Translation of "a bevy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A bevy - translation : Bevy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Attempts by a bevy of beauties to seduce Bond fail, but Mimi Lady Fiona becomes so impressed with Bond that she changes loyalties and helps Bond to foil the plot against him.
محاولات من قبل سرب من الجمال لإغواء بوند تفشل ولكن ميمي سيدة فيونا يصبح معجبا جدا مع بوند أنها تتغير الولاءات ويساعد على السندات لاحباط مؤامرة ضده.
I knew nothing about Wofford and even less about Methodism, but I was reassured on the first day that I taught at Wofford College to find, among the auditors in my classroom, a 90 year old Hungarian, surrounded by a bevy of middle aged European women who seemed to function as an entourage of Rhinemaidens.
لم أكن أعلم شيئا عن ووفورد , وحتى على الاقل عن الميثودية , ولكني كنت مطمئن منذ اليوم الآول الذي تعلمت فيه في ووفورد أني سأجده , في وسط الطلاب الموجودين في صفي رجل هنغاري في 90من عمره , محاط بسرب من نساء أوروبيات في منتصف العمر اللآواتي بدين وكأنهن حاشية من العوانس .
I knew nothing about Wofford and even less about Methodism, but I was reassured on the first day that I taught at Wofford College to find, among the auditors in my classroom, a 90 year old Hungarian, surrounded by a bevy of middle aged European women who seemed to function as an entourage of Rhinemaidens.
لم أكن أعلم شيئا عن ووفورد , وحتى على الاقل عن الميثودية , ولكني كنت مطمئن منذ اليوم الآول الذي تعلمت فيه في ووفورد
There's Powderbox, derriere, a Pooky, a Poochi, a Poopi, a Poopelu, a Pooninana, a Padepachetchki, a Pal, and a Piche.
هناك صندوق المسحوق،الدب، دبدوب، الكلب، بوبي، بوبالو، بونانينانا، بادبيشتاكي، الأسير والخوخ.
There's powder box, derriere, a pooky, a poochy, a poopy, a poopaloo, a pooninana, a padepachetchki, a pow, and a peach.
هناك صندوق المسحوق،الدب، دبدوب، الكلب، بوبي، بوبالو، بونانينانا، بادبيشتاكي، الأسير والخوخ.
A to the fifth literally means a times a times a times a times a.
a 5 تعني a a a a a
In terms of a vector, A(1)...A(N) would be A(1), A(2), A(3), ..., A(N).
حسب وجهة vector، فإن A(1)...A(N) يكون A(1), A(2), A(3)..., A(N).
5 See A 35 233, A 36 160, A 37 113, A 38 125, A 39 136, A 40 159, A 41 190, A 42 171, A 43 219, A 44 262, A 45 172, A 46 131, A 47 189, A 48 130 and A 49 184.
)٥( انظر A 35 233، A 36 160، A 37 113، A 38 125، A 39 136، A 40 159، A 41 190، A 42 171، A 43 219، A 44 262، A 45 172، A 46 131، A 47 189، A 48 130 و A 49 184.
4 See A 35 233, A 36 160, A 37 113, A 38 125, A 39 136, A 40 159, A 41 190, A 42 171, A 43 219, A 44 262, A 45 172, A 46 131 and A 47 189.
)٤( انظر الوثائق A 35 233، A 36 160، A 37 113، A 38 125، A 39 136، A 40 159، A 41 190، A 42 171، A 43 219، A 44 262، A 45 172، A 46 131 و A 47 189.
.! 1.(a)(i) a.(1)(a) i) a)s4ddxddUK
ثانيا إعمال نظام المراقبة الدولية للمخدرات ١٣ ٢٥ ٥ ألف المخدرات ١٣ ١٨ ٥ باء المؤثرات العقلية ١٩ ٢١ ٦
'Ll a s kl, 'll a pals, a a
.. .. لديك الرجال
a Genoese stays a Genoese, a Florentine a Florentine.
أهل جنوى, أهل فيورينتينا
1 Documents A 8089, A 8389 and Corr.1 and 2 A 8389 Add.1 and Add.1 Corr.1 and 2 A 8828 A 9148 and Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 and A 48 557.
)١( الوثائق A 8089 A 8389 و Corr.1 و 2 A 8389 Add.1 و Add.1 Corr.1 و 2 A 8828 A 9148 و Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 31 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 وA 48 557 .
In a millionth of a millionth of a millionth of a millionth of a millionth of a millionth of a second...
41 00 03 33,493 amp gt 00 03 36,325 لو أردت بدء الكون .فسأبدأ بالهيدروجين
Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683)
و Corr.1، و A 49 356، و A 49 376، و A 49 387، و Corr.1، و A 49 388، و A 49 396، و A 49 397، و A 49 431،و A 49 456، و A 49 466، و A 49 470، و A 49 516، A 49 562، و A 49 581، و (A 49 683
5 A 38 352, A 39 361, A 40 622, A 41 602, A 42 539, A 43 588, A 44 529, A 45 507 and A 46 456.
)٥( A 38 352، A 39 361، A 40 622، A 41 602، A 42 539، A 43 588، A 44 529 ، A 45 507، وA 46 456.
6 A 38 352, A 39 361, A 40 622, A 41 602, A 42 539, A 43 588, A 44 529, A 45 507 and A 46 456.
)٦( A 38 352 ، A 39 361، A 40 622، A 41 602، A 42 539، A 43 588، A 44 529، A 45 507 و A 46 456.
Both a squared and a are divisible by a, so let's divide them both by a. a squared divided by a is a. a divided by a is one.
كل من a 2 و a يقبلان القسمة على a، لذا دعونا نقسمهما على a a 2 a a a a 1
A a
ألف)أ(
52 (a) 42 (a) 42 (a)
٥٢ )أ( ٤٢ )أ(
A whore, a whore, a whore!
عاهرة، عاهرة، عاهرة!
A song, a poem, a painting?
أغنية أم قصيدة أو رسم
A sheet's a line, a rope.
الشراع ، الحبل
A drifter, a cheater, a tinhorn.
منحرف, غشاش, وضيع
A twitch in a thumb, a nerve or a muscle.
تقلص في الأصبع أو العصب أو العضلة ، ربما
A bat's a penis, and a nappy dugout is a vulva, or a vagina.
المضرب هوه القضيب, مكان الجلوس والإنتظار هوه الفرج أو المهبل.
The brain as a clock, a switchboard, a steam engine, a machine, a computer.
الدماغ كساعة، كلوحة مفاتيح، كمحرك بخار، كآلة،
So wonderful a thing for a refugee, a German, a man without a home.
شىء رائع يحدث الى لاجىء ألمانى . رجل بدون منزل
A singer, a dancer, a companion for a noble lady, or a noble gentleman.
مرافقة لسيدة نبيلة او لسيد نبيل
A singer, a dancer, a companion for a noble lady or a noble gentleman.
مرافقة لسيدة نبيلة او لسيد نبيل
(i) Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683)
apos ١ apos تقارير اﻷمين العام )A 49 158 و A 49 263 و Corr.1 و A 49 356 و A 49 376 و A 49 387 و Corr.1 و A 49 388 و A 49 396 و A 49 397 و A 49 431 و A 49 456 و A 49 466 و A 49 470 و A 49 516 و A 49 562 و A 49 581 و A 49 683(
(i) Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683)
apos ١ apos تقارير اﻷمين العام )A 49 158 و A 49 263 و Corr.1 و A 49 356 و A 49 376 و A 49 387 و Corr.1 و A 49 388 و A 49 396 و A 49 397 و A 49 431 و A 49 456 و A 49 466 و A 49 470 و A 49 516 و A 49 562 و A 49 581 و A 49 683(
(i) Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683)
apos ١ apos تقاريـر اﻷميــن العـام )A 49 158 و A 49 263 وCorr.1 و A 49 356 و A 49 376 و A 49 387 وCorr.1 و A 49 388 و A 49 396 و A 49 397 وA 49 431 و A 49 456 و A 49 466 و A 49 470 و A 49 516 و A 49 562 وA 49 581 و A 49 683(
(i) Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683)
apos ١ apos تقــارير اﻷميــن العــام )A 49 158 و A 49 263 و Corr.1 و A 49 356 و A 49 376 و A 49 387 و Corr.1 و A 49 388 و A 49 396 و A 49 397 و A 49 431 و A 49 456 و A 49 466 و A 49 470 و A 49 516 و A 49 562 و A 49 581 و A 49 683(
(i) Reports of the Secretary General (A 49 158, A 49 263 and Corr.1, A 49 356, A 49 376, A 49 387 and Corr.1, A 49 388, A 49 396, A 49 397, A 49 431, A 49 456, A 49 466, A 49 470, A 49 516, A 49 562, A 49 581, A 49 683)
١ تقـاريـر اﻷميـن العـــام A 49 158)، و A 49 263، و Corr.1 و A 49 356، و A 49 376، و A 49 387، و Corr.1، و A 49 388، و A 49 396، و A 49 397، و A 49 431، و A 49 456، و A 49 466، وA 49 470، و A 49 516، و A 49 562 و A 49 581، و A 49 683
Advancement of women (A 60 38, A 60 111, A 60 137, A 60 137 Corr.1, A 60 165, A 60 206, A 60 211, A 60 274, A 60 281, A 60 372, A 60 62 E 2005 10, A 60 79 and A 60 371)
النهوض بالمرأة (A 60 38، A 60 111، A 60 137، و A 60 137 Corr.1، A 60 165، A 60 206، A 60 211، A 60 274، A 60 281، A 60 372، A 60 62 E 2005 10، A 60 79، A 60 371)
Advancement of women (A 60 38, A 60 111, A 60 137, A 60 137 Corr.1, A 60 165, A 60 206, A 60 211, A 60 274, A 60 281, A 60 372, A 60 62 E 2005 10, A 60 79 and A 60 371)
3 النهوض بالمرأة (A 60 38، A 60 111، A 60 137، و A 60 137 Corr.1، A 60 165، A 60 206، A 60 211، A 60 274، A 60 281، A 60 372، A 60 62 E 2005 10، A 60 79، A 60 371)
Advancement of women (A 60 38, A 60 111, A 60 137, A 60 137 Corr.1, A 60 165, A 60 206, A 60 211, A 60 274, A 60 281, A 60 372, A 60 62 E 2005 10, A 60 79 and A 60 371)
النهوض بالمرأة (A 60 38، A 60 111، A 60 137، A 60 137 Corr.1، A 60 165، A 60 206، A 60 211، A 60 274، A 60 281، A 60 372، A 60 62 E 2005 10، A 60 79، A 60 371)
A 60 294, A 60 295, A 60 296, A 60 297, A 60 298 and A 60 380.
() A 60 294، و A 60 295، و A 60 296، و A 60 297، و A 60 298، و A 60 380.
So that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon.
ت مثل ذرة كربون. اذن هذه ذرة كربون,هذه ذرة كربون,هذه ذرة كربون
(a) Implementation of human rights instruments (continued) (A 59 40 (vol. I and II), A 59 44, A 59 48, A 59 96, A 59 254, A 59 306, A 59 308, A 59 309, A 59 310, A 59 324 and A 59 353)
(أ) تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان (تابع) A 59 40 (Vol.1 and II)، A 59 44، A 59 48، A 59 96، A 59 254، A 59 308، A 59 309، A 59 310، A 59 324، A 59 353)
That is equal to a dot a, a times a, a squared plus c squared.
هذا يساوي a مضروب نقطيا في a ضرب a ، a مربعة زائد c مربعة.
He's been a soldier, a teacher, a politician, a vice mayor and a business man.
لقد كان جندي, معلم, سياسي, نائب محافظ ورجل أعمال.
(a) RIGHT OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION (continued) (A 48 94, A 48 207, A 48 211, A 48 307, A 48 330, A 48 357, A 48 384, A 48 385)
)أ( حق الشعوب في تقرير المصير )تابع( )A 48 94، و A 48 207، و A 48 211، و A 48 307، و A 48 330، و A 48 357، و A 48 384، و A 48 385(
A marsupial is a mammal with a pouch like a kangaroo.
الحيوان الجرابي ﻫﻮ من الثديات ﺫﻭ ﺟﻴﺐ ﻣﺜﻞ الكنغر

 

Related searches : A Bevy Of - Bevy Of - A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a) - Hardly A(a) - A A Glance - A Couple Of(a) - A File - A Move - A Feature