Translation of "a yearning" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A yearning - translation : Yearning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

yearning to breathe free,
يشتاق أن يتنفس حر
It deeply polarized a society yearning for a new inclusiveness.
بل إنها أحدثت استقطابا عميقا في مجتمع شديد التوق إلى الشمول والإدماج.
Humanity is yearning for a peaceful, just and prosperous world.
إن البشرية تتوق إلى عالم سلمي وعادل ينعم بالرخاء.
But... sometimes I have this intense yearning.
ولكن ... . فى بعض الأحيان يصيبنى هذا الحنين القوى.
It is yearning for trade and a return to tilling the soil.
وهي ترنو الى التبادل التجاري والعودة الى حراثة اﻷرض.
The heart yearning for the past is unattainable.
القلب الذي يتوق إلى الماضي صعب المنال
The heart yearning for the present is unattainable.
و القلب الذي يتوق إلى الحاضر صعب المنال
The heart yearning for the future is unattainable.
و القلب الذي يتوق إلى المستقبل صعب المنال
No side has a yearning for war, which is why compromise solutions are possible.
ذلك أن أي طرف من الأطراف لا يرغب في الدخول في حرب، وهو السبب الذي يجعل التوصل إلى تسوية ما أمرا واردا .
In what land do they speak a tongue that fills your soul with yearning?
في أي أرض يتحدثون بلسان يملئ روحك بالشوق
But what normally preoccupied them also involved yearning to know.
ولكن ماهو الشيء الذي عادة ما يشغلهم والذي يتضمن أيضا السعي للمعرفة.
It's the achingly sentimental yearning for times that never happened.
انه توق عاطفي مؤلم وموجع لأوقات لم تحدث أبدا.
Disillusion with politics and politicians also is a key element of our yearning for providential leaders.
وتشكل خيبة الأمل في السياسة وأهل السياسة أيضا عنصرا أساسيا في حنينا إلى زعماء مرسلين من ق ـب ل العناية الإلهية.
But more importantly, it spoke of a deeper yearning, something far more sophisticated than hunting magic.
لكن الأهم، أنه تكلم عن شوق أعمق عن شيء أكثر تعقيدا من السحر
He was seeking, searching, yearning for an approval that may never come.
كان يبحث، ويتقص ى، متشوق ا للحصول على الموافقة والقبول الذي قد لا يأتي أبد ا.
That people have this yearning to be part of the overall one again.
ان الناس لديهم هذا التوق إلى أن تكون جزءا من واحد العام مرة أخرى.
His yearning will be even greater when he sees you beneath the veil!
شوق هادي سيزداد أكثر عندما يشاهدك بغلالة الزفاف
Their ardent yearning for peace enables them to play a more important role in the promotion of peace processes.
إن توق المرأة القوي إلى السلام يمك نها من أداء دور هام في الترويج لعمليات السلام.
In the Middle East today there is a yearning for peace that perhaps surpasses any known in the past.
يوجد اليوم في الشرق اﻷوسط احساس بالتوق الى السلم، ربما يفوق اﻻحساس به في أي وقت مضى.
Modern physics may have shattered this innocent vision, but the yearning for perfection remains.
على الرغم من أن هذه الرؤية الساذجة اجتاحت بعيدا الفيزياء الحديثة، فالطموح الشعري للكمال ما يزال باقيا.
The new Secretary General comes to office with the world yearning to solve festering problems.
سوف يتولى الأمين العام الجديد منصبه وقد أصبح العالم متلهفا على التوصل إلى حلول للمشاكل المزمنة التي يعاني منها.
Yet today the yearning for peace in that region surpasses anything known in the past.
ولكن التوق إلى السلم الم شاهد اليوم في تلك المنطقة يفوق أي شيء شوهد في الماضي.
It is their own faith that brought them, Hugo, their yearning for peace on earth.
إن إيمانهم هو الذي أحضرهم إلى هنا ، يا هيوجو إنهم يشتاقون للسلام على الأرض
In the end, Putin has what history left him not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
في النهاية، لم يأخذ بوتن سوى ما تركه له التاريخ ليس الأفكار ولا المبادئ، بل مجرد زمرة من المتلهفين إلى إحكام قبضتهم على السلطة.
In the end, Putin has what history left him not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
في النهاية، لم يأخذ بوتن سوى ما تركه له التاريخ ليس الأفكار ولا المبادئ، بل مجرد زمرة من المتلهفين إلى إحكام قبضتهم على السلطة. كان لينين و تروتسكي في حاجة إلى الحزب لتحويل إيديولوجياتهما إلى واقع حقيق أما بوتن و ميدفيديف فيبتكران إيديولوجية الهدف منها ترسيخ حزبهما.
The Philippines is at one with the rest of humanity in yearning for a genuine and durable peace in South Africa.
والفلبين مثل سائر الناس تتوق إلى إحﻻل سلم حقيقي ومتين في جنوب افريقيا.
Today, in the Middle East, there is a strong yearning for peace that surpasses anything that was known in the past.
وثمة تشوق شديد اليوم إلى السلم في الشرق اﻷوسط، يفوق أي تشوق عرفناه في الماضي.
(a) All Afghans that the mission met unanimously expressed a profound yearning for peace, condemned the current fighting and demanded that it end immediately.
)أ( جميع اﻷفغان الذين قابلتهم البعثة أعربوا باﻹجماع عن توقهم العميق للسلم، وأدانوا القتال الجاري، وطالبوا بوقفه فورا.
Human yearning for peace is infinite, and yet at times it lacks proper words and images.
إن الاشتياق الإنساني للسلام غير محدود، ومع ذلك تعوزه في بعض الأحيان الكلمات والصور المناسبة.
Purpose the yearning to do what we do in the service of something larger than ourselves.
ووجود الغاية الشوق لفعل ما نقوم به في خدمة شئ أكبر من أنفسنا.
The tumult of the Maoist period instilled in a broad cross section of people a profound appreciation for stability, and a yearning to be left alone.
الحقيقة أن الفتنة التي خلفها عصر ماو غرست في قطاع عريض من الناس تقديرا عميقا للاستقرار، وتوقا إلى العمل بلا تدخلات في حياتهم.
But it would be a mistake to see this public recognition of Stalin as a real yearning for every aspect of the system he created.
ولكن من الخطأ أن ننظر إلى هذا التقدير العام لستالين باعتباره حنينا حقيقيا لكافة جوانب النظام الذي أسسه ستالين .
This yearning for providential men or women in our global age results from at least three factors.
والحقيقة أن هذا الحنين إلى الرجال أو النساء الذين أرسلتهم العناية الإلهية إلى عصرنا العالمي يرجع إلى ثلاثة عوامل على الأقل.
In voices that are awash with need and ablaze with yearning, my clients invite me into their history.
عبر أصواتهم المشوبة بالحاجة، والمفعمة بالتوق واللهفة، يدعوني مرضاي لولوج تاريخ حياتهم.
As a system, NASA is resistant to change, but inside there are thousands of people yearning to experiment and learn from both successes and failures.
والواقع أن وكالة ناسا تقاوم التغيير كمنظومة، ولكنها من الداخل تحتوي على الآلاف من الأشخاص المتلهفين إلى التجريب والتعلم من النجاحات والإخفاقات على السواء.
The meaning was clear to all Weimar Russia, like Weimar Germany, signified a weak republic attacked from within by nationalists yearning to restore authoritarian ways.
وكان المعنى واضحا للجميع آنذاك حيث أن وايمار روسيا ، مثل وايمار ألمانيا ترمز إلى جمهورية ضعيفة ت ـه ـاج م من الداخل بواسطة القوميين الذين يتوقون إلى إعادة الأساليب الاستبدادية.
Bad governments are always guided by their yearning for an immediate surge in popularity, regardless of the future costs.
إن الحكومات الرديئة تسعى دوما إلى تحقيق طفرات فورية في شعبيتها، بصرف النظر عن التكاليف في المستقبل.
But the thread that united all, the theme that remained unerringly constant, was the yearning for change immediate, real, and tangible, not a promise or a tantalizing, unreachable mirage.
ولكن الرغبة الشديدة في التغيير ظلت تشكل الخيط الذي توحد الجميع حوله، والسمة التي ظلت ثابتة على الدوام ـ التغيير الفوري الحقيقي الملموس، وليس الوعود أو السراب البعيد المنال.
Look around you. There are lots of organizations like that, waiting to be liberated, their employees yearning to breathe free.
وإذا نظرنا حولنا فسوف نجد العديد من المنظمات من هذا القبيل، تنتظر من يحررها، ويتوق العاملون بها إلى التنفس بحرية.
That most movements, most leadership that we're doing is about finding a group that's disconnected but already has a yearning not persuading people to want something they don't have yet.
هكذا تفعل معظم الحركات ومعظم الزعامات هي عبارة عن البحث عن مجموعة من الناس غير مترابطين ولكن لديهم لهفة أنه ليس اقناع الناس بامتلاك شي لايملكونه حتى الان
That most movements, most leadership that we're doing is about finding a group that's disconnected but already has a yearning not persuading people to want something they don't have yet.
هكذا تفعل معظم الحركات ومعظم الزعامات هي عبارة عن البحث عن مجموعة من الناس غير مترابطين ولكن لديهم لهفة
And I'm at a stage in life where I'm yearning for my old days, so I want to confess to you that when I was a kid, indeed, I was a conservative.
و انني في مرحلة من عمري اتوق فيها الى الايام الخوالي لهذا اريد ان اعترف لكم انه عندما كنت صغيرا كنت بحق محافظا
People are yearning to measure the full distance of their potential on behalf of the causes that they care about deeply.
الناس يتوقون ليقيسوا البعد الكلي لمقدراتهم للقضايا التي يهتمون بها كثيرا
The Israel of Jerusalem is one of yearning for Jewish roots, a deep seated fear of the Arabs, and an unyielding distrust of Gentiles and their international community.
إن إسرائيل القدس تحن إلى الجذور اليهودية، وينتابها خوف شديد من العرب وعدم ثقة في الأميين (الشعوب غير اليهودية) و مجتمعهم الدولي .
I've just come back from Pakistan, where literally thousands of people came to my lectures, because they were yearning, first of all, to hear a friendly Western voice.
لقد عدت لتوي من باكستان حيث جاء الآلاف فعليا إلى محاضراتي لأنهم كانوا يرغبون أولا في سماع صوت غربي صديق.

 

Related searches : Yearning For - Yearning Desire - Yearning To Belong - A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a) - Hardly A(a) - A A Glance - A Couple Of(a) - A File - A Move