus to the Treaty.
وفي تموز يوليه، قدمت الى الحكومات الوديعة صكوك انضمام بيﻻروس الى المعاهدة.
Accession to other existing multilateral disarmament instruments such as the Inhumane Weapons Convention, the Seabed Treaty, the Environmental Modification Convention, the Outer Space Treaty.
اﻻنضمام الى صكوك قائمة أخرى متعددة اﻷطراف في مجال نزع السﻻح، مثل اتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية، ومعاهدة قاع البحار، واتفاقية التغيير في البيئة، ومعاهدة الفضاء الخارجي.
My country, Jordan, has been a strong supporter of the Treaty since its accession to the NPT.
وبلدي، اﻷردن، ما فتئ منذ انضمامه الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية مؤيدا قويا لها.
Welcoming Cuba's accession to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear WeaponsUnited Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485. and its ratification of the Treaty of Tlatelolco,United Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068.
وإذ ترحـب بانضمام كوبـــا إلى معاهـــدة عدم انتشار الأسلحة النووية( 1 ) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 729، الرقم 10485.)، والتصديق على معاهدة تلاتيلولكو( 1 ) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 634، الرقم 9068.)،
Since the Twenty fifth Antarctic Treaty Consultative Meeting, there has been one new accession to the Convention (Mauritius).
ومنذ انعقاد الاجتماع الاستشاري الخامس والعشرين لأطراف معاهدة أنتاركتيكا، انضمت دولة واحدة إلى الاتفاقية هي موريشيوس.
Universal accession to the Treaty was the sole means of enhancing the credibility of the non proliferation regime.
61 وأكد أن الانضمام الشامل إلى المعاهدة هو الوسيلة الوحيدة لتعزيز مصداقية نظام عدم الانتشار.
It welcomed the accession of Cuba and Timor Leste, which made the Treaty the most representative international agreement in the security sphere, and it consistently worked towards the accession of the countries not yet parties to the Treaty as non nuclear weapon States.
ورحب بانضمام كوبا وتيمور ليشتي، اللتين جعلتا المعاهدة اتفاقا دوليا أكثر تمثيلا في مجال الأمن، وقال إن بلده يعمل باستمرار نحو انضمام البلدان التي لم تصبح أطرافا في المعاهدة بعد كدول غير حائزة للأسلحة النووية.
We look forward to Ukraine apos s accession to the non proliferation Treaty as a non nuclear weapon State.
ونتطلع الى انضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم اﻻنتشار لتكون دولة خالية من اﻷسلحة النووية.
Very soon the Parliament of Ukraine intends to consider the accession of our State to the non proliferation Treaty.
وينوي برلمان أوكرانيا أن ينظر في القريب العاجل في انضمام دولتنا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
Here I wish to underline that the Antarctic Treaty remains open to accession by any United Nations Member State.
وهنا أود أن أشدد على أن معاهدة أنتاركتيكا ستبقى مفتوحة أمام أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة تريد اﻻنضمام اليها.
That seduction should begin this year, with an agenda that sets the process and timeframe for accession, to be followed by an EU Turkey Treaty that confirms the country s accession by 2020.
ولابد وأن تبدأ عملية الإغواء في هذا العام، بالاستعانة بأجندة تحدد مسار عملية الانضمام وتضع لها جدولا زمنيا ، على أن يعقب ذلك إبرام معاهدة بين الاتحاد الأوروبي وتركيا تؤكد انضمام تركيا إلى الاتحاد بحلول عام 2020.
5. The instruments on the accession of Ukraine to the Treaty shall be transmitted to the depositary countries of the Treaty upon the entry into force of this Law
٥ تحال صكوك انضمام أوكرانيا الى المعاهدة الى البلدان الوديعة للمعاهدة عند بدء سريان هذا القانون
We are strong advocates of an indefinite extension of, and universal accession to, the Non Proliferation Treaty and of the conclusion of negotiations on a comprehensive test ban treaty.
ونؤيد تأييدا قويا التمديد الﻻمحدود لمعاهدة عدم اﻻنتشار، واﻻنضمام إليها على الصعيد العالمي، واختتام المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية .
We welcome the steady accession of new members, emphasizing that now only a handful of countries remain outside the Treaty.
ونرحب باﻻنضمام المتواتر لﻷعضاء الجدد، مما يؤكد أنه لم يبق خارج اطار المعاهدة سوى حفنة من الدول.
The Conference welcomes the accession of those States and reaffirms the importance of Israel's accession to the Non Proliferation Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East .
ويرحب المؤتمر بانضمام هذه الدول ويؤكد مجددا أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقا لهدف عالمية الانضمام للمعاهدة في الشرق الأوسط .
Accession
الانضمام
Accession.
الانضمام.
Accession
الانضمام لمنظمة التجارة العالمية
The NPT regime must be strengthened through universal accession to the Treaty and full compliance with its articles IV and VI.
16 ومضى يقول إنه يجب تعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار عن طريق الانضمام العالمي إلى المعاهدة والامتثال التام للمادتين الرابعة والسادسة منها.
Welcoming the accession of Ukraine to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons as a non nuclear weapon State,
إذ ترحب بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية،
The accession to the Treaty is open to States party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property of 1883.
الانضمام إلى المعاهدة مفتوح للدول الأطراف في اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية لعام 1883.
My delegation welcomes the recent accession of Kazakhstan, Kyrgyzstan and Georgia to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
ويرحــب وفــد بلـــدي بانضمـــام جورجيا وقيرغيزستان وكازاخستان مؤخرا إلى معاهــدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
Article ___ Accession
الانضمام
(d) Accession.
)د( أو اﻻنضمام.
quot Accession
quot اﻻنضمام
a Accession.
)أ( إنضمام.
Despite certain positive developments, such as Cuba's accession to the Treaty and the signing of the 2002 Strategic Offensive Reductions Treaty ( Moscow Treaty ) by the United States of America and the Russian Federation, there were serious concerns about the implementation of several aspects of the Treaty.
ورغم تحقيق بعض التطورات الإيجابية، مثل انضمام كوبا إلى المعاهدة وتوقيع معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لعام 2002 ( معاهدة موسكو ) من قبل الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، كانت هناك شواغل هامة بشأن تنفيذ جوانب متعددة من المعاهدة.
In this spirit, South Africa welcomes the full accession of Argentina, Chile and Brazil to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean the Treaty of Tlatelolco.
وبهذه الروح، ترحب جنوب افريقيا باﻻنضمام الكامل لﻷرجنتين وشيلي والبرازيل الى معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي معاهدة تﻻتيلولكو.
These Territories have been included in the Treaty establishing the European Community since the accession of the United Kingdom on 1 January 1973.
فقد أدرجت هذه الأقاليم في المعاهدة المؤسسة للجماعة الأوروبية منذ انضمام المملكة المتحدة إليها في 1 كانون الثاني يناير 1973.
He welcomed the accession of Cuba and Timor Leste and appealed to all States remaining outside the Treaty to join it without delay.
ورحب بانضمام كوبا وتيمور  ليشتي، وناشد جميع الدول التي لم تنضم إليها بعد أن تفعل ذلك بدون تأخير.
They had also called for universal accession to the Treaty. The non aligned countries had made concessions, offered compromises and worked for consensus.
وبلدان عدم الانحياز قد قامت بتنازلات وعرضت حلولا وسطا، كما عملت من أجل تحقيق توافق في الآراء.
Accession This Convention shall be open for accession by any State.
ي فتح باب اﻻنضمام الى هذه اﻻتفاقية أمام أي دولة.
The States parties re emphasize the urgency and the importance of achieving the universality of the Treaty, particularly by the accession to the Treaty at the earliest possible date of States possessing nuclear capabilities.
44 تعيد الدول الأطراف تأكيد الأهمية الملحة لتحقيق عالمية الانضمام إلى المعاهدة، ولا سيما بانضمام الدول الحائزة للقدرات النووية إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
Welcomes with satisfaction the announcement by Algeria of its decision to deposit its instruments of accession to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons United Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485.
٤ ترحب مع اﻻرتياح بإعﻻن الجزائر قرارها بإيداع صكوك انضمامها إلى معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية)٨(
This will be achieved only through accession by all States of the region to the NPT or through the application of the IAEA safeguards to all such States, without exception, as a prelude to their accession to the Treaty.
ولن يتحقق ذلك إﻻ مــن خﻻل انضمام جميع دول المنطقة الــى معاهــدة عــدم انتشار اﻷسلحة النووية أو تطبيق نظام ضمانات الوكالة عليها جميعا دون استثنــاء كخطــوة تمهيديــة نحــو اﻻنضمام الى المعاهدة.
My country is pleased at the recent accession by Argentina, Brazil and Chile to the Treaty of Tlatelolco, and by the forthcoming accession announced by Cuba, which fulfil the Latin American ideal of inhabiting a nuclear weapon free region.
وبﻻدي مسرورة بقيام اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي باﻻنضمام مؤخرا إلى معاهدة تﻻتيلولكو، وبإعﻻن كوبا عن انضمامها المقبل، مما يحقق مثل أمريكا الﻻتينية في العيش بمنطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
Accession to WTO
دال الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
(g) The CTR Global Partnership initiative has facilitated accession to the Treaty by a number of countries, thus strengthening the nuclear non proliferation regime.
(ز) وقد يس رت مبادرة الشراكة العالمية البرنامج التعاوني للحد من الخطر انضمام عدد من البلدان إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، مما يدعم نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.

 

Related searches : Accession Countries - Accession Process - Accession Negotiations - Accession Date - Accession Contract - Accession Procedure - Accession Notice - Accession Document - Accession Criteria - Accession Convention - Accession Country