ترجمة "يضخم يوسع يبالغ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انه يضخم القصه لقد كان بسيط جدا | He's just giving it a big buiIdup. It was simple enough. |
يبالغ توم دائما. | Tom always exaggerates. |
سامي يبالغ أحيانا. | Sometimes Sami exaggerates. |
شيء واحد صغير ودائما يبالغ فيه | One small thing and it's always exaggerated. |
انه لم يبالغ. بأنني كنت جيدة . | He does not exaggerate. |
الكل يبالغ في التحدث عن التحرر | You all talk about it too much. |
ولكن ربما يبالغ القطريين في تقدير إمكاناتهم. | But the Qataris may be overplaying their hand. |
الا تعتقد انه يبالغ في بطولاته قليلا | Don't you think the heroics were a trifle exaggerated? |
وإن انهيار الدولة التي عاشت من أجلها يضخم من شعورها الساحق بالمأساة. | The collapse of the country for which she lived underscores her overwhelming sense of tragedy. |
السفر يوسع آفاق تفكير المرء. | Travel broadens one's horizons. |
يجب على السياسى الا يبالغ فى تقدير الناس له | A politician must never exaggerate people's capacity for it. |
إذن فإن قوة إعادة صياغة الأشياء لايمكن أن يبالغ فيها. | So the power of reframing things cannot be overstated. |
لم أصدق أن الأمر بهذه الفظاعة، ظننت أن الجميع يبالغ. | I didn't believe it was that bad, I thought that everybody was exaggerating. |
.... إنه يدفىء القلب, يشعل الخيال, يوسع الأفق | It warms the heart, fires the imagination, broadens the horizon... |
قد يكون من الأجدر به ألا يبالغ في تقييم منجزات دولته. | So perhaps Putin had better not try to push his country s accomplishments too far. |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | If He asks for all you possess and insist upon it , you will become niggardly , and it will bring out your malevolence . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | Were He to ask it from you , and ask in plenty , you would be miserly , and the miserliness would expose the filth within your hearts . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | If He asks you for them , and presses you , you are niggardly , and He brings to light your rancour . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | If He required it of you and importuned you , ye would be niggardly , and He will bring to light your secret malevolence . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | If He were to ask you of it , and press you , you would covetously withhold , and He will bring out all your ( secret ) ill wills . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | Were He to ask you for it , and press you , you would become tightfisted , and He would expose your unwillingness . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | If He were to ask you for your possessions and press you ( in that regard ) , you would have grown niggardly , and Allah would have brought your failings to light . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | If He should ask it of you and importune you , ye would hoard it , and He would bring to light your ( secret ) hates . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | Should He ask it from you and press you , you will be stingy , and He will expose your spite . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | If He asked you for them , and presses you , you would be mean and He would expose your anger . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | If He should ask you for them and press you , you would withhold , and He would expose your unwillingness . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | Should He ask for your possessions you would be niggardly as it would be hard for you to give . Thus , He would make your malice become public . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | If He should ask you for it and urge you , you will be niggardly , and He will bring forth your malice . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | If He were to ask it wealth of you , and continued to press you , you would be niggardly , and this would show your ill will . |
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . | If He were to ask you for all of them , and press you , ye would covetously withhold , and He would bring out all your ill feeling . |
وهذا من شأنه أن يوسع الفرص التعليمية والوظيفية. | This expands educational and employment opportunities. |
يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها. | He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive. |
يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها. | He increaseth the nations, and destroyeth them he enlargeth the nations, and straiteneth them again. |
وينبغي للمجلس أن يوسع التعاون مع تلك المؤسسات. | The Council should expand cooperation with such institutions. |
الواقع أن كل جانب يبالغ في تقدير مواطن قوته ونقاط ضعف الجانب الآخر. | The reality is that each side is exaggerating its own strengths and the other s weaknesses. |
وكل هذا من شأنه أن يضخم حالة الاستقطاب السياسي بدلا من تخفيفها، وي ع ر ض أولويات سياسية أخرى ملحة لمخاطر أعظم. | And all of this would amplify rather than attenuate political polarization, placing other urgent policy priorities at even greater risk. |
ويتعين على بنك الاستثمار الأوروبي أن يوسع من إقراضه. | The EIB should expand its lending. |
وميزة النمو اﻻقتصادي أنه يوسع مجال الخيار أمام اﻹنسان. | The advantage of economic growth is that it increases the range of human choice. |
بدون شك يوجد هناك إختلافات بيولوجية بين الفتيات والفتيان، ولكن المجتمع يضخم في هذه الفروقات، وكنتيجة تصبح عملية لتحقيق الذات. | Boys and girls are undeniably different biologically, but socialization exaggerates the differences and then it becomes a self fulfilling process. |
إنه لم يبالغ في شيء عزيزتي كل هذا حقيقي ، حتى أي كلمة لم يقلها | He's not exaggerating a thing, dear. It's all true, every word he isn't saying. |
لابد وأن تكون البصيرة الأكثر حداثة كالتالي تعدد اللغات يوسع المدارك. | A newer insight would be multilingualism broadens the mind. |
وسوف يوسع نطاق هذه اﻻتفاقات في نهاية المطاف ليشمل المنظمات اﻷخرى. | Such arrangements will eventually be extended to other organizations. |
البحث بالتوسع أولا كما يظهر في الأسم يوسع النقط بهذا الترتيب | Breadth first search, as the name implies, expands nodes in this order. |
لذا، وبسبب تقلص الطلب، فمن الخطورة بمكان أن يبالغ البنك المركزي أو الميزانية في تحفيز الطالب. | So, because supply has shrunk, it would be dangerous for the central bank or the budget to over stimulate demand. |
وسوف يوسع نطاق هذا البرنامج ليشمل مقاطعات أخرى مع تحسن الحالة اﻷمنية. | This programme will be extended to other counties as the security situation improves. |