ترجمة "يضخم يوسع يبالغ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انه يضخم القصه لقد كان بسيط جدا
He's just giving it a big buiIdup. It was simple enough.
يبالغ توم دائما.
Tom always exaggerates.
سامي يبالغ أحيانا.
Sometimes Sami exaggerates.
شيء واحد صغير ودائما يبالغ فيه
One small thing and it's always exaggerated.
انه لم يبالغ. بأنني كنت جيدة .
He does not exaggerate.
الكل يبالغ في التحدث عن التحرر
You all talk about it too much.
ولكن ربما يبالغ القطريين في تقدير إمكاناتهم.
But the Qataris may be overplaying their hand.
الا تعتقد انه يبالغ في بطولاته قليلا
Don't you think the heroics were a trifle exaggerated?
وإن انهيار الدولة التي عاشت من أجلها يضخم من شعورها الساحق بالمأساة.
The collapse of the country for which she lived underscores her overwhelming sense of tragedy.
السفر يوسع آفاق تفكير المرء.
Travel broadens one's horizons.
يجب على السياسى الا يبالغ فى تقدير الناس له
A politician must never exaggerate people's capacity for it.
إذن فإن قوة إعادة صياغة الأشياء لايمكن أن يبالغ فيها.
So the power of reframing things cannot be overstated.
لم أصدق أن الأمر بهذه الفظاعة، ظننت أن الجميع يبالغ.
I didn't believe it was that bad, I thought that everybody was exaggerating.
.... إنه يدفىء القلب, يشعل الخيال, يوسع الأفق
It warms the heart, fires the imagination, broadens the horizon...
قد يكون من الأجدر به ألا يبالغ في تقييم منجزات دولته.
So perhaps Putin had better not try to push his country s accomplishments too far.
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
If He asks for all you possess and insist upon it , you will become niggardly , and it will bring out your malevolence .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
Were He to ask it from you , and ask in plenty , you would be miserly , and the miserliness would expose the filth within your hearts .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
If He asks you for them , and presses you , you are niggardly , and He brings to light your rancour .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
If He required it of you and importuned you , ye would be niggardly , and He will bring to light your secret malevolence .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
If He were to ask you of it , and press you , you would covetously withhold , and He will bring out all your ( secret ) ill wills .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
Were He to ask you for it , and press you , you would become tightfisted , and He would expose your unwillingness .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
If He were to ask you for your possessions and press you ( in that regard ) , you would have grown niggardly , and Allah would have brought your failings to light .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
If He should ask it of you and importune you , ye would hoard it , and He would bring to light your ( secret ) hates .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
Should He ask it from you and press you , you will be stingy , and He will expose your spite .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
If He asked you for them , and presses you , you would be mean and He would expose your anger .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
If He should ask you for them and press you , you would withhold , and He would expose your unwillingness .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
Should He ask for your possessions you would be niggardly as it would be hard for you to give . Thus , He would make your malice become public .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
If He should ask you for it and urge you , you will be niggardly , and He will bring forth your malice .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
If He were to ask it wealth of you , and continued to press you , you would be niggardly , and this would show your ill will .
إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام .
If He were to ask you for all of them , and press you , ye would covetously withhold , and He would bring out all your ill feeling .
وهذا من شأنه أن يوسع الفرص التعليمية والوظيفية.
This expands educational and employment opportunities.
يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.
He increaseth the nations, and destroyeth them he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
وينبغي للمجلس أن يوسع التعاون مع تلك المؤسسات.
The Council should expand cooperation with such institutions.
الواقع أن كل جانب يبالغ في تقدير مواطن قوته ونقاط ضعف الجانب الآخر.
The reality is that each side is exaggerating its own strengths and the other s weaknesses.
وكل هذا من شأنه أن يضخم حالة الاستقطاب السياسي بدلا من تخفيفها، وي ع ر ض أولويات سياسية أخرى ملحة لمخاطر أعظم.
And all of this would amplify rather than attenuate political polarization, placing other urgent policy priorities at even greater risk.
ويتعين على بنك الاستثمار الأوروبي أن يوسع من إقراضه.
The EIB should expand its lending.
وميزة النمو اﻻقتصادي أنه يوسع مجال الخيار أمام اﻹنسان.
The advantage of economic growth is that it increases the range of human choice.
بدون شك يوجد هناك إختلافات بيولوجية بين الفتيات والفتيان، ولكن المجتمع يضخم في هذه الفروقات، وكنتيجة تصبح عملية لتحقيق الذات.
Boys and girls are undeniably different biologically, but socialization exaggerates the differences and then it becomes a self fulfilling process.
إنه لم يبالغ في شيء عزيزتي كل هذا حقيقي ، حتى أي كلمة لم يقلها
He's not exaggerating a thing, dear. It's all true, every word he isn't saying.
لابد وأن تكون البصيرة الأكثر حداثة كالتالي تعدد اللغات يوسع المدارك.
A newer insight would be multilingualism broadens the mind.
وسوف يوسع نطاق هذه اﻻتفاقات في نهاية المطاف ليشمل المنظمات اﻷخرى.
Such arrangements will eventually be extended to other organizations.
البحث بالتوسع أولا كما يظهر في الأسم يوسع النقط بهذا الترتيب
Breadth first search, as the name implies, expands nodes in this order.
لذا، وبسبب تقلص الطلب، فمن الخطورة بمكان أن يبالغ البنك المركزي أو الميزانية في تحفيز الطالب.
So, because supply has shrunk, it would be dangerous for the central bank or the budget to over stimulate demand.
وسوف يوسع نطاق هذا البرنامج ليشمل مقاطعات أخرى مع تحسن الحالة اﻷمنية.
This programme will be extended to other counties as the security situation improves.