ترجمة "وعكة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وعكة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
،إنها وعكة بسيطة ولا شك | A slight indisposition, no doubt? |
إن تشبيه وعكة أوروبا الحالية بالزواج التعيس مفيد على الرغم من كونه محبطا. | The unhappy marriage analogy for Europe s current malaise, while depressing, is helpful. |
ولا يزال قسم كبير من العالم، وخاصة أوروبا، ولكن أيضا الولايات المتحدة الأقل وعكة، عالقا في شبه ركود. | Much of the world, especially Europe, but also the slightly less sickly US, remains stuck in a semi slump. |
ومن ناحية أخرى تواجه أوروبا والولايات المتحدة الركود ـ في الواقع وعكة على الطريقة اليابانية ـ ومعدلات البطالة المرتفعة. | On the other side, Europe and the United States face stagnation indeed, a Japanese style malaise and stubbornly high unemployment. |
ويكمن تفسير وعكة ما بعد الأزمة ــ وتصور الناس لها ــ في مزيج من عدم اليقين الاقتصادي ونشوء أشكال جديدة تماما من التفاعل الاجتماعي. | The explanation of the post crisis malaise and people s perception of it lies in the combination of economic uncertainty and the emergence of radically new forms of social interaction. |
إذا كانت أحدث البيانات الاقتصادية العالمة تعكس أي شيء أكثر خطورة من وعكة بسيطة، فقد يجد صناع القرار السياسي أنفسهم وقد خلت جعبتهم من الحيل تماما. | If the latest global economic data reflect something more serious than a hiccup, and markets and economies continue to slow, policymakers could well find themselves empty handed. |
وفي الوقت ذاته، يعيش حلفاء أميركا الأوروبيون وعكة اقتصادية غامرة. وبرغم أن اقتصاد الولايات المتحدة بدأ يتعافى من الأزمة المالية العالمية، فقد تلقت خزانة أميركا وسمعتها ضربة قاسية. | Meanwhile, many of America s European allies are mired in economic malaise. And, though the US economy is recovering from the global financial crisis, America s treasury and reputation has been dealt a severe blow. |
ولكن إلى أي مدى قد يكون هذا الاتهام مبررا وهل نستطيع حقا تتبع جذور وعكة اليوم إلى الثمانينيات وهل كانت السيدة الحديدية مسؤولة عن المصائب الحالية التي يعيشها العالم | Can we really trace the roots of today s malaise back to the 1980 s? Was the Iron Lady an author of the world s current misfortunes? |
يزعم العديد من محافظي البنوك المركزية وخبراء الاقتصاد أن ارتفاع معدلات التضخم العالمية اليوم ليس أكثر من وعكة مؤقتة، نتيجة لارتفاع أسعار الغذاء، والوقود، وغير ذلك من السلع والمواد الخام. | Many central bankers and economists argue that today s rising global inflation is just a temporary aberration, driven by soaring prices for food, fuel, and other commodities. |
وإذا بدأت الولايات المتحدة (التي لا تزال الدولة صاحبة أكبر اقتصاد على مستوى العالم) تعطس من جديد، فإن بقية العالم ــ الذي أصاب الوهن مناعته بالفعل بسبب وعكة أوروبا وتباطؤ الدول الناشئة ــ سوف يصاب بالتهاب رئوي لا محالة. | And if the US (still the world s largest economy) starts to sneeze again, the rest of the world its immunity already weakened by Europe s malaise and emerging countries slowdown will catch pneumonia. |
ونستطيع أن نقول باختصار إن السياسات الحكومية الرامية إلى دعم سوق الإسكان لم تفشل في إصلاح المشكلة فحسب، بل وتسببت أيضا في إطالة عملية خفض الديون وخلق الظروف التي قد تؤدي إلى وعكة على غرار ما حدث في اليابان. | In short, government policies to support the housing market not only have failed to fix the problem, but are prolonging the deleveraging process and creating the conditions for Japanese style malaise. |
لذا فقد سارعت الحكومات إلى إنقاذ البنوك والاقتصادات، الأمر الذي أفضى إلى اندلاع أزمة الديون السيادية. ومع انشغال الجميع بتقليص المديونية، عجزت الاقتصادات في التعافي. ولا يزال قسم كبير من العالم، وخاصة أوروبا، ولكن أيضا الولايات المتحدة الأقل وعكة، عالقا في شبه ركود. | With everyone busy deleveraging, economies failed to recover. Much of the world, especially Europe, but also the slightly less sickly US, remains stuck in a semi slump. |
ويكمن تفسير وعكة ما بعد الأزمة ــ وتصور الناس لها ــ في مزيج من عدم اليقين الاقتصادي ونشوء أشكال جديدة تماما من التفاعل الاجتماعي. فالتحولات البنيوية الطويلة الأمد تعمل على تغيير طبيعة العمل جوهريا، وبالتالي الطريقة التي ننظر بها إلى التبادل الاقتصادي. | The explanation of the post crisis malaise and people s perception of it lies in the combination of economic uncertainty and the emergence of radically new forms of social interaction. Long term structural shifts are fundamentally changing the nature of work, and thus of the way that we think of economic exchange. |
إذا تبين أن ما يحدث الآن أسوأ من مجرد وعكة مؤقتة، فإن تصحيح الأسواق سوف يستمر لفترة أطول، الأمر الذي سيؤدي بدوره إلى إضعاف النمو في ظل تأثيرات الثروة السلبية الناجمة عن هبوط أسواق الأوراق المالية، وما يترتب على ذلك من انكماش الإنفاق الخاص. | If what is happening now turns out to be something worse than a temporary soft patch, the market correction will continue further, thus weakening growth as the negative wealth effects of falling equity markets reduce private spending. |